Наслаждение Темного Принца - Кресли Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Люсии же не было никакого шанса вернуть себе жизнь, какую она вела до встречи с Гарретом.
А теперь я потеряла и его. МакРив предупреждал, что однажды его терпение кончится. Сегодня это произошло. Разумная, рассудительная Люсия зарыдала еще горше.
Что хуже? Знать, что потеряла Гаррета? Или что будет тосковать по нему больше, чем по стрельбе из лука…
Внезапно уши Люсии дернулись. Услышав короткий вопль она вскинула голову. Похоже на голос МакРива.
Но звук был такой, словно его внезапно оборвали.
Вскочив на ноги, Люсия провела рукой по лицу и внимательно огляделась вокруг. Солнечный свет, пронзая навес из листьев, бросал узорчатую полутень на гробницу и величественные статуи.
Она пристально посмотрела вдаль и заметила какое-то движение. Да, на дамбе, на расстоянии около мили от нее.
Постойте… Поначалу Люсия не поверила глазам. Из-за слез четкость зрения расплывалась, а увиденное находилось довольно далеко. Но разум каким-то образом постиг, что самая большая змея, какую она когда-либо могла себе представить, извиваясь, сжимает кольца вокруг МакРива, а ее голова медленно покачивается в каких-то дюймах от его лица.
Темные пятна, похожие на растекшиеся кляксы расплавленного воска, покрывали желтое мясистое туловище гадины. Костные дуги, постепенно расширяясь от ноздрей мимо узких прорезей глаз, обрамляли череп.
Анаконда.
Панический страх сотряс Люсию. МакРива схватила одна из этих тварей. Намертво прижав руки Гаррета к телу мощными кольцами, змея выдавливала из ликана жизнь. С каждым вздохом…
У валькирии не было ни шанса успеть взобраться по каменистому откосу на дамбу вовремя. К тому моменту анаконда уже приступит к пиршеству…
Недолго думая, Люсия подхватила с земли лук и колчан. Приладив две стрелы, она прицелилась — расстояние в одну милю, поправка на ветер, необходимо пронзить глаза, иначе стрелы не оставят даже царапины на шкуре существа таких огромных размеров.
Если промахнется, попадет в МакРива, навредит ему и отнимет всякую надежду на дальнейшую борьбу…
Судорожно сглотнув, она натянула тетиву и попыталась замедлить биение сердца. Сосредоточься… Но это же МакРив! Люсия прищурилась сквозь слезы.
Я так люблю его.
Голова Гаррета внезапно склонилась вперед. О боги, он потерял сознание. Отпусти тетиву, выпусти стрелу!
Как только змея начала растягивать нижнюю челюсть, намереваясь заглотить добычу целиком, пальцы валькирии расслабились, тетива запела. Люсия резко выдохнула, от накатившего ужаса силы разом покинули ее…
Анаконда яростно вскинулась, из ее глазниц торчали две стрелы. Затем огромная голова рухнула на землю.
Она… попала.
Невероятно.
Нет времени предаваться охватившему потрясению. Вскрикнув, Люсия бросилась к Гаррету, взбираясь вверх по холму. На бегу, валькирия не переставала мысленно задавать себе один и тот же вопрос: «Как, как, как? Как я это сделала?»
Добравшись до ликана, Люсия увидела, что убитая ею тварь все еще сжимает его своими кольцами! Сердце бешено застучало от волнения за Гаррета. Бросив лук, она попыталась стащить змею, но не смогла сдвинуть ее с места. Перевернуть вдвоем с Реджин тягач с прицепом — одно дело, но снять в одиночку лежащую мертвым грузом анаконду — совсем другое.
— МакРив, очнись! — закричала Люсия.
Ничего. Сбросив рюкзак, она подскочила к молодому деревцу, затем, пнув ногой по стволу, переломила его в основании. Вернувшись к змее, валькирия просунула шест между массивных колец твари, используя его словно рычаг.
Стиснув зубы от усилия, Люсия всем весом налегала на другой конец шеста, повиснув на нем. Снова и снова она поддевала и поднимала мертвое тело змеи. Наконец ей удалось столкнуть последний виток, отвалившийся с глухим звуком.
Оттащив МакРива подальше от анаконды, Люсия опустилась на землю подле него, баюкая голову ликана на коленях. Находящийся без сознания Гаррет прерывисто дышал, с каждым выдохом в уголках его губ вспенивались мелкие кровавые пузыри.
— Пожалуйста, очнись!
Повсюду под его кожей стали проступать кровоподтеки. Повреждение внутренних органов. Люсия приподняла веко Гаррета. Его глаз был испещрен лопнувшими сосудами и стал таким же красным, как у вампира.
Но ее шотландец бессмертный. Он переживет это, Гаррету всего лишь нужно восстановиться. Люсия осторожно выскользнула из-под ликана, предварительно соорудив под его затылком подушку из листвы.
Удобно устроив МакРива, валькирия, настороженно озираясь по сторонам, разожгла огонь, чтобы отвадить подальше других тварей. Люсия была как на иголках. Да, у нее имелся лук для защиты, но она едва доверяла своим способностям. Может быть, они исчезнут не сразу?
— Я должна выяснить, — пробормотала Люсия. Схватив рюкзак, она выудила из его недр спутниковый телефон. Удивляясь тому, что аппарат все еще работает, валькирия набрала номер Никс.
Предсказательница ответила после первого же гудка:
— Люсия! Как твои каникулы?
— Богаты событиями. Никс, помнишь, ты говорила, что я должна сдерживать себя? Я… не смогла. МакРив и я…
— Ты заклеймила его? Отметила его зубы своей шейкой?
— М-м, да. Но есть одна закавыка. Кажется, я все еще могу стрелять.
— Конечно, можешь. Напрашиваешься на комплименты? Прекрасно.
Словно декламируя стих, Никс затараторила:
— Люсия Лучница, ты лучшая. Непревзойденная в своем мастерстве, никто в целом мире не может сравниться с тобой…
— Никс! У меня был секс. Скади поклялась, что заберет назад дарованное мне мастерство.
Предсказательница пренебрежительно фыркнула:
— Ах, это? Она забрала его еще недели назад.
— О чем ты?
— Разве я не говорила тебе? Да, кажется, Скади не являлась сторонницей твоей миссии «разыскать убийцу бога».
— Ты имеешь в виду, что… все это время у меня не было никаких способностей?
— Никаких мистических способностей.
— Это не может быть правдой. В течение прошедших двух недель я совершала невероятные выстрелы. И поныне стреляю, так же метко, как и раньше.
— Ну, естественно. — Никс казалась озадаченной. — Ты же практиковалась целое тысячелетие.
— Практика не сделала бы меня непревзойденной во всем мире лучницей! Вспомни, как усердно тренируется Тэра Эльфийка, а я все равно превосхожу ее.
— Может, у тебя врожденный талант? Или твоей матерью, чего доброго, была сама Робина Гуд, ты, маленькая вредная глупышка.
— Робина Гуд?
— Или это из-за того — стой, возникла идея! — оба твоих других родителя являются богами. Аллё-у? Ты — валькирия, дочь Фрейи и Одина. Согласно моим последним исследованиям, мы отнюдь не заурядные неумехи.