- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальная дуэль - Дон Мактавиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, любимая, – снова потянулся к ней Саймон. – Нейт привел целую армию военных моряков, тех, с кем я вместе служил; и тех, кому потом помогал в облике Ястреба.
– О, Саймон!
– Нейт, конечно, поддержал меня. Потом Уилби свидетельствовал о вине Биггинза, доктор сказал, что невозможно точноу становить причину смерти этого негодяя… но сомневаюсь, что меня из-за этого освободили. Думаю, если бы приняли другое решение, в зале суда, начался бы бунт. Такого страха, как на лице судьи, я никогда не видел. Он стал буквально серым от испуга. Не хватало помощников, чтобы справиться с толпой. Но если бы их было достаточно, то в Ньюгейтской тюрьме не хватило бы места для арестантов. Кстати, этот вопрос достоин внимания. Не сомневайся, что я им займусь, даже если для этого мне придется стать членом парламента.
– Ты? В парламенте? – вырвалось у Дженны. – Это не сильно отличается от…
– Маски и треуголки? – закончил за нее Саймон. – Что вы думаете, миледи, я должен дать согласие?
– Я думаю, что люблю тебя, – проговорила она, притянув его ближе.
Саймон так прижал ее к себе, что Дженна едва могла дышать. Опустив ее на подушки, он покрывал ее поцелуями. Его руки ласкали ее тело сквозь тонкую рубашку, порхая, словно изголодавшиеся птицы. Когда они коснулись ее груди, Дженна застонала, и Саймон горячим ртом поймал с ее – губ этот стон. Она таяла и дрожала от возбуждения. Если он продолжит, она сдастся сразу. Но он не продолжил. И едва его губы оторвались от нее, как она вздрогнула, вспомнив.
– Фелпс! – воскликнула она. – Саймон, никто не знает, что с ним случилось. Он…
– Ш-ш, – успокоил он, запустив руки в ее волосы. – Он готовит мне ванну.
– Ты нашел его? Где? Что случилось?
– Знаешь, он был твоим защитником. Пытаясь выиграть время, он тоже оказался в Ньюгейтской тюрьме. Судья был рад смягчить ему наказание, учитывая спектакль, который Нейт устроил зале суда.
Он поцеловал ее снова… и снова.
– А теперь, любимая, – его губы нашли пульсирующую жилку на ее шее, – я приму ванну, – он распахнул ее рубашку и скользнул языком по ложбинке на ее груди, – приведу себя в порядок, – его язык дразнил ее сосок, потом снова вернулся к губам, – и тогда я тобой займусь.
Эпилог
Светила луна, карета быстро катилась на север от Ньюкасла к шотландской границе. Ночь была теплая, туманная, и кучер зажег фонари. Дженна прильнула к Саймону, едва смея верить, что они наконец отправились в свадебное путешествие.
– Мне ужасно неловко, что Фелпс в такую сырость едет наверху, – сказала она. – Он сильно простудится.
– Это его идея, милая, – ответил Саймон. – Он хотел дать нам возможность уединиться. Фелпс – неисправимый романтик. Кто бы мог подумать!
– Я чувствую себя немного виноватой, что мы оставили Роберта и Эвелин на произвол судьбы, а сами уехали, – помрачнела Дженна. – Викарий еще не совсем поправился.
– А ты не думаешь, что они тоже заслуживают уединения? – упрекнул Саймон. – Ты проделала большую работу, чтобы направить стрелу Купидона в нужном направлении, тебе радоваться надо.
– Так моя мать и позволит им уединиться, – ответила Дженна. – Но если они ее выдержат, значит, этот брак совершен на небесах, тогда им ничто не страшно, они созданы друг для друга и все вынесут.
Саймон громко рассмеялся и притянул ее ближе. Карета легко катилась в темноте.
– Не удивлюсь, если, вернувшись, мы снова будем украшать Кевернвуд-Холл для свадебного обеда, – заметил он.
– Я советовала викарию взять инициативу в свои руки, – сказала Дженна, ~ но не ожидала, что дело дойдет до дуэли. Подумать только!
– Я знаю Роба почти всю свою жизнь, и он не перестает удивлять меня.: Я мог бы рассказать истории, от которых волосы на голове шевелятся, но оставим их на другое время. Достаточно сказать, что я всегда считал Роба членом семьи, а теперь, когда это, похоже, станет реальностью, я просто счастлив.
Дженна собралась было ответить, как в ночи грохнул выстрел. Фелпс с такой проворностью скатился с козел и со взведенным пистолетом забрался в карету, что Дженна рот открыла от изумления.
– Впереди разбойник, милорд, – объявил он, переводя дух. – Судя по виду, мальчишка. Совсем еще зеленый.
Карета остановилась. Одетый в черное человек в маске подъехал к карете со стороны Дженны, и Саймон быстро пересел, отодвинув ее назад.
– Спрячь это, Фелпс, – приказал он, кивнув на пистолет в руке камердинера. – Если я не ошибаюсь, мы столкнулись с новичком, которому нужно преподать урок. Не провоцируй его, новичкам в стрельбе везет. Видит Бог, я лично в этом убедился.
Заметив его поднятую бровь и полуулыбку, Дженна нахмурилась. Неужели он никогда не позволит ей загладить это? К ее удивлению, Саймон сунул руку в карман пальто и вытащил черную шелковую полумаску.
– Жаль, у меня сейчас нет под рукой шляпы. Ну, моя дорогая, мне это сделать, или ты сама предпочитаешь заняться бандитом? – предложил Саймон.
– К-кошелек или жизнь! – перебил его запинающийся голос разбойника.
Дженна уставилась на маску. Ведь не думает же Саймон…
– Не волнуйся, любимая, я предложил тебе это из уважения, как коллеге, – шутливо заверил ее Саймон, надевая маску. – Позволь мне, – сказал он и выскочил из кареты, выстрелив из обоих пистолетов.
Одна пуля сбила с юнца шляпу, другая ударилась в его пистолет, и он полетел в кусты. Саймон быстро выдернул всадника из седла и подтащил ближе.
Фелпс спустился вниз и стоял наготове, нацелив пистолет на дрожащего мальчишку. Дженна сквозь заморосивший дождь увидела в окно, как Саймон сорвал с разбойника маску. За ней скрывался испуганный юноша, которому и двадцати лет не исполнилось.
– Ты кто, приятель? – прорычал ему в лицо Саймон.
– Отпустите меня! – взвизгнул, вырываясь, юнец.
– Сначала ответь, – потребовал Саймон. – Как твое имя? Отвечай побыстрее, ты и так отнял у меня много времени.
– Д-джереми… Джереми Хиггинс. – ответил юноша, – Ой! Отпустите! Я ведь вам ответил!
– Ну и почему ты занялся разбоем, Джереми Хиггинс? – спросил Саймон, игнорируя его причитания.
– А вы почему? – вспыхнул юнец.
– Храбрый щенок, – заметил Саймон, ни к кому конкретно не обращаясь. – Я только что бросил это дело, – продолжал он, – и ты это сделаешь, если хочешь держаться подальше от того места, откуда я недавно вышел. – Юноша изо всех сил пытался освободиться, и Саймон встряхнул его. – Нет? Ты хочешь бросить мне вызов? Наверное, я должен найти помощника шерифа, и ты прямиком туда отправишься и займешь мое место, Ты когда-нибудь был в Ньюгейтской тюрьме?
– Н-нет, сэр… отпустите меня! Сожалею, что вторгся на вашу территорию.

