Поцелуй ангела - Джудит Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот вечер женщине не хватало только одного: в салоне не было Крэга. Один из почтовых фургонов, следовавший из Алдер Галча на Соленое озеро, разграбили бандиты. Было украдено свыше сорока тысяч долларов золотом. Крэг, в составе Комитета бдительности, уехал на поиски грабителей. Когда Ролинз прощался с Билли, у нее было предчувствие, что в этот день должно что-то произойти. Она не стала говорить об этом Крэгу, но когда тот уехал, весь вечер ждала от него вестей. Пока же никто ничего не знал.
Первый мужчина, с которым танцевала Билли, отдавил ей ногу, и у женщины снова заболела лодыжка. Два других кавалера были более внимательными, но боль в ноге все равно не проходила. Билли надеялась, что это и есть самое трудное испытание, которое ей подготовил сегодняшний вечер. Но она ошиблась.
Когда оркестр взял небольшой перерыв, Билли села на стул возле стены и взглянула в сторону прилавка: не нужна ли помощь Лаки? Но перед ней выросла фигура мужчины, загородившая обзор зала. Билли медленно подняла глаза. Мужчина был очень высокий. Всклокоченные темные волосы выбивались из-под черной шляпы. В его потухших карих глазах появился живой блеск, так знакомый Билли. Женщина похолодела. Мужчина прищурился, затем его глаза расширились от изумления. Он словно не верил тому, что видел.
Билли оцепенело уставилась в застывшее лицо мужчины. На лбу ее выступили капельки пота, губы что-то прошептали. Мужчина воскликнул:
– Вилемина, что ты здесь делаешь? Я и отец сошли с ума, разыскивая тебя!
Глава 22
Билли попыталась приподняться, но ноги не слушались ее, и она опять опустилась на стул. В ушах у нее зазвенело. Билли закрыла глаза и помотала головой. Затем снова взглянула на мужчину.
Сэмюэль. Ее сводный брат. Здесь, в Алдер Галче. Разве это возможно?
– Вилемина?
Женщину охватило сразу столько эмоций, что она едва могла разобраться в них. Ногти Билли впились в протянутую ладонь мужчины.
– Привет, Сэм.
Билли разглядывала его лицо. Странно. Раньше она не замечала, какие у него глубоко посаженные глаза, впалые щеки, какой узкий и прямой нос.
– Что означает твой побег? Благодаря тебе отец лишился здоровья. Наконец-то ты вернешься домой, Вилемина.
Билли отпустила его ладонь. Всякий раз, когда Сэмюэль произносил это имя – Вилемина – по спине женщины пробегали мурашки. Неужели и он не знает, почему она покинула Сент-Луис?
– Скажи мне, Сэмюэль, – взмолилась Билли, – почему я уехала? Ты знаешь это?
Он нагнул голову, удивленно посмотрев ей в глаза.
– Разве ты сама не знаешь? Билли покачала головой.
– Эти дни словно исчезли из моей памяти.
– То есть, как?
Сэмюэль даже отступил на шаг, как будто хотел лучше разглядеть женщину, сидевшую перед ним. Вдруг кто-то положил руку на плечо Билли. Она вздрогнула и повернула голову.
– Ох, Пэл? Слава Богу.
– Что нужно этому мужчине? Он пристает к вам?
Билли увидела, что с другой стороны к ним подошла Анна. Положив руку на ладонь Пэл, Билли произнесла:
– Нет. Это мой… сводный брат, Сэм. Сэмюэль Джонс.
– Сэмюэль Джонс Глен, – поправил тот.
Билли закрыла глаза, пытаясь вспомнить, в каких отношениях была с Сэмюэлем. Отец официально усыновил его, когда Билли еще училась в школе. Но больше она не могла ничего припомнить.
На лице Пэл появилась страдальческая гримаса. Билли почувствовала, как она выдернула свою ладонь. Открыв глаза, Билли увидела, что Пэл растирает свои пальцы и с нескрываемым любопытством смотрит на Сэмюэля.
– Вы давно в Алдер Галче? Тот свысока оглядел женщину.
– Я приехал всего несколько дней назад. А в чем дело?
Билли прищурилась. Она вспомнила всадника, проскакавшего мимо салона в тот день, когда они с Крэгом вернулись из поездки на ранчо. Кажется, это был Сэм. Но она не узнала его. Или не захотела узнавать.
– Да так, – ответила Пэл. – Я удивляюсь, почему вы раньше не приезжали к своей сестре.
Она подозрительно оглядела Сэмюэля. Его надменное лицо не внушало доверия женщине. К тому же Билли не особенно рада появлению брата. Как-никак, он ее близкий родственник.
– Я не знал, что Вилемина живет здесь, и впервые увидел ее несколько минут назад.
Анна, стоявшая рядом, присоединилась к разговору:
– Чем вы здесь занимаетесь? Вы ищете золото? Мужчина усмехнулся.
– Зачем его искать, когда оно само прилипает к пальцам?
Пэл удивленно посмотрела на него. Сзади подошли Молли и Падающая Вода. Они слышали слова Сэмюэля, но только индианка поняла их смысл.
– Вы игрок? – спросила она.
Мужчина похлопал по карманам своих брюк.
– Это верно.
Билли припомнила, что Сэм всегда был азартным картежником и проводил целые ночи за зеленым сукном. Под утро он приходил пьяным и жаловался отцу, что его опять обманули. Сэм гораздо чаще проигрывал, чем выигрывал.
Оркестр заиграл новую мелодию, и несколько посетителей подошли к женщинам. Анна объяснила, что Билли устала и пока не будет танцевать. Вскоре всех женщин увели кавалеры. Пэл крикнула Билли на прощание:
– Если что, мы рядом с вами.
Та кивнула. Когда она осталась наедине с Сэмом, он спросил:
– Что ты делаешь в этом поселке, сестренка? Билли вздохнула. Сэм называл ее сестренкой еще тогда, когда они были детьми. Билли всегда гордилась, что у нее есть старший брат. Она посещала вместе с ним балы и вечера, когда училась в школе. Многие подруги завидовали, что у нее есть такой солидный кавалер. Билли казалось, что Сэм гордился ею. Но теперь он вряд ли одобрил бы тот образ жизни, который она вела.
– Здесь я нашла свой бизнес и свою судьбу.
– Неужели? Никогда бы не подумал, что тебе здесь хорошо.
Мужчина нахмурился, и Билли съежилась под его пристальным взглядом. Она чувствовала себя все более неуютно. Пальцы женщины потянулись к ожерелью. Сэмюэль заметил этот жест и собрался что-то произнести, как вдруг со стуком отворилась дверь салона и раздался мужской крик:
– Всадники возвращаются! Кажется, кого-то убили!
Сердце Билли подскочило к самому горлу и затем словно упало. Крэг? Он поехал вместе с Комитетом. «Господи, – молила она, – только бы с Крэгом ничего не случилось».
Билли поднялась со стула и взглянула в глаза Сэма.
– Извини, я должна идти.
– Но…
Толпа мужчин выбежала из салона. Билли бросилась за ними. Но на улице было темно, и она не видела ничего, кроме черных теней и мужских спин. Раздался конский топот, скрип седел и громкие ругательства. В темноте показалось белое пятно. Присмотревшись, Билли разглядела белую рубашку Крэга и крапчатого жеребца.
Женщина не могла подойти к Ролинзу, толпа мужчин загородила ей дорогу. Но когда Крэг слезал с коня, свет из окна салона упал ему на лицо. Билли ахнула. Она еще никогда не видела столь испепеляющего взгляда. Его лицо было перекошено от гнева, на губах появилась горькая усмешка. Билли поняла, что Крэг не ранен, но во время погони случилось что-то страшное.