Затерянный город - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, все детали сходятся, как в механизме настенных часов, – заключил Мейхью. – Могу я задать вам один вопрос, мистер Остин? Почему вы сразу не передали британским властям эту важную информацию?
– Могу ответить на ваш вопрос своим собственным. Вы поверили бы мне, если бы я ввалился в ваш офис и рассказал жуткую историю про красноглазых демонов?
– Вряд ли, – откровенно признался тот.
– Благодарю за честный ответ. Вы же прекрасно знаете, как проходит информация по официальным каналам: требуются определенное время и тщательная проверка. Конечно, мы понимали, что любое промедление может иметь фатальные последствия. А Пол Траут не просто мой коллега, но еще и давний друг.
– Я вас прекрасно понимаю, – смутился Мейхью. – Я же сказал, что хорошо осведомлен о работе отряда специального назначения вашего агентства и с самого начала понимал, что здесь нечто большее, чем обычная рутинная операция. А этот вопрос я был обязан задать.
– Ваше правительство намерено расследовать события на острове? – вмешалась в разговор Гэмей.
– Да, военно-морское судно уже в пути, – ответил Мейхью. – На борту находится большой отряд морских пехотинцев Королевского ВМФ, они должны высадиться на острове и навести там порядок. Помимо всего прочего, они должны отыскать там упомянутую вами субмарину, опечатать помещения, включая лабораторию, разоружить охранников и нейтрализовать оставшихся в живых мутантов.
– Если исходить из того, что я видел собственными глазами, – заметил Траут, – разоружать там уже практически некого. Почти все охранники были истерзаны мутантами.
После этих слов в комнате воцарилась мертвая тишина. Первым ее нарушил Мейхью:
– Доктор Траут, вы имеете наибольший опыт общения с мутантами. Что вы можете рассказать нам о них?
– Это совершенно дикие существа, чрезвычайно сильные, агрессивные и к тому же каннибалы. Они могут общаться между собой, а если судить по тому, как они захватили остров, где снималось телешоу «Изгои», можно с уверенностью сказать, что они способны планировать свои действия. – Он сделал паузу, вспоминая свои встречи с мутантами в «зоопарке». – Не думаю, что в них уничтожены абсолютно все человеческие качества.
Мейхью загадочно улыбнулся:
– Поразительно. Откровенно говоря, тема исчерпана, но, если вы не против, я хотел бы пообщаться с вами еще несколько минут. У меня есть нечто такое, что я хотел бы показать вам.
Мейхью попросил всех выйти из комнаты, потом долго вел их по длинным коридорам, пока наконец они не вошли в холодное помещение, отдаленно напоминающее медицинскую лабораторию. Посреди комнаты стоял большой металлический стол, ярко освещенный лампами, а на нем лежало тело, накрытое белой полиэтиленовой пленкой. Рядом со столом стоял мужчина средних лет в белом медицинском халате.
Мейхью сделал знак рукой, и врач снял покрывало, открыв перекошенное и покрытое кровавыми пятнами лицо того самого мутанта, который был застрелен на причале. Правда, с закрытыми глазами монстр не казался таким ужасным, как прежде. Только сейчас они сообразили, что мертвое лицо было перекошено не от злобы, а скорее от боли.
– Неплохо выглядит, – прокомментировал Мейхью, глядя на труп. – Во всяком случае, для француза.
– Следует ли это понимать как ваше пристрастное отношение к англичанам, или вы знаете наверняка, что он был французом? – прищурился Остин.
Мейхью улыбнулся и, сунув руку в карман, вынул оттуда тонкую металлическую пластинку с прикрепленной к ней цепочкой. Задумчиво посмотрев на жетон, он протянул его Остину.
– Это было на шее джентльмена. Правда, жетон поистерся от времени, но разобрать текст можно.
Остин повернул пластинку к свету и вслух прочитал: «Капитан Пьер Леван, армия Французской Республики, род. 1885 г.».
– Этот парень, похоже, украл какую-то собачью бирку.
– Я тоже так подумал сначала, – признался Мейхью. – Но проблема в том, что этот медальон действительно принадлежит этому человеку.
Остин недоверчиво посмотрел на лежавший перед ним труп, а потом перевел взгляд на англичанина. Тот никак не напоминал человека, который решил пошутить.
– Хотите сказать, что этому мутанту более ста лет? – спросил Остин внезапно охрипшим от волнения голосом.
– Если быть точным, то ему сейчас около ста двадцати.
– Не может быть, – запротестовал Остин. – И вообще, почему вы так уверены, что это тот самый человек, имя которого обозначено на этой табличке? Миллионы людей до сих пор считаются без вести пропавшими в годы Первой мировой войны!
– Совершенно верно, но армейское командование проделало огромную работу, чтобы сохранить списки погибших и не допустить хаоса в этом деле. Очень часто погибших идентифицировали с помощью сослуживцев, друзей и офицеров. После каждого сражения погибших осматривали специальные подразделения, потом составлялись списки захороненных, и при этом обязательно присутствовал армейский капеллан. Кроме того, существуют карты захоронений. Все сведения о погибших тщательно проверялись медицинскими работниками, соответствующими службами, кладбищенскими чиновниками и так далее и тому подобное. В последнее время вся эта информация была внесена в компьютерную базу данных. Так вот, мы самым тщательным образом проверили и установили, что во французской армии действительно служил капитан Пьер Леван и что он без вести пропал после одного из сражений.
– Да, но на фронтах пропадало много других офицеров.
– Ох уж этот американский скептицизм, – ухмыльнулся Мейхью и, порывшись в кармане, вынул большие карманные часы и протянул их Остину. – Мы обнаружили это в его кармане. Этот монстр когда-то был довольно симпатичным мужчиной.
Остин внимательно осмотрел часы, а потом прочитал выгравированную на обратной стороне футляра надпись:
– «A Pierre, de Claudette, avec amour».[19] – Он щелчком открыл крышку часов и на обратной стороне увидел миниатюрную фотографию молодого парня и красивой женщины.
Через некоторое время он показал часы другим членам агентства НАПИ.
– Ну, что скажете?
Гэмей внимательно осмотрела часы, потом медальон.
– Первое, что я узнала, занимаясь подводной археологией, это то, что с самого начала необходимо точно установить источник происхождения того или иного артефакта. К примеру, монета эпохи Древнего Рима, найденная на кукурузном поле штата Коннектикут, может означать, что ее потерял там какой-то древний римлянин, но это вряд ли будет соответствовать действительности. Скорее всего ее посеял там какой-нибудь коллекционер колониальной эпохи…
Мейхью тяжело вздохнул.
– Возможно, доктору Блеру удастся убедить вас.
– Я тоже не очень-то верю в эту версию, – неожиданно заявил патологоанатом в белом халате. – Мы провели вскрытие этого существа и обнаружили, что клетки тканей его внутренних органов вполне сравнимы с клетками двадцатилетнего парня, однако структура мозга и соединения черепной коробки свидетельствуют о том, что этому человеку было… – он прокашлялся, – э-э-э… более ста лет.
– Значит, работа над созданием эликсира молодости началась намного раньше, чем мы предположили, – сделал вывод Остин.
– Невероятно, но вполне допустимо, – поддержал его Мейхью. – Помнится, в годы Первой мировой войны усиленно распространялись слухи о попытках создания берсеркера[20] – супервоина, который мог врываться в траншеи противника, несмотря на ураганный огонь.
– Вы полагаете, это имеет какое-то отношение к экспериментам по продлению жизни?
– Пока не знаю, – признался Мейхью, прикрывая тело мутанта.
– Бедняга, – пробормотал Завала, разглядывая счастливые лица молодой пары на снимке. – Как много он потерял за эти сто лет.
– Сейчас на поверхности только верхняя часть этого айсберга, – продолжал Мейхью. – Кто знает, сколько людей погибло в ходе ужасного эксперимента и кто еще пострадал, чтобы сохранить все в тайне.
– А я не виню исследователей за то, что они не афишировали свои неудачи в этой области, как, например, этого мутанта, – задумчиво сказала Гэмей.
– Дело не только в этом, – возразил Мейхью. – Представьте себе, что эксперимент прошел успешно и кто-то получил чудодейственный эликсир молодости. И что произошло бы с нашим миром, если бы одни люди стали жить значительно дольше, чем простые смертные?
– Мир утратил бы свое естественное равновесие, – согласилась Гэмей.
– Вот именно, – воодушевился Мейхью. – Но я самый обыкновенный сыщик… Я просто передам эту информацию аналитикам и начальству, а они пусть ломают голову, что делать. Как долго вы намереваетесь оставаться в Соединенном Королевстве? – спросил он Остина официально.
– Думаю, что недолго, – коротко ответил тот. – Мы обсудим наши планы, а потом известим вас о принятом решении.
– Буду премного благодарен. – Мейхью вынул из кармана визитную карточку и вручил ее Остину. – Пожалуйста, звоните в любое время дня или ночи. А пока обязан попросить вас держать язык за зубами. Все произошедшее должно остаться между нами.