Книга 3_Город богов - Юлиана Суренова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что если… А что если их выманили? Ну конечно! Хозяин города! Он не получил ответы на свои вопросы здесь и решил… Но дети! Что они могут знать!…Вот если бы Хранителю нужна была жертва… А она у него и так есть… Нет, я отказываюсь что-либо понимать! А если… Если он таким варварским, жестоким способом решил заставить нас нарушит обет невмешательства… И если так… С каждым мигом все становится хуже и хуже…" -Атен, – мягкой пружинистой походкой дозорного к нему подошел Лис.
– О-х! – порывисто выдохнул хозяин каравана, бросив на него тяжелый взгляд. – Кто-то еще пропал?
– "Еще"? – брови воина удивленно поползли вверх.
– Со мной только что говорили Рани с Валом, – начал пояснять Атен, однако ему не пришлось долго говорить, поскольку, услышав эти слова, помощник понимающе кивнул головой:
– Родители этой несносной парочки подняли на ноги весь караван.
– У них есть причины для беспокойства, – к ним присоединился Евсей. – Этот город – не лучшее место для побега.
– Ты думаешь, они убежали? – Атен повернулся к брату, покусывая нижнюю губу. – Вот просто так взяли и…? – в нем начала нарастать злость, проскальзывая в голосе резкими нотками, хотя внешне он и оставался совершенно спокойным, разве что немного более скованным, чем обычно.
– Ну, раз их нигде нет… – Евсей пожал плечами. В сущности, это для него было не вопросом. Конечно, он не ожидал от ребят, стоявших всего лишь в шаге от испытания, такой безответственности. Но… – Что за ветер свистит у них в голове? – проговорил он, почесывая подбородок. – И это новое поколение, наша смена, наше будущее!
– Брось, – поморщился Лис, – мы тоже были не подарками. Это возраст такой – и более ничего.
– Ну уж нет! – решительно качнул головой его более молодой и, возможно, оттого столь непримиримый к чужим недостаткам собеседник. – Возможно… Я повторяю – возможно мы что-то делали не совсем так, как от нас ждали. Но при этом мы совершено точно знали, что значит "нет", – он вдруг умолк, бросив поспешный взгляд на брата, вспомнив их последний спор – о Мати…
"Сколько же времени минуло с тех пор? Пара недель? А кажется, что прошла целая вечность, столько всего произошло, изменив не только окружающий мир, но и, в куда большей степени, нас самих".
– Эти двое заслужили наказание, – воспользовавшись его молчанием, проговорил Лис.
– Не кажется ли вам, что сейчас не лучшее время думать об каре? – Атен был мрачен, его брови сошлись на переносице, губы сжались, уголки рта немного опустились. – Сперва нужно их найти.
– Где ты собираешься искать? И как? – Евсей безнадежно махнул рукой. – Не забывай: мы не можем покинуть площадь.
– Ничто нам не мешает расспросить горожан…
– Как ты себе это представляешь? Подойдем к какому-нибудь покупателю…
– Зачем к покупателю? Можно найти воина. Страж ведь должен знать… – начал Атен, но Евсей перебил брата.
– Представь себе. Вот ты… Мы… Не важно, в общем, подходим к нему и говорим: "Горожанин, не видел ли ты случайно за пределами площади двух караванщиков, пятнадцатилетних подростков? Парень такой, знаешь ли, высокий, крепкий, девушка пониже, стройная, симпатичная… Одеты, как ты сам понимаешь, не по-городскому… Ах да, конечно, они еще нарушили закон". – "Какой закон?" – "Да ваш закон, запрещающий чужакам в первые три дня покидать площадь". Вот такой милый разговор. И, как ты думаешь, к чему все это приведет?
– Горожанин скажет, если кто-то их видел. И приведет детей к нам… – ответил Лис.
– Возможно, оговорит за услугу особую плату… И, думается мне, немалую… – поразмыслив несколько мгновений, добавил он.
– Да, они падки до золота, – криво усмехнулся Евсей. – Но не настолько, чтобы рисковать собственной жизнью, нарушая закон.
Его собеседники переглянулись. Пусть поздно, но они, наконец, поняли, куда тот клонит.
– Все так, что тут еще скажешь, – вздохнул Лис, – но не можем же мы просто взять и бросить своих детей! Боги не простят нас…
Атен качнул головой. Он был так погружен в свои мысли, что не заметил, как с его губ сорвалось: – Это город госпожи Кигаль…
– Что?! – прошептал воин. В первый миг он даже не поверил услышанному. Он взглянул сначала на старшего из братьев, затем на младшего, подолгу задерживаясь на их лицах. Нет, те явно не шутили. Да и вряд ли кто-либо посмел бы так шутить.
И вообще, при подобных обстоятельствах даже бог смеха говорил бы серьезно.
Оставалось только… – Я, – его губы высохли, онемели, – я, наверно, не правильно расслышал…
– Это город богини смерти, – мрачно повторил Атен, поглядывая на помощника из-под лохматых бровей.
– Вы знали! И ничего не говорили мне!…Но почему? – воскликнул Лис. Он повернулся к хозяину каравана: – Или я больше не твой помощник?
– Это дело души… – начал было Евсей, но собеседник не дал ему договорить.
– А как же безопасность? Вот, сейчас, разве опасность угрожает не жизням этих… – он мотнул головой, не сразу найдя нужное слово, способное заменить ту ледяную брань, которая была готова сорваться с его губ… – беглецов?
– Ну, допустим, и их душам тоже…
– Тем более!
– Ладно, хватит, – поморщившись, словно у него вдруг разболелся зуб, прервал их спор Атен. Он повернулся к Лису: – Прости. Конечно, нам следовало все рассказать и тебе…
– Вот-вот. И, раз ты признаешь свою ошибку, почему бы вам не исправить ее прямо сейчас? Я готов выслушать вашу историю, сколь бы невероятной она ни была… Не молчите. Говорите же! Или вы не понимаете, что нельзя что-либо предпринимать до тех пор, пока все прояснится?
– Лис…
– Постой, Атен, – остановил брата Евсей. – Мы… – но договорить он не успел: к караванщикам быстро, словно на крыльях ветра, подлетел Вал.
Он даже запыхался и вынужден был несколько мгновений обождать, переводя дыхание, прежде чем заговорить:
– Там пришли двое горожан…
– Что за горожане? – быстро спросил Лис, резко повернувшись к говорившему. Его брови сошлись, глаза настороженно мерцали, ноздри раздулись и напряглись, словно принюхиваясь к воздуху и выискивая запах приближавшейся беды. После того, что он услышал, все чужаки виделись ему только притворявшимися людьми призраками – слугами владычицы мира смерти.
– Так, ничего особенного, парень и девчонка, еще совсем сопляки… – инстинктивно начал объяснять тот, а затем, замолчав, качнул головой, поморщился, недовольный собой за то, что, как ему казалось, растрачивает время по пустякам. – Это неважно. Главное, что они говорят, будто видели наших детей.
– Ри и Сати? – Атен вскинул голову. – Что сказали чужаки? Где они? С ними все в порядке или они в беде? Им нужна наша помощь? Горожане принесли какую-то весть? – завалил он караванщика вопросами, и, не давая ответить ни на один из них, поспешно добавил: – Приведи их сюда, я хочу сам их обо всем расспросить!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});