- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальные наслаждения - Элизабет Хойт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она перевела дух и стала внимательно следить за тем, куда они идут. Призрак шел почти бесшумно легкой походкой, подняв голову. Казалось, он нюхает воздух. Дважды он останавливался и сворачивал на другую улицу, чтобы избежать толпы. Один раз он взял ее за руку, и им пришлось бежать — позади них послышались крики. Странно, но хотя он не произносил ни слова и его лица целиком она так и не увидела, она не боялась его.
Когда они наконец приблизились к приюту, Сайленс резко остановилась. Перед дверями дома стояла толпа людей, и в свете фонарей, которые они держали в руках, она увидела, что это солдаты.
— Почему здесь солдаты? — спросила она.
Ответа она не ожидала, а когда повернулась, то никого рядом с собой не обнаружила. Она обвела взглядом улицу, но Призрак исчез.
Исчез так же неожиданно, как и появился.
— Вы, мужчины, такие ненормальные, — пробормотала Сайленс и пошла к дому.
— Миссис Холлингбрук! — На пороге появилась Нелл и подбежала к ней. — Ой, мэм! Мы так волновались за вас. Говорят, сегодня вечером убили троих доносчиков. На улицах беспорядки, и мистер Мейкпис вне себя. Я никогда не видела его в таком состоянии.
— Где Уинтер? — рассеянно спросила Сайленс. — А это кто? Леди Геро?
— Да, мэм, — ответила Нелл. — И сам герцог Уэйкфилд! Вы не можете себе представить, какой это вызвало переполох.
Сайленс присмотрелась. Неужели ей показалось?
— Леди Геро целует лорда Гриффина?
Нелл кивнула:
— Она с ним помолвлена.
— Но я думала, что она помолвлена с его братом, маркизом Мэндевиллом, — ничего не понимая, пробормотала Сайленс.
Нелл пожала плечами:
— Судя по всему — нет.
И действительно, леди Геро с воодушевлением целовалась с лордом Гриффином. Сайленс все еще пыталась понять, в чем дело, как появился Уинтер, задыхаясь, без шляпы.
— Слава богу! — Он обнял ее — такое проявление чувств было несвойственно Уинтеру. — Мы боялись самого худшего.
— Прости. Мне пришлось отнести младенца другой кормилице, а когда я возвращалась оттуда, то уже стемнело.
Уинтер прикрыл глаза.
— Больше так не делай. Еще одну подобную ночь я не переживу. С этого момента мы выходим из дома только по двое.
Сайленс кивнула:
— Ты прав. Если бы не Призрак Сент-Джайлза…
— Что?
— Призрак Сент-Джайлза. Я видела его. Это он проводил меня до дома.
Не стоит вдаваться в подробности, как он ее нашел. Уинтер и без этого волнуется за нее, так что не стоит сообщать ему о возможном изнасиловании… или даже убийстве.
Уинтер оглядел темную улицу.
— Он был здесь?
— Да, — нехотя ответила Сайленс. — Он привел меня к дому и исчез. Почему ты спрашиваешь?
— Призрак, кажется, всегда появляется, когда меня нет. Я бы хотел хоть краем глаза его увидеть.
— Он совсем не призрачный, уверяю тебя, — сказала Сайленс. — Он такой же живой, как ты и я.
Уинтер усмехнулся:
— Ну, в любом случае у нас нет времени рассуждать о Призраке. Наши важные гости требуют внимания.
— Леди Геро хотела с вами поговорить, — вмешалась Нелл. — Я совсем забыла про это.
— О чем поговорить? — спросила Сайленс.
Нелл сдвинула брови:
— О пряже. Не помню, в связи с чем, но она настойчиво упоминала пряжу.
— О пряже? — Сайленс не могла уразуметь, каким образом прядение может заинтересовать леди Геро, но у аристократов порой бывают причуды. — Надо поскорее встретиться с ней.
Глава 20
«У меня есть последний вопрос к вам, — объявила королева нахмурившимся женихам. — Что заключается в моем сердце?»
Ну и ну! Ее вопрос не обрадовал троих принцев. Принц Восточное Солнце сдвинул брови, открыл рот, потом закрыл и с поклоном удалился. Принц Западная Луна сердито посмотрел на нее и с топотом вышел вон, бормоча что-то о легкомыслии королев и вообще женщин. Принц Северный Ветер покачал головой и сказал: «Кто может понять сердце женщины?» И тоже устремился прочь.
Советники, министры и ученые мужи начали спорить, а королева Черновласка тихо покинула тронный зал и направилась к конюшне…
Из сказки «Королева с черными как вороново крыло волосами».Шесть недель спустя…
— Он самодовольный осел, и я не понимаю, почему я вообще должен ему отвечать. — Гриффин бросил письмо Томаса на стол.
Напротив него жена — ставшая ею всего неделю назад — спокойно налила себе чаю.
— Тебе следует не только ответить, но также отобедать с ним, поскольку он твой брат.
Гриффин недовольно хмыкнул, скрестил руки на груди и хотел уже смерить Геро грозным взглядом, но… отвлекся, поскольку перевел глаза на обольстительное декольте.
— Это новое платье?
— Да, и, пожалуйста, не уходи от разговора, — ответила она с очаровательной строгостью. Его всегда возбуждало, когда она пыталась быть с ним построже.
Господи, жена могла возбудить его, просто называя буквы алфавита.
— Что ты собираешься сегодня делать? — спросил он, проигнорировав ее приказ.
— Я поеду проверить, как идут дела у мистера Темплтона. Он считает, что еще до весны все может быть сделано. После этого заеду в приют, чтобы посмотреть, как продвигаются уроки прядения.
— Замечательно! — Гриффин уже купил призового барана и овец. К весне дети получат новую шерсть для пряжи.
Геро улыбнулась.
— А потом я отправлюсь на чай к леди Бекинхолл. Я надеюсь убедить ее вступить в Дамский синдикат помощи приюту обездоленных младенцев и подкидышей.
Гриффин театрально передернулся:
— Уже от одного названия меня бросает в дрожь.
— Почему?
— Объединение дам, одна из которых — моя жена, а вторая — сестра, — мрачно ответил он, — способно вселить страх в сердце любого мужчины.
— Глупости, — весело сказала она. — Маргарет будет смеяться, когда я передам ей твои слова.
— Что доказывает мою правоту.
Геро выразительно на него взглянула и поставила чашку на стол.
— Итак, что касается твоего брата…
— Назови хоть одну вескую причину, почему мне следует с ним видеться… — Гриффин предостерегающе поднял палец, когда она открыла рот, — …помимо того, что я, к несчастью, связан с ним родственными узами.
Она одарила его сладкой улыбкой. Однако за прошедшую неделю Гриффин уже начал привыкать к тому, что такой улыбки надо остерегаться.
— Это понравилось бы твоей матушке.
— Хм. — Он покорно вздохнул. Геро прекрасно знала: он сделает что угодно, лишь бы доставить радость матери.
— И, — добавила она, взяв кусочек поджаренного тоста, — это доставило бы радость и мне тоже.

