Дурной ген - Робин Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жаль это слышать, — проговорил Карл — А где ее оперируют — тут, в университетском центре?
— Да.
— Надеюсь, все пройдет гладко. Но если я возьму на себя окружного прокурора, то можете не сомневаться, информацию вы получите. Уверен, мой разговор с Полом Соммерсом будет куда продуктивнее, чем любые усилия доктора Монтгомери, что бы она ни решила.
— Даже не сомневаюсь, — заверила Арья.
— Не возражаете, если я оставлю себе эти фамильные древа? — попросил Карл и поднял листки в воздух. — Хочу показать их Полу, чтобы нагляднее объяснить, для чего нужно рассекретить усыновление.
— Без проблем, — согласилась Арья. — Можете даже отдать схемы прокурору. И если он захочет со мной переговорить, я тоже не возражаю. — Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не демонстрировать свою радость слишком уж явно. Внезапно все обернулось куда лучше, чем можно было вообразить.
— У меня к вам просьба, — сказал Карл. — Раз дело оказалось таким интересным, я бы хотел, чтобы вы рассказали о нем на одном из наших четверговых клинических разборов. Думаю, вся кафедра заинтересуется. Что скажете? Можно будет даже вывести проекции изображения семейных древ на большой экран, чтобы вы могли объяснить, как именно они составлены.
— Я подумаю, — произнесла Арья. Предложение, конечно, заслуживало внимания, но делать лишнюю работу и готовиться к клиническим разборам она не любила. — Спасибо, что согласились помочь на последней стадии. Я не слишком на вас надеялась, ведь вы с самого начала боялись, как бы дело Керы Якобсен не попало в таблоиды. Если выяснится, что отец ее нерожденного ребенка сыграл какую-то роль в передозировке, этих самых таблоидов наверняка придется снова опасаться.
— Если честно, теперь мы озабочены оглаской куда меньше прежнего, — сообщил Карл. — Главным образом потому, что Вернон Пирс успокоился, ну а я тревожился в первую очередь из-за него. Похоже, что вторая смерть — та, что наступила после несчастного случая в метро, — привлекла симпатии газетчиков на нашу сторону. Думаю, они сочли, что эта потеря подчеркивает необходимость модернизировать систему безопасности метро и сделать ее надежнее.
Арья поднялась.
— Спасибо за помощь, доктор Хендерсон. Вы очень выручили.
— Зовите меня Карл. Скорее, Арья, это вы очень выручили тем, что пришли ко мне.
— Да неважно. Как вы понимаете, меня очень интересует, согласится ли окружной прокурор рассекретить документы.
— Естественно. — Карл поднял два пальца, указательный и средний, в шутливом символе победы. — Обещаю, вы узнаете об этом первой.
Глава 33
10 мая, 19:30
После весьма удачной встречи с доктором Хендерсоном настроение Арьи совершенно изменилось. В первый раз с тех пор, как она начала поиск Любовничка, у нее появилась уверенность в успехе. Она даже начала прикидывать, каким будет следующий шаг. Проще всего привлечь Дэвида Голдберга, но из этого вряд ли выйдет толк, ведь он наверняка просто передаст сведения своим знакомым в полиции, их-то у него наверняка много. Вместо этого Арья начала фантазировать, как узнает фамилию Любовничка и даже, возможно, ухитрится с ним встретиться и поговорить, раз уж она в силах влить изрядную ложку дегтя в его бочку меда, особенно если у него, как ей думается, есть жена и дети. В то же время из головы не шло предупреждение Лори, что он может оказаться опасен, если и впрямь посодействовал передозировке Керы, поэтому решение было не из легких. Но даже сама возможность выбора служила для Арьи источником громадного удовлетворения.
После встречи с завкафедрой патанатомии она пришла домой, приняла душ и переоделась в чистые джинсы со свитшотом. Потом вооружилась одной из позаимствованных у Мэдисон книг о генеалогии и прошла два квартала до кафе «Люксембург», одного из своих любимых заведений поблизости, чтобы перекусить салатом с киноа и рыбой, приготовленной на гриле.
Затем вернулась домой и посмотрела по телевизору «Час новостей» — это был ее ежевечерний ритуал. В десять тридцать она решила еще что-нибудь съесть, прежде чем лечь в постель и почитать. В общем, вечер проходил как любой другой, пока в домофон вдруг не позвонили.
— Что за черт? — пробормотала Арья.
К ней вообще редко кто-то приходил, особенно после восьми часов, за исключением курьеров, если она заказывала еду. Первой мыслью было проигнорировать звонок: скорее всего, кто-то ошибся кнопкой. В доме было в общей сложности шесть квартир, и поскольку подсветка домофона славилась ненадежностью, такое периодически случалось. Однако любопытство взяло верх, поэтому Арья подошла к интеркому и бросила в него единственное слово:
— Да?
— Это Арья? — раздался искаженный переговорным устройством голос.
— А кто спрашивает?
— Это я, Карл. Знаю, уже поздно, но я только что от Пола Соммерса. И раз уж вы живете в этом же районе, а я пообещал поделиться новостями, как только они появятся, то я подумал, может, есть шанс, что вы еще не легли.
Широкая улыбка появилась на лице Арьи. Когда она только выходила из кабинета доктора Хендерсона, у нее появилось предчувствие, что все получится, и вот пожалуйста, оно полностью оправдалось. Она быстро нажала на кнопку, впуская позднего гостя в общий коридор здания. Теперь Арья радовалась, что не переоделась в пижаму и халат, хоть и собиралась, когда пришла из кафе. Она прошла через гостиную и открыла входную дверь. На пороге стоял Карл с пакетом из супермаркета. Несмотря на теплую погоду, он был одет в темное пальто и мягкую фетровую шляпу.
— Успех! — провозгласил он с широкой самодовольной улыбкой. — Дело сделано.
— Он сообщит нам фамилию приемных родителей? — спросила Арья просто для стопроцентной уверенности.
— Ага, без проблем, кивнул Карл. — Могу я зайти и рассказать подробности?
— Конечно. — Арья отступила в сторону, и он вошел.
Сделав всего несколько шагов, Карл остановился и осмотрелся по сторонам.
— Хорошая берлога.
— Неплохая, — согласилась Арья, закрывая дверь. Ей показалось, что Карл хочет выглядеть крутым, и улыбнулась про себя, потому что получалось у него как-то карикатурно. — Давайте я возьму ваше пальто.
— Незачем, — покачал головой Карл, — я на минутку. Позволите присесть?
— Пожалуйста. — Арья сделала жест в сторону дивана, и когда гость устроился, села напротив в кресло. Их разделял журнальный стол, на котором лежали две потрепанные книги по генетической генеалогии.
Карл положил пакет и повернулся к Арье:
— Наконец-то мы с Полом вместе поужинали, так