Тайна замка Вержи - Елена Михалкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Среди всеобщего потрясения только начальник охраны выглядел не изумленным или взбешенным, а озадаченным.
Венсан посмотрел на Беатрис. Девочка съежилась за пухлой спиной Коринны, потрясавшей кулаками и грозившей ему страшными карами и кипящими котлами, и тихо всхлипывала.
Коринна, милая нянюшка Коринна… Тебя-то я и видел первый раз в подземельях, подумал он. Ты передвигаешься бесшумно, словно бабочка. Птичка говорила мне об этом, и не раз, но я как последний дурак пропускал ее слова мимо ушей. Что ты делала в лабиринтах, Коринна? Искала, куда спрятать очередное тело, оставшееся после проказ твоей питомицы? Полагаю, это должен был быть мой собственный труп. К тому времени я уже изрядно утомил вас обеих своей настойчивостью, и ты боялась, что я все пойму о младшей дочери графа.
Но она ведь куда умнее тебя, моя славная Коринна. Она поменяла влажные туфельки на сухие, а убедившись, что я и в самом деле подозреваю ее, нашла для меня удобную жертву. Всего-то и надо было, что украсть у матери благоухающий платок и подсунуть его ничего не подозревающему Медведю, когда он принес ей портрет Шарля де Суи. Бедный Пьер даже не узнал о роли этой тряпки, на которой я выстроил такой основательный воздушный замок.
Но Алиса де Вержи – о, Алиса де Вержи была далеко не так доверчива. Вовсе не из страха за жизнь младшей дочери она держала ее при себе! Графиня надзирала за своей крошкой, что-то подозревая или чувствуя. Она не спускала глаз с малютки Беатрис, и потому малютка Беатрис избавилась от нее.
Ты отдаешь должное ее уму и хитрости, Коринна? Понимаешь ли ты, что она провернула? Переоделась мальчишкой и пробралась по наружной стене в покои матери. Там она влила яд, украденный у меня, в ее вино, и дождалась, когда в комнату вбежит первый свидетель. Как удачно – им оказался Пьер! Твоя питомица не только хитра, но и необычайно везуча.
Что? Ты спрашиваешь, зачем ей понадобился свидетель? Я же говорил, что ты глупа, Коринна, и не видишь дальше собственного носа. Приглядись к своей девочке и вспомни Николь Огюстен. Нет, не ту, что сейчас стоит с петлей на шее, а ту, что пела песенки твоей Беатрис, убаюкивая ее. Они с Беатрис похожи, глупая ты корова! Малютка набросила капюшон, распустила волосы, показалась в полутьме Пьеру – и вот он уже заявляет, что видел горничную, а я получаю новое свидетельство его коварства. Кстати, от рук твоей подопечной пострадал еще и Жермен – она столкнула его с лестницы, когда пробегала мимо. Он принял ее за мальчишку.
Скажи, Коринна, ты все знала? Ну, конечно! Любовь никогда не бывает слепа, что бы о ней ни болтали. А ты так любишь это дитя, моя славная Коринна, что убила бы каждого, кто показался бы тебе опасным для нее.
Например, меня. Нет, не скромничай! Я заметил тебя, когда удирал от разъяренного Медведя. Ах да, чуть не забыл – то был последний мастерский удар, который нанесла Беатрис. Конечно, она сообразила, что я захочу найти свидетельство преступления, флакон от элесии. Но флакон – не платок, его не засунешь незаметно за рукав начальнику охраны. Тогда Беатрис придумала подбросить его в комнаты Пьера, ведь там я бы стал искать в первую очередь. Правда, окна зарешечены, но и эту сложность малютка блестяще обошла. Она забралась по плющу наверх и просунула бутылочку сквозь прутья решетки. Скажи, Коринна, кто, найдя флакон на подоконнике, мог бы подумать, что его поставили туда снаружи, а не изнутри? Вот и я не подумал.
Так вот, о моем побеге. Ты тоже спустилась в подземелье, как и люди Медведя. Но, в отличие от них, ты меня выследила. Полагаю, ты сейчас ломаешь себе голову над тем, как я выбрался из той ямы, в которую ты меня столкнула? Думай, пока не треснет твой череп. Хотел бы я увидеть, как это случится.
Двое стражников скрутили Венсану руки за спиной и приготовились увести его.
– У меня есть доказательство, – отчетливо сказал он.
Маркиз де Мортемар остановился. Граф де Вержи оборвал на полуслове речь, обращенную к палачу.
– Вы же не думаете, ваша милость, что я обвинил бы вашу дочь, не имея подтверждений своей догадке? – спросил Венсан, морщась от боли в локтях. Стражники держали его крепко, на совесть.
Ноздри графа де Вержи раздулись, но то был единственный признак обуревавших его чувств.
– Подтверждений… – бесстрастно повторил он.
И кивнул охране. Венсана выпустили, и он с облегчением выпрямился, потирая руки.
– Флаконов с элесией было два, – сказал он и услышал, что его слова снова падают в глубокую тишину. – После того, как украли первый, я кое-что предпринял… Нанес на второй флакон тонкий слой одного вещества, которое нас учили изготавливать в монастыре.
– Зачем? – резко спросил граф.
– Для изобличения воров, – охотно пояснил лекарь. – Это средство нельзя увидеть невооруженным глазом, и даже под лупой его не разглядишь. Но оно прилипает к рукам и остается на них долго. Так долго, что даже несколько месяцев спустя можно определить, кто брал покрытую им вещь. Для этого нужно лишь полить кожу особой жидкостью, и частицы ее окрасятся в розовый цвет. Это называется химической реакцией.
Венсан замолчал. Из безмолвной толпы донесся глубокий вздох – как будто перевела дух сама тишина.
– Ты пометил второй флакон, – без выражения сказал граф.
– Да, ваша милость.
– Из которого отравили мою супругу?
– Да, ваша милость.
– И ты хочешь сказать, что можешь достоверно определить, в чьих руках был этот флакон?
– Да, ваша милость.
Каждое последующее «да» Венсана было увереннее предыдущего.
Граф первый раз за все время разговора обернулся и взглянул на дочь. Венсан не мог видеть выражения лица Гуго де Вержи. Но он видел, и все видели, что Беатрис побледнела и схватилась за руку няньки, воинственно озиравшей всех вокруг.
– Где твоя жидкость? – спросил граф, не отрывая глаз от дочери, но обращаясь к Венсану.
– Среди моих вещей.
– Принеси ее. Сейчас же.
Когда Венсан вернулся в сопровождении трех стражников, толпа безмолвствовала. Каждый его шаг гулом разносился по площади, пока он шел к помосту.
Беатрис сидела на том же месте, сжав губы. Коринну оттеснили в сторону, а ее место занял рослый слуга Мортемара.
– Это оно? – Гуго кивнул на пузырек прозрачного стекла в руках Венсана, где бултыхалась синяя жидкость.
– Да, ваша милость.
– Вытяни руки, – приказал граф Беатрис.
Девочка не шелохнулась.
– Ты слышала меня? Вытяни руки!
Беатрис медленно протянула ладони к Венсану. Откупорив пузырек, он аккуратно окропил их его содержимым.
Тишина длилась долго. Никто не осмеливался произнести ни слова, пока граф Гуго де Вержи, постаревший на добрый десяток лет, смотрел на ставшие ярко-розовыми пальцы Беатрис.
– Зачем? – спросил он наконец. – Зачем ты это сделала?
Беатрис подняла на отца заплаканные глаза и всхлипнула:
– Я хотела выйти замуж за Шарля де Суи. Почему самое лучшее всегда достается Элен?!
* * *Солнце смотрело с вылинявших от зноя небес злобно, как единственный глаз слепца, взирающего на зрячих. Оно обожгло запоздалый хвост похоронной процессии, иссушило дорогу, по которой двигались люди, и взбило горячую пыль, заметая следы ушедших.
С Венсаном Бонне светило обошлось особенно безжалостно. Оно поймало его, когда лекарь медленно уходил с площади, и выплеснуло ему в лицо целый ковш жидкого золота, так что у Венсана потемнело перед глазами.
Он вслепую добрел до ближайшего угла и отсиделся в тени, дожидаясь, пока пройдет слабость. В голове было до странного пусто, словно все прежние чувства испарились, а новых еще не зародилось.
Венсан радовался бы, если б был повод, и хвалил бы себя за находчивость, если бы она привела к чему-нибудь хорошему. Но пока все оставалось по-прежнему, за исключением того, что Гуго де Вержи приказал заключить Беатрис под стражу. Всхлипывающую девочку увели и закрыли в покоях графа.
А Птичка вновь оказалась в застенках, где должна была ждать окончания разбирательства. Венсан даже не смог сказать ей ни одного слова: когда он обернулся к помосту, девушки там уже не было. Исчез и палач, и стражники, и только веревка по-прежнему свисала со столба, словно намекая, что для нее еще найдется плясун.
Венсан тащился по опустевшему двору, едва волоча ноги. Каждое сказанное им на площади слово тяжким булыжником навалилось на его плечи. Умом он понимал, что это от голода, усталости и пережитого волнения, но телу от этого было не легче.
Подойдя к своей двери, Венсан обнаружил давнего знакомца, поджидавшего его в теньке, который еще не успело выжечь жарой. Судя по измятому лицу и заплывшим глазкам, Жермен лишь недавно проснулся и сразу направился на поиски лекаря.
– Где вас носило, господин Бонне? – недовольно осведомился младший конюх. – Небось прохлаждались, пока бедный Жермен мучился от боли?
Лекарь пошатнулся, ухватился за стену и ощутил укол занозы, застрявшей в ладони. «Логики у господа, может, и нет, зато в умении пошутить ему не откажешь», – успел подумать он, прежде чем потерял сознание.