Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поставила в пример старый дневник библиотекарей, который дала мне Соланж, и то какой библиотека выглядит сейчас. А после я попросила Бонифация рассказать несколько историй из его собственного обучения в Академии.
— Академия, да? — задумчиво повторил он. — Лучшее мое воспоминание — это то, как все постоянно бегали вокруг во время игр в диттер — кражу сокровищ.
По словам Бонифация, в то время чиновники начинали массово варить зелья восстановления сразу после того, как узнавали рецепт, а когда они не были заняты приготовлением зелий, они создавали магические инструменты, которые потребуются для игры. Служители были сосредоточены на информационной войне, а некоторые из них даже совершали облеты на своих верховых зверях, чтобы доставлять зелья и магические инструменты рыцарям. Основываясь на моем первом впечатлении о Бонифации, я считала, что он из тех людей, которые бросаются вперед, чтобы первыми нанести удар в битве, но оказалось, что как кандидат в эрцгерцоги, он был сосредоточен на командовании своими “войсками”.
— Но конечно же я старался демонстрировать силу своих кулаков каждый раз, когда появлялась такая возможность, — продолжил Бонифаций. После он рассказал, что дружил с высшими дворянами из Дункельфельгера и ныне павшего Веркстока, и что иногда они все вместе ходили на охоту на фей-зверей. — О, это напомнило мне, что однажды в разгар драки я случайно разрушил одну из святынь на территории Академии.
— Это ужасно! — воскликнула я. — Постой, так одна из двенадцати загадок Академии действительно о тебе?! Та, что о студентах правонарушителях, которые пакостничали в храмах богов на территории Академии?!
— Нет, нет. Такая история никак не может быть обо мне, — тут же начал защищать свое доброе имя дедушка. — Я сломал только одну. И я немедленно сообщил об этом. Так что к настоящему времени она наверняка уже восстановлена. Но о каких 12 загадках Академии ты говоришь? Я никогда не слышал подобного.
Я не ожидала, что вообще посвящу Бонифация в это, но все же я решила рассказать ему одну из двенадцати тайн о которых слышала от Соланж. Мельхиор и Шарлотта с большим интересом слушали этот рассказ.
— Стоп. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что сейчас она должна быть уже восстановлена? — спросила я. — Ты не проверял этого, дедушка?
— Это не моя вина. Редко когда появляется возможность вернуться в Королевскую Академию после своего выпуска.
Рихарда усмехнулась, пока наливала нам в кружки свежий чай.
— Вы не должны обманывать детей, лорд Бонифаций. Разве вы не посещали конференцию эрцгерцгов каждый раз, когда служили предыдущему аубу в качестве командира рыцарей?
— Рихарда! — неловко воскликнул Бонифаций. Моя старшая служительница была примерно одного возраста с ним, то есть она была достаточно взрослой, чтобы знать о его прошлом и части секретов.
— Тогда я проверю в порядке ли то месте вместо тебя, — сказал я. — Ты помнишь, где это было?
— Хм… Думаю зимой это место скрыто снегом. Его должно быть видно только во время конференции эрцгерцогов, когда снег сходит.
Проще говоря, я вряд ли смогу найти его пока сама учусь в Академии. Жаль. Но пользуясь случаем, я решила сменить тему и спросить Бонифация о запретном архиве.
— Не могу сказать, что это название говорит мне хоть о чем то, — ответил он. — Я всегда посылал в библиотеку своих чиновников и никогда не ходил туда сам.
Бонифаций казался мне человеком, который легко нарушает правила везде, куда бы он не пошел… но похоже он был на удивление обычным кандидатом в эрцгерцоги.
— Лорд Бонифаций, — снова вмешалась Рихарда. — Не будет ли правильнее сказать, что вы вообще редко пользовались библиотекой?
— Рихарда.
Бонифаций угрюмо замолчал. Его надутый вид был, по всеобщему признанию, довольно милым. И те кто видел это, не смог не рассмеяться. Похоже очень сложно говорить о своем прошлом, когда рядом есть кто-то, кто отлично знает о том, что происходило на самом деле и не дает тебе утаить различные детали.
Том 4 Глава 467 Отчет о Конференции эрцгерцогов (второй год)
До самого окончания конференции эрцгерцогов мы мирно проводили свои дни. И вот пришло известие о том, что вернулись вассалы эрцгерцогской четы, и теперь готовятся приветствовать своих господ. Я беспокоилась о Фердинанде, так как он так и не вернулся после того, как его вызвали в Академию во второй раз, поэтому я тоже пошла к комнате телепортации для того, чтобы поприветствовать его. Вилфрид, Шарлотта и Мельхиор естественно тоже пришли, взволнованные тем, что наконец то увидят своих родителей.
— Отец! Мама! — воскликнул Мельхиор, слишком взволнованный, чтобы держать себя в руках. Эрцгерцогская чета вернулась. На лице Флоренсии была обычная улыбка, а вот лицо Сильвестра не выражало никаких эмоций. Он выглядел настолько равнодушно, что было трудно представить, что он вообще способен улыбаться.
Поздоровавшись со всеми, я обратилась уже напрямую к Сильвестру.
— Что-то случилось во время конференции?
— Я объясню все во время собрания. Гх… Этот идиот, — ответ Сильвестра был крайне лаконичен и совершенно не информативен. А под конец он и вовсе щелкнул языком и пробормотал еще пару ругательств в адрес неизвестного лица.
— Сильвестр, — одернула мужа Флоренсия. Он вздохнул и заставил себя улыбнуться ради детей, а после призвал нас покинуть зал телепортации.
— Давайте, давайте. Отойдите. Нам нужно освободить место для следующей группы, — приговаривал Сильвестр. И действительно, через несколько мгновений круг снова вспыхнул, и из него вышел… Фердинанд.
— С возвращением, Фердинанд, — произнесла я.
— Верно. Хорошо вернуться назад, — ответил он с самой сияющей фальшивой улыбкой, которую я когда либо видела у него.
— Хартмут, что-то случилось с Фердинандом? — спросила я, как только мы вернулись в мои покои. К сожалению, как оказалось, моему вассалу разрешили участвовать только в переговорах с Дункельфельгером. Сопровождать Фердинанда ему было не позволено.
— Все