Искупление Путника - Сара Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милорд, я была не в силах дожидаться тебя и потому приехала в Горкен-форт.
— Фарадей! — воскликнул герцог.
Ему не ответили. Фарадей снова потеряла сознание.
Глава сорок первая
Герцогиня Ихтарская
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — мягко спросила Ир, заметив, что Фарадей открыла глаза.
Фарадей села в постели и огляделась. Небольшая квадратная комната с каменными шершавыми стенами. Кроме кровати, шкаф, стол да два стула. В стене напротив — окно, хотя и застекленное, но больше похожее на бойницу, маленькое и узкое, едва пропускает свет. Зато за решеткой камина весело потрескивают дрова.
Фарадей смутно вспомнила, как вчера, видно, в этой же самой комнате, она, немного придя в себя и еле ворочая языком, пересказала изумленному Борнхелду ту самую историю о себе, которую уже рассказывала Готье в Жервуа.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — напомнила о себе Ир, сидевшая в ногах девушки.
— Превосходно, — Фарадей улыбнулась. — Только ничего толком не помню. Где я?
— В спальне Борнхелда. Герцог был так поражен твоим неожиданным воскрешением, что уступил тебе свою комнату, а сам, верно, промаялся на жесткой солдатской койке, если вообще смог уснуть. Зато ты проспала ночь и полдня.
— Я действительно выспалась, но, хоть убей, почти ничего не помню. Вроде бы вчера, немного придя в себя, я рассказала Борнхелду о своем чудесном спасении, ну, ту, выдуманную историю.
— Герцог проглотил ее, как рыба наживку.
— Поверил каждому слову?
— А как ему не поверить, если ты, считай, призналась ему в любви, повторяя, словно в бреду, что отправилась в Горкен-форт, не в силах его дождаться? Ты, видимо, не заметила, как герцог глупо переминался и шумно сопел, сам не свой от восторга. А теперь вставай. Умойся и приоденься на радость своему жениху, — Ир перевела дыхание и продолжила строгим голосом: — Фарадей, у нас мало времени. Вчера вечером мне удалось поговорить с одним офицером. По его словам, топороносцев ожидают через неделю. К тому времени ты должна выйти за Борнхелда. Не забудь, судьба народов Тенсендора зависит…
— От того, чьей я стану женой, — в сердцах закончила Фарадей. — Не напоминай мне об этом, пожалуйста, каждый день.
Ир пожала плечами и, ничего не ответив, направилась к очагу, чтобы снять с каминной полки кувшин с горячей водой.
В то время как Фарадей умывалась и одевалась, Борнхелд, прекрасно выспавшийся вопреки предположению Ир, проводил военный совет в большом зале форта, где присутствовали граф Йорг, герцог Роланд, лорд Магариз, а также Тимозел и Готье. Собравшиеся стояли за придвинутым к камину столом, заваленным картами, донесениями и другими бумагами, столь же необходимыми для проведения совещания.
Несмотря на жаркий огонь в камине, в зале было довольно прохладно, но только это неприятное обстоятельство, обычно мешающее плодотворному умственному труду, нисколько не удручало, по крайней мере, двоих: Готье и топороносца. На лицах обоих сиял румянец. И тому были причины. Карман Готье приятно отягощали деньги, полученные от благодарного Борнхелда, а Тимозела радовало не только приглашение на совет (неслыханная честь для простого топороносца), но и внимание герцога, уже трижды обратившегося к нему как к равному за советом. Разве Аксис когда-нибудь с ним советовался? Ему такое и в голову не приходило. Привык, чтобы ему слепо повиновались. Борнхелд не чета Аксису. С ним быстро выдвинешься. Он умеет ценить таланты.
Размышления Тимозела прервал Борнхелд. Оторвавшись от карты, герцог сказал:
— Ну что ж, нам остается решить, стоит ли удваивать патрули.
Ему не ответили: в зал вошла Фарадей, и все взоры обратились на невесту главнокомандующего.
На Фарадей было платье с глубоким вырезом, надетое по настоянию Ир, безапелляционно считавшей, что легкий открытый наряд — прекрасное средство из набора позволительных ухищрений, способных подтолкнуть Борнхелда к скорейшему браку.
Приблизившись к Борнхелду, Фарадей сделала реверанс и тихо произнесла:
— Милорд, прошу извинить меня за неожиданное вторжение. Если я помешала, скажи, и я тотчас уйду.
— Нет, нет! — ответил герцог, помогая Фарадей встать. — Ты нисколько не помешаешь. Останься, прошу тебя, — закончив эту возвышенную тираду, Борнхелд огляделся: все, как один, восторженно смотрят на Фарадей. Ну что ж, пусть все видят, какая у него обворожительная невеста. Да и не всякая женщина отправится за мужчиной, почитай, на край света. Но дело не только в ней, но и в нем самом. Да, именно в нем самом! Это к нему отправилась Фарадей, презрев все опасности.
Отнеся сияющий взгляд герцога полностью на свой счет, Фарадей пришла к мысли, что, возможно, Борнхелд любит ее. Может, со временем и она привыкнет к нему, а он и в самом деле станет милым, обходительным человеком, с которым приятно провести время. Но Борнхелд — это не Аксис. А какой брак без взаимной любви?
Справившись с горестным чувством, Фарадей подошла к графу Йоргу.
— Рада видеть тебя, милорд, — сказала она, протягивая руку для поцелуя. Граф Йорг не раз бывал в Скарабосте, в доме ее родителей, и неизменно был приветлив и добр.
Поцеловав девушке руку, граф прищурился и ответил:
— Не стану скрывать, я удивлен твоему появлению в Горкен-форте. Избежав чудесным образом гибели, зачем подвергать себя новой опасности?
Фарадей отвернулась, чтобы избежать испытующего взгляда этих проницательных глаз, и протянула руку герцогу Роланду.
— Милорд! — она улыбнулась.
Чтобы поцеловать девушке руку, великану пришлось сложиться чуть ли не пополам. Выпрямившись, он облегченно вздохнул и приветливо пробасил:
— Миледи, ты стала еще красивее. Страшное потрясение, которое тебе пришлось пережить, не сломило тебя.
— Ты очень добр, милорд, — ответила Фарадей и подошла к человеку, опиравшемуся на трость, предположив, что это лорд Магариз, командир форта, пострадавший во время схватки с неизвестными существами, о чем говорил и шрам на его левой щеке.
Она не ошиблась.
— Позволь, миледи, представиться, — произнес человек со шрамом. — Я лорд Магариз, командир Горкен-форта. В месяце Обнаженных Деревьев на нас напали неизвестные существа и, стыдно признаться, мы понесли некоторые потери. Но теперь, когда в форте лучшие военачальники королевства, нам не страшен ни один враг. Добро пожаловать в Горкен-форт.
— Неудачу легко объяснить, — ответила Фарадей. — На форт напал неприятель, о существовании которого трудно было даже предположить, но теперь, когда враг известен, не сомневаюсь, он будет наголову разбит, если только снова предпримет вылазку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});