Нарисованная смерть (Глаза не лгут никогда) - Джорджо Фалетти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особая благодарность доктору Карло Ванетти, миланскому хирургу-офтальмологу, члену АОРХГ (Американского общества рефракторной хирургии глаза), и профессору Джулио Коссу, директору Научно-исследовательского института стволовых клеток при Научном институте «Сан-Раффаэле» в Милане.
Большое спасибо доктору Лауре Аргитту, пресс-секретарю Дирекции Фонда развития и коммуникаций «Сан-Раффаэле дель Монте-Табор», которая послужила назойливому автору умным и понимающим посредником.
Низкий поклон начальнику Полицейского управления Аннамарии Ди Паоло за бесценную информацию и дружескую поддержку.
Из сплоченной рабочей группы, помогающей мне в писательской деятельности, назову в первую очередь Алессандро Далаи, человека разностороннего ума и невероятной отзывчивости. А вместе с ним нельзя не упомянуть:
неуязвимую Кристину Далаи, невозмутимого Пьеро Джелли, неустрашимую Розарию Гуаччи, неукротимую Антонеллу Фасси, незаменимую Паолу Финци, неотразимую Мару Сканавино и несокрушимого Пьерлуиджи Дзеккина, их вечный оплот.
Честь и слава доблестному Пьерджорджо Николаццини, моему верному агенту и мудрому советнику.
А также:
Анджело Брандуарди и Луизе Дзаппе за ритуальное снятие порчи в знакомой остерии;
доктору наук Анджеле Пинчелли, с которой редко вижусь (по причине географической удаленности), но о которой часто думаю (по причине родства душ);
доктору Армандо Аттанази, сделавшему для меня гораздо больше, чем я для него;
Франческо Раписарде, пресс-секретарю секции гонок при «дукати», который, надеюсь, когда-нибудь пригласит меня на розыгрыш Гран-при;
Аннарите Нулькис с ее незабываемыми имейлами и обаятельной улыбкой;
Марко Лучи за его любезность и общительность;
турагентству «Малабар Вьяджи» за благородство и помощь.
В заключение обнимаю всех друзей моей жизни и благодарю их за поддержку, уважение и снисходительность.
На чисто личном уровне, от всего сердца, большими буквами пишу СПАСИБО Ренате Куадро и Йоле Гамбе за нежную заботу, ободрение и неоценимую помощь дорогому мне человеку в трудный момент для нее и для меня.
Персонажи этой истории – плод чистейшей фантазии. Те же, кому выражаю благодарность, к счастью, – нет.
Примечания
1
Легок на помине (лат.).
2
Вундеркинда (фр.).
3
Также комикс известен по-русски как «Орешки».
4
Нью-Йоркское полицейское управление.
5
Способ действия (лат.).
6
Даю, чтобы ты дал (лат.). Формула римского права, устанавливающая отношения между двумя лицами.
7
Город на Сицилии, в окрестностях которого находится загородный императорский дворец III–V вв. с великолепными мозаичными полами.
8
Имеется в виду популярный цикл романов американского писателя Фрэнка Герберта, по которым снят фильм и сделана компьютерная игра.
9
«Квартал Тортилья Флэт» (1935) – повесть Джона Стейнбека.
10
Сеннетт Мак (1880–1960) – американский актер и режиссер; создатель жанра «слэпстик» – комедии потасовок в немом кино.
11
Имеется в виду площадка на месте бывшего Всемирного торгового центра.
12
Жертвоприношения (лат.).