Повесть о Роскошной и Манящей Равнине - Уильям Моррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дева же становилась все очаровательнее и добрей, и каждый встречный целый год ликовал, встретив ее на улице или в поле. Все чародейство покинуло ее после свадьбы, но только не ум и не мудрость, которых осталось в избытке. И не нужно ей было приглядывать за людьми, лукавить с ними; чтобы волю ее исполнили, достаточно было просто сказать. Больше того, настолько любима была она своим народом, что каждый искренне радовался, исполняя ее поручение. Словом, была она прибытком земле, стражей надежной городу и счастьем народа.
Впрочем, с течением дней вспомнилось Королеве, что одурачила она Медвежий народ, назвавшись его Богиней. Подумав и рассудив, она придумала, как уладить дело.
Посему, на второй год после явления их в Грозных Стенах, направилась она к перевалу, что вел в землю Медведей, взяв с собой многих людей. Оставив наверху латников, она спустилась пониже с парою двадцатериц крестьян, которых избавила в Грозных Стенах от рабства. Когда же углубился отряд в земли Медведей, она оставила людей в некоей узкой долине – вместе с фургонами, лошадьми, семенным зерном и железными орудиями. Сама же одинокой пташкой порхнула к обители этих рослых людей, более не хранимая волшебством и полагающаяся лишь на собственную доброту и красоту. Оделась она, как и когда бежала из Леса за Пределами Мира, в короткое белое платьице, оставлявшее открытыми ноги и руки. Только теперь платьице это было расшито шелком, золотом и самоцветами, изображавшими живые цветы, ибо магия оставила Деву.
Так явилась она к Медведям, которые сразу узнали ее, и благословили, и поклонились ей. Однако она поведала, что явилась не с пустыми руками, а после познакомила с умением возделывать землю и велела научиться ему. Когда Медведи стали расспрашивать, как это делать, она рассказала им о людях, ожидавших в долине, приказала считать их братьями и детьми Пращуров и объяснила, что они-то и научат Медвежий народ земледелию. Потом они вместе направились к ложбине, где дожидались отпущенники, и Медведи отнеслись к ним с любовью и добротой и приняли в свое племя.
Вместе они разошлись по долинам, Дева же вернулась к своим латникам, а с ними в Грозные Стены.
После она посылала Медведям дары и вести, но более не посещала их; потому что, как бы ладно не сложилось все в последний раз, сердце ее то и дело леденело от страха… Ей все казалось, что хозяйка ее вновь ожила и снова замышляет против нее.
Медведи же процветали и умножались, пока наконец между ними и другими народами не учредилась великая и мрачная свара, ибо сделались они могучими в битве. Вновь и вновь сходились они с ратями Грозных Стен – и побеждали и терпели поражения. Только случилось это через много лет после того, как Дева почила.
Более о Вальтере и Деве сказать нечего, разве добавить, что было у них много добрых сыновей и дочерей-красавиц… Великий род пошел от них в Грозных Стенах. И был этот род настолько силен и просуществовал так долго, что, когда наконец сила его иссякла, тамошний люд начисто позабыл свой древний обычай возведения в Короли. Так что после Вальтера из Лангтона ни один Король не вышел к ним, бедный и одинокий, из Медвежьих гор.
Этим оканчивается повесть о Лесе за Пределами Мира, сочиненная Вильямом Моррисом и отпечатанная им в Кельмскоттской типографии, Верхняя Аллея, Хаммерсмит. Закончено в 30-й день мая 1894 г.
Сноски
1
Крестьянин, землепашец, воин. – Здесь и далее примеч. переводчика.
2
Короткая кольчуга.
3
Примерно 200 метров.
4
Разжигатель войны.
5
Крепкое перо (англ.).
6
Катера были и парусными.
7
1 фатом равен 1,83 м.
8
Короткий односторонний меч.