- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Злодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов (Новелла) - Satori Tanabata
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вверх!
Он взял меня, ничего не сказав. Я обнимаю его за шею руками и держусь за него.
Сегодня наши лица так близко. Осталось только одно.
— Посмотри на меня.
— Что не так?
Когда он посмотрел на меня, я уставилась на него…
И я не знаю, как он отреагировал после этого. Потому что я заснула в его объятиях.
◆ ◆ ◆
Потолок был первым, что я увидела, когда проснулась. Держась за ноющую голову, я встала и оказалась в своей комнате.
— Это был сон?
Мне приснился очень насыщенный сон. В нëм я рассказала о своих чувствах по собственной воле… Нет, что то невозможное не может произойти.
Тем не менее, это был потрясающий сон. Как бы я ни думала об этом, этого никогда не произойдëт. Хотела бы я лично сказать Патрику, что люблю его, как и во сне.
Именно тогда в мою дверь постучали, и я услышала его голос.
— Юмиэла, ты проснулась? Могу ли я войти?
— Я встала! Ты можешь войти.
Он вошëл в мою комнату с кувшином и стаканом на подносе. Когда я вспомнила, что произошло во сне, я почувствовала, как мои щëки загорелись.
Предложив мне стакан воды, он сказал:
— Ты помнишь, что произошло вчера?
— …Вчера? О чëм ты говоришь?
— Ничего, ничего страшного если ты не помнишь.
Хм? Это сон, но в тоже время и не он?
Я быстро ответила, что не помню, что произошло прошлой ночью, и попыталась спросить его.
— Что мы делали вчера?
— Мы вместе выпивали, ты уверена, что не помнишь?
Итак, я не спала. Серьëзно? Когда я посмотрела вниз, то увидела, что одежда, в которой я была вчера, не изменилась. Это мой шанс воспользоваться этим! Нет, сейчас не время думать о таких вещах.
Не задумываясь, я солгала. Я продолжила делать вид, что не помню.
— Эмм… я так думаю? Неужели я напилась и разозлилась?
— …Ты заснула после одного глотка. В следующий раз стоит воздержаться от алкоголя.
Патрик солгал.
Если его ложь — белая ложь, тогда чем является моя ложь? Сокрытие? Я решилась и выразил свои мысли словами.
— Хорошо, я постараюсь не пить.
— Да, это хорошая идея. Возможно, ты ещë не полностью восстановилась, поэтому полежи ещë немного.
Поверил он мне или нет, но после этого Патрик попытался покинуть мою комнату.
Я встала с кровати и пошла за ним. Он собирался выйти из комнаты и закрыть дверь, когда наконец заметил меня и остановился.
Приоткрытая дверь снова открылась, но я с силой захлопнула еë.
— Подожди!
— Чего ты хочешь?!
Беседуя через дверь. Я чувствую, что могу лучше передать свои чувства, когда мы разделены дверью, даже если я не могу смотреть ему прямо в глаза.
Я сжала дверную ручку, чтобы убедиться, что он не откроет дверь.
— Ты мне нравишься.
— …Ты мне тоже нравишься.
Я услышала, как он уходит из за двери.
Я сказала это. Наконец то я могу это сказать. Наверное, впервые я смогла выразить свои чувства прямо, даже если это было таким окольным путем.
— Я должна быть в состоянии сказать это без этого барьера, я должна сломать его.
Пробормотав про себя, я услышала, как что-то щелкнуло.
Когда я посмотрела на свою руку, дверная ручка, которую я держала, была сломана. Но это не то, что я собиралась разрушить.
––
Переводчик: Ашидо
Редактор: RatmirTech
Том 2 Глава 20 Поговорим о чисто белом платье…
Том 2 глава 20. Поговорим о чисто белом платье…
Работа лорда состоит из множества вещей, но проверка документов занимает больше всего времени.
Некоторые дворяне могут даже не проверять их как следует и просто бегло просмотреть, но я считаю, что этому нужно уделять внимание. Иногда я действительно нахожу ошибку, так что это не совсем бессмысленное занятие.
Работать с документами было моим решением, я не могу ничего пропустить. Это помогает мне следить за событиями, происходящими на моей территории, что мне и нравится в этой работе.
Пока я прилежно оформляла документы, кое-что привлекло моë внимание.
Я спросила Дэймона, вошедшего в мой офис в нужное время.
— Извините, вы можете взглянуть на это?
— Что это?
— Я знаю, что мне странно это говорить, потому что я не знаю рыночной цены, но разве это стоимость строительства водяной мельницы?
— Да, по крайней мере, хоть и так много. Придется нанять надежных работников.
Она дороже из-за стоимости рабочей силы рабочих? Я не хочу быть скупой и заставлять их строить полусырыë, поэтому просто напишу своë одобрение.
Новое водяное колесо будет построено в новом поселении. Оно будет расположено в районе, где Патрик использовал свою магию, для очистки земли. Дома и другие сооружения всë ещë строятся.
Жители той заброшенной деревни на соседней территории, превратившиеся в бандитов, вскоре постепенно перебрались в новую деревню.
На данный момент я закончила все документы на сегодня. Поскольку Дэймон здесь, следует обсудить с ним предстоящее мероприятие.
— Я хочу обсудить с вами кое-что важное…
— Могу я пригласить Патрика-сама присоединиться к нам?
Нет, это было бы плохо. Я хочу сохранить это в секрете от него.
Я планировала вечеринку в честь достижения Патриком 99 уровня. Хотя я не измеряла его в последнее время, поэтому я не знаю точное число. Но я думаю, что Патрик достигнет 99 уровня в течение нескольких месяцев.
Поскольку не было другого способа отпраздновать такое счастливое событие, я планировала устроить небольшую вечеринку, чтобы отпраздновать это событие.
Я хотела, чтобы это стало для него сюрпризом.
— Я хочу сохранить это в секрете от Патрика. Я скажу ему, когда придет время.
— Понимаю. Что я могу сделать для вас? — с любопытством спросил Дэймон.
Не зная, откуда взялся вопрос, я объяснила шепотом:
— Эээ, как бы это сказать… Я хочу вечеринку или праздник…
— О! Понятно, тогда по порядку поздравления! Передайте ему, мои наилучшие пожелания.
— Хорошо, самое время, верно?
— Я тоже нетерпением жду это!
Я знаю, что он отличный сотрудник, он сразу понял, что я пытаюсь сказать.
Кроме того, он с нетерпением ждал, когда Патрик достигнет максимального уровня. Я считаю, что это стоит отпраздновать.
Я раздумывала о том, что мне следует подготовить, и устно подтвердила, что нужно разобраться в этом у себя в голове.
— Первое, что нам нужно подготовить, это место проведения, верно?
— Вы собираетесь праздновать его в резиденции? Или в королевской столице?
— Празднование здесь звучит

