- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага. Я подумаю. А теперь проваливайте уже, — Сильвестр нетерпеливо махнул рукой, чтобы выставить нас из кабинета.
Дамуэль и Ангелика ждали меня снаружи, охраняя двери как мои рыцари-стражи. И как только я вышла, девушка тут же пошла в комнату отдыха, чтобы позвать остальных моих вассалов. Я осталась с Дамуэлем, пока они не подошли, а Фердинанд попытался спешно уйти в сопровождении Экхарта и Юстокса. Но я схватила его за рукав, не давая сбежать.
— Розмайн, такое поведение не соответствует твоему статусу.
— Итак, Фердинанд… Думаю после того, как мы вернемся в храм, нам будет уместно побеседовать наедине, — сказала я.
Выражение его лица немного ожесточилось, придавая ему еще более настороженный вид.
— Это дурной тон, когда два помолвленных человека остаются наедине. Забудь об этом, — но что бы он не говорил, я не собиралась уступать.
— Кажется, Сильвестр был доволен твоими аргументами, но я то нет. В моем сердце так много сомнений и подозрений, и если мы не решим их, то я могу почувствовать необходимость разрешить их, начав расспрашивать окружающих. О, о, вы знаете что-то о семени Адаль… — что-то там. Ты уверен, что нам не о чем говорить?
Это была очевидная попытка шантажа, которую я провела с самой понимающей улыбкой. Это было просто внутреннее ощущение, но мне казалось, что “семя Адальгизы”, о котором упоминал Раублют, было как то связано с отданным королем приказом.
Фердинанд уставился на меня с исключительно раздраженным видом. Как и ожидалось, в той беседе было что-то большее, чем он сообщил Сильвестру.
— Только один раз после возвращения в храм, — сказал он. — До этого больше не поднимай эту тему.
— Конечно.
Он с сомнением посмотрел на меня, но я заметила, что он наконец то перестал лживо улыбаться. По правде говоря, этот факт принес мне настоящее облегчение.
Том 4 Глава 469 Решения
Я хотела сразу же вернуться в храм, но все было не так то просто. Теперь, когда помолвка с Детлинде из Аренсбаха стала официальной, Фердинанд был завален просьбами о встречах, а я была вынуждена участвовать в чаепитиях с Эльвирой и ее друзьями, на которых они рвали и метали от разочарования, а также разбираться с потоком писем от чиновников, которые хотели принять участие в развитии печатного дела начиная со следующего года.
Я предложила Эльвире и ее друзьям выразить свои эмоции в виде новой истории, а сама продолжила разбираться с запросами чиновников. Вилфрид и Шарлотта набрали работы у Эльвиры и распределили ее между своими вассалами, так что я решила до определенного предела оставить вопросы, связанные с типографиями, им.
— У меня еще много дел.
И правда, Фердинанд был должен научить меня многим вещам, связанным с храмом, особенно сейчас, когда он закончил со всеми встречами. Или с той их частью, которую смог вытерпеть.
Когда мы наконец вернулись в храм, я ворвалась в покои главного жреца.
Фердинанд встретил меня демоническим взглядом, но я даже не дрогнула и спросила
— Поговорим? — если вы спросите меня, то по моему мнению, моя храбрость в этот момент заслуживала особой награды.
Фердинанд побрел в свою потайную комнату и открыл дверь, явно недовольный тем, что он вынужден следовать моим капризам. Оказавшись внутри, я сразу начала убирать ингредиенты и инструменты для его исследований, которые он сложил на скамейку, где я обычно сидела.
— Я рада, что мы наконец можем поговорить, — сказала я.
— Не могу сказать, что разделяю твою радость, — ядовито отозвался Фердинанд, садясь в кресло. — А теперь давай перейдем сразу к делу. О чем ты хочешь спросить?
— В первую очередь я хочу узнать об Аренсбахе, ведь именно туда ты отправляешься.
Фердинанд должно быть ожидал, что я начну с вопросов об Адальгизе, так что услышав о моем интересе, он заметно расслабился.
— Кажется я уже говорил с тобой об Аренсбахе.
— Недостаточно! Ты сказал, что ауб Аренсбаха недолго пробудет в этом мире, но есть ли шанс того, что Юстокс ошибся? Разве он не может прожить целую вечность, как прадедушка? В такой ситуации станет ли леди Детлинде следующим аубом? Леди Летиция из Древанхеля имеет более серьезную поддержку, и ее фракция более влиятельна, поэтому я думаю, что она куда лучше подходит для этой роли.
Летицию поддерживала фракция предыдущей, ныне покойной, первой жены ауба Аренсбаха, которая могла бы быть сейчас жива, а также ее мать, живущая сейчас в Древанхеле. Георгина внезапно стала первой женой, не смотря на то, что она была из Эренфеста, а Детлинде до этого события даже не считалась возможной преемницей. Так что было совершенно очевидно, кто из них является наиболее подходящим кандидатом на роль ауба.
— Ты права, — сказал Фердинанд. — Прошедшая чистка вынудила Аренсбах понизить двух сыновей эрцгерцога до высших дворян, именно поэтому король разработал план спасения этого герцогства. Девочка из Древанхеля будет удочерена аубом Аренсбаха, а после она станет женой принца Хильдебранда, после того, как он достигнет совершеннолетия.
Во время дебюта третьего принца было, видимо, объявлено о его помолвке и о том, что брак будет заключен сразу после его совершеннолетия. Для меня это, конечно же, было новостью.
— Все было бы хорошо, ожидай ауб Аренсбаха застать совершеннолетие леди Летиции, — продолжил Фердинанд. — Но недавно он понял, что его дни сочтены. А теперь, скажи мне, что будет, если ауб умрет до того, как она станет взрослой?
— Гм… Так как нет совершеннолетнего кандидата в эрцгерцоги, то первая жена на какое то время будет выполнять его обязанности, пока самый старший из кандидатов не достигнет совершеннолетия. В случае Аренсбаха исполняющей обязанности будет Георгина, а леди Детлинде станет аубом после своего совершеннолетия, — сказала я. Это была информация, которую я почерпнула за те занятия по курсу эрцгерцога, которые Фердинанд проводил для нас.
— Очень хорошо, — похвалил Фердинанд мои заключения.

