Слишком много кошмаров - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это я, конечно, большой молодец, что даже во сне не забываю о рабочих проблемах, но успехом мои поиски, увы, не увенчались. Зато спину я знатно отлежал. И шею. И ноги. И вообще всё. Долгий беспокойный сон в чужом кресле, как выяснилось, не способствует хорошему самочувствию. Так что было господину Королевскому Знахарю развлечение с утра пораньше: приводить в порядок жалобно поскуливающего гостя. Впрочем, денег с него я за это не взял. Врождённое бескорыстие не пропьёшь.
Зато запах безумия, как показала практика, очень даже пропьёшь. От него по уверениям Абилата, не осталось и следа, как он и предсказывал с самого начала. А я, чего греха таить, всё равно опасался, вдруг что-то пойдёт не так, и запах останется при мне навсегда. С одной стороны, это было бы честно по отношению к окружающим, пусть не питают иллюзий. Но с другой, я-то сам запах безумия не различаю, а все остальные говорят, он очень неприятный. Такой сладковатый, едкий, пропитывающий всё вокруг. И даже самыми крепкими куманскими благовониями не перешибается, вот в чём ужас; с другой стороны, благоухать куманскими благовониями я тоже пока морально не готов.
Так что всё к лучшему.
Зато в кабинет Джуффина я ввалился с видом последнего выжившего героя сразу всех известных историкам войн. Собирался поразить шефа в самое сердце драматическим повествованием о чудесном спасении чокнутого сновидца, но по выражению его лица понял, что шеф уже всё знает. Причём выслушал эту историю в исполнении чрезвычайно сдержанного Абилата, поэтому я могу не стараться. Эффект всё равно будет уже не тот.
К тому же, первое, что сделал Джуффин, увидев меня — демонстративно принюхался. Ну или ладно, не демонстративно. Просто принюхался. Всё равно бестактно с его стороны.
— Хвала Магистрам, и правда в своём уме. Насколько это вообще возможно, — ухмыльнулся он.
— Вот именно, насколько возможно, — подтвердил я. — Мою хрупкую психику надо щадить.
— Это как?
— Например, радостно меня приветствовать. И восхвалять, как Куманского Халифа. Ну и камрой поить, если не очень жалко.
— Не очень, — подумав, решил Джуффин.
И налил мне полную кружку.
— Полный перечень традиционных формул восхваления, обязательных, желательных и допустимых при дворе Куманских Халифов хранит в памяти Шапшуш из Большого Архива, — подсказал с верхней полки книжного шкафа Куруш. — Однако я могу продиктовать несколько наиболее популярных выражений.
— Очень любезно с твоей стороны, — поблагодарил его Джуффин. — Но я думаю, сэр Макс ещё какое-то время потерпит без куманских восхвалений. Ему будет трудно, но он справится. Я в него верю.
— А я — нет, — мрачно сказал Куруш. — Сэр Макс уже столько раз приходил сюда без пирожных, что моя вера в него рухнула бесповоротно.
— Ты совершенно прав, — признал я. — Но не следует предъявлять слишком высокие требования к человеку, всего час назад окончательно исцелившемуся от запаха безумия.
— Это правда? — недоверчиво переспросил Куруш.
— Чистая правда, милый, — подтвердил Джуффин. — Я узнал об этом от Абилата. Ему-то ты веришь?
— Да, — согласился Куруш, — сэр Абилат — человек, заслуживающий доверия.
Некоторое время он сидел, нахохлившись, переваривал новую информацию. Наконец объявил:
— Я рад узнать, что твоё упорное нежелание приносить мне гостинцы было всего лишь одним из симптомов безумия, а не сознательным проявлением неуважения к моим потребностям. И ещё более рад, что теперь ты здоров.
— Я так понимаю, ты уже в курсе, как я развлекался вчера после ужина, — сказал я Джуффину. — Пересказывать заново вряд ли имеет смысл. Спрашивать, где тебя Тёмные Магистры носили, тем более. Не моё это собачье дело. Кстати, ты не в курсе, какие-нибудь пилюли от любопытства уже изобрели? Я бы купил пару дюжин упаковок.
— Ещё чего не хватало! — возмутился Джуффин. И, помолчав, примирительно добавил: — Если бы ты спросил, я бы честно ответил, что в этой прекрасной Вселенной слишком много разнообразных миров, чтобы нормальные здравомыслящие люди вроде меня могли удержаться от искушения время от времени отправляться на очередную экскурсию, сказав себе, что подобное путешествие — просто разновидность сна, совершенно необходимого всякому организму. Вот и вчера я отыскал одно забавное место. Пересказывать подробности нет смысла, лучше когда-нибудь просто покажу.
— Если у нас обоих однажды появится на это время?
— Да почему же «если»? В нашем распоряжении вечность. Её хватит на всё.
Заманчивая перспектива, кто бы спорил.
— На самом деле, хорошо, что вам с Абилатом пришлось справляться без меня, — сказал Джуффин. — И даже не потому, что безвыходная ситуация — самый лучший учитель. Просто неизвестно, чего было бы больше от моего вмешательства — вреда или пользы. Я, при всех своих достоинствах, включая кажущиеся, не самое лучшее сновидение для человека, который уже и так от страха с ума сошёл.
— Что касается страха. Как думаешь, огромное плотоядное чудовище, которое свело с ума беднягу, оно точно ему просто приснилось? Или всё-таки где-нибудь у нас тайно завелось? Это можно как-то проверить?
— Конечно, можно, — усмехнулся Джуффин. — Вот так, сходу, могу подсказать тебе целых два способа. Первый: спросить меня. И я сразу тебе отвечу: нет, ничего интересного у нас пока не завелось. Я бы знал.
— Хорошо, — кивнул я. — Мне так нравится твой ответ, что я даже не стану тысячу раз переспрашивать: «Точно-точно?» «Почему ты так уверен?» «А может быть, пойдём поищем его вместе? И леди Сотофу позовём?» Оцени мою выдержку. И в награду скажи, что за второй способ?
— До него ты и сам мог бы додуматься.
— Мог бы. Теоретически, я могу додуматься вообще до чего угодно. Но не обязательно прямо сейчас. Как ты сам мудро заметил, в нашем распоряжении вечность. И я могу потратить на поиски ответа большую её часть.
— Дырку над тобой в небе, сэр Макс. Как же ты тараторишь!
— Справедливости ради, следует заметить, что с момента начала вашей беседы ты сказал двести тридцать семь слов, — неожиданно вмешался Куруш. — А сэр Макс — всего двести восемь. То есть, ровно на двадцать девять слов меньше.
Джуффин попробовал сурово нахмуриться, но попытка явно не удалась. Пришлось ему махнуть рукой и рассмеяться.
— Ладно, договорились. Пусть дырка в небе будет над нами обоими. А я, собственно, только и хотел напомнить, что любой вопрос, который тебя беспокоит, можно задать на Тёмной Стороне. Я сам постоянно так делаю. И, рискуя прослыть занудой, рекомендую всем, кто способен самостоятельно туда добраться. Зачем зря мудрить? Хотя в данном случае можно сэкономить время и силы, просто поверив мне на слово.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});