В погоне за Дейзи - Пейдж Тун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тут же краснею.
— Ты замечательная женщина, да, плюшка? — Луиш хлопает меня по пятой точке.
— Ой! — Я бью его по руке.
— Еще и темпераментная, — смеется Луиш.
К тому времени, как появляется десерт, я краснела столько раз, что удивительно, как лицо не осталось румяным насовсем. Холли считает все это весьма забавным.
— Это унизительно! — восклицаю я.
— Нет, — усмехается она. — Саймону это понравится.
— Правда? — с надеждой спрашиваю я.
— Безусловно. Он терпеть не может, когда спонсоры ведут себя так, словно нас не существует.
— Да? Не думала, что его это волнует.
— Ну, ты много чего не знаешь о Саймоне. Вот если бы ты увидела его так, как вижу я…
— Фу! — Ой! Я не хотела произносить это вслух. — Прости, я просто представила его без штанов! — Я хихикаю, и после первоначального возмущения Холли вскоре присоединяется ко мне.
— Почему ты все время спешишь уйти? — жалуется Луиш, когда я убираю его десертную тарелку.
— Я работаю! — тихо указываю я. И снова все за столом к нам прислушиваются.
— Побудь тут и поговори со мной, — просит Луиш, когда я иду дальше и забираю следующую тарелку.
— Не могу. — Я бросаю на него предостерегающий взгляд.
— Что делаешь после обеда? — спрашивает Луиш. К этому времени я обошла полстола.
— Все еще работаю.
— Хочешь отпроситься на вечер и прокатиться со мной?
— Не могу. — Так неловко!
— Да ладно! Нельзя отказываться от такого предложения, — рокочет Норм. — Один из самых талантливых гонщиков в мире предлагает тебе прокатиться! Ты же отпустишь ее с работы? — Норм поворачивается к Саймону.
— Конечно, — небрежно отвечает босс.
— Ну вот! — Луиш причмокивает. Я со стопкой тарелок в руках стою в конце стола и смотрю на него, поджав губы. — Будешь готова в пять?
— Сперва мне нужно подать кофе.
— Мне не очень хочется кофе. Не возражаете, если я пойду? — спрашивает Луиш у людей за столом.
Я хмурю брови.
— Сейчас у меня уйти не получится.
Холли улыбается мне.
— Я справлюсь с кофе.
— Тогда марш отсюда! — гулко произносит Норм.
Я бросаю взгляд на Луиша, а он мне подмигивает. Потом выхожу из комнаты, а Луиш кричит, что будет ждать меня на этаже. Холли взрывается от смеха в ту же секунду, когда дверь за нами закрывается.
— Было так уморительно! — визжит она между приступами хохота.
— Не могу поверить, что он только что вот так со мной поступил, — отвечаю я, быстро проходя по коридору по направлению к кухне.
— Так смешно…
Решаю помочь Холли подать кофе, но, когда мы возвращаемся, Луиш стоит, прислонившись к стене у двери.
— Идем же, — говорит он, шутливо глядя на часы. — У меня не весь день свободен.
— Дай мне его поставить, — киваю на кофейник у себя в руках.
— Я сделаю. — Луиш забирает его у меня и идет за Холли в комнату. Спустя пару секунд дверь снова открывается, и раздаются одобрительные аплодисменты. — Если с гонками не получится, я всегда смогу устроиться на работу плюшкой, — заявляет Луиш.
Я закатываю глаза.
— Никаких шансов.
На стоянке Луиш направляет ключ на серо-белый «бугатти вейрон». Я знаю, что это за автомобиль, потому что у Джонни был такой, а еще мне известно, что это один из самых быстрых и самых дорогих автомобилей в мире. Стараюсь не выглядеть слишком впечатленной, но получается плохо.
— Он не мой, — признается Луиш, видя мое лицо. — Его мне одолжил директор одной фирмы. Пытается убедить меня принять участие в рекламной кампании.
— И что предлагают рекламировать?
— Часы. Элитные, — добавляет Луиш, забираясь в автомобиль.
— Часто поступают такие предложения? — спрашиваю я, пристегнувшись.
— Достаточно. И в следующем году, если я выиграю чемпионат, их будет еще больше.
— Думаешь, у тебя все еще есть шанс?
Луиш награждает меня шаловливой улыбкой.
— Милая, у меня всегда есть шанс.
— Ты дурачок. — Качаю головой и про себя хихикаю, когда он медленно едет задним ходом к первым воротам. — Куда поедем?
— Просто прокатимся, — отвечает Луиш. — А потом, может быть, доедем до Марлоу и покормим лебедей.
Я прыскаю от смеха.
— Что такое?
— Не думала, что ты из тех, кто кормит лебедей.
Луиш косится на меня и игриво тянет:
— Ты много чего обо мне не знаешь, Дейзи Роджерс.
— Правда, Луиш Кастро?
Мы выезжаем из последних ворот, и Луиш ускоряется.
Мне в голову приходит мысль, и я ее озвучиваю:
— Тебя раздражает, когда твое имя произносят не «Луиш», а «Льюис»?
— Есть немного, — кивает он. — Но главное, что обо мне вообще говорят.
— Даже когда говорят плохое?
Луиш строит гримасу.
— Мм. Наверное, нет.
— Холли сказала, что статьи в газетах теперь намного лучше.
— Посмотрим, как долго это продлится. Я думал, что мне придется вернуться в Бразилию, если так будет продолжаться.
— Где ты живешь? — вдруг спрашиваю я. Даже не знаю, есть ли у него дом в Великобритании.
— В Хэмпстеде, — отвечает Луиш. — В северной части Лондона.
— Я знаю, где Хэмпстед. — Теперь я нахожусь под сильным впечатлением. — Там красиво. Как выглядит твой дом?
— Приезжай как-нибудь и сама посмотришь.
— Ну, не знаю…
— Почему нет? Мы же друзья.
— Да?
— Конечно. Ты кое-что знаешь обо мне, и я знаю кое-что о тебе, чего больше никто не знает. И я тебе доверяю. Надеюсь, ты мне тоже.
Некоторое время раздумываю и наконец отвечаю:
— Да. Доверяю с давних пор.
Неужели бабушка права? У Луиша есть ко мне какие-то чувства? Или я просто тот человек, с кем он может поговорить? Если не забывать всех ТП, с которыми он тусуется, то как поверить, что он хотел бы от меня чего-то большего, чем просто дружба? И это хорошо, потому что я к нему ни за какие коврижки не притронусь.
Неожиданно возвращаюсь в ночь в Монако, когда при взгляде на него в животе порхали бабочки. От этого мне неловко. А потом приходят мысли об Уилле. Вижу его довольно четко, голубые глаза смотрят на меня, а потом его лицо снова расплывается.
— О чем думаешь? — спрашивает Луиш.
— М-м-м?
— Я спросил, о чем ты думаешь?
— Честно говоря, я думала об Уилле.
Луиш умолкает, выезжая с кольцевой развязки. Дорога идет в гору. Мы ехали по магистралям, а теперь свернули на проселок, и Луиш набирает скорость. Вцепляюсь в подлокотник, и у меня внутри все сжимается.
— Ты была у Уилла дома? — вдруг говорит Луиш.
Я колеблюсь, прежде чем честно ответить.
— Да. За день до… Сильверстоуна. — Я хотела сказать «за день до его смерти», но эти слова все еще даются мне с трудом.