Двойной эскорт - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако работы у сотрудников спецслужб оказалось куда больше, чем писали в романах и показывали в кино. Слежка, отчеты, тренинг, снова слежка и отчеты – текучка и малоинтересные автобиографические факты вытеснили из жизни Самуила Фишера детские мысли о мести.
– Вы к чему все это сказали, Брюховец? – повторил Фишер, поскольку командир спецназа не отреагировал на его первый вопрос.
– Так это… К тому, что на капитана, господин старший агент, вы мордой не вышли.
Поняв, что и в этот раз получилось грубовато, Брюховец одернул топорщившийся на нем пиджак, подтянул спрятанное под ним снаряжение и сказал:
– Внешность ваша уж больно интеллигентная, господин старший агент. Но для вашей работы оно, конечно, может, и правильно. К примеру, смотрит на вас какой-нибудь гражданский и думает: это чмо какое-то, а вы же – не чмо, вы старший агент.
– Вы спрашивали о новостях, сержант, – с металлом в голосе напомнил Фишер.
– Да, хочется знать, чего нам ждать, а то ребята этот порт за два дня уже по восемь раз обнюхали.
– Новости плохие, пассажирское судно, на котором ожидалось прибытие преступников, потерпело крушение.
– Так, значит, их без нас порешили?
– Нет, не порешили. Они спаслись и теперь неизвестно где находятся… – Фишер вздохнул. – Аналитики предполагают, что они продолжат движение в этом же направлении, но на попутных транспортных средствах.
– Понимаю, – кивнул сержант, поглядывая на официантку, перезрелую женщину с внушительными формами.
– Это значит, что нам придется разделиться. Требуется прикрыть еще пару площадок, на которые может приземлиться неатмосферное судно.
– Ну… люди есть, можем и разделиться, – согласился сержант. Он и раньше считал, что пятьдесят человек против двух – слишком большая честь, что бы там ни говорили об этих преступниках. – Сколько у нас времени?
– Неделя как минимум, найти скоростной уиндер им не удастся, придется воспользоваться какой-нибудь калошей с пилотом-алкоголиком.
– А почему алкоголиком? – удивился Брюховец.
– В экономически депрессивных регионах других не бывает, а район, где они потерпели катастрофу, таковым и является.
– Вы, господин старший агент, наверно, много чего знаете. В смысле умный человек, – искренне восхитился Брюховец.
Фишер неопределенно пожал плечами. Стоило ли обучение в университете, а потом в разведколледже того, чтобы выслушивать комплименты от таких вот брюховцов? Начальство им не слишком восхищалось и второй год придерживало повышение по службе.
«Сволочи», – подумал Фишер.
– Дамочка, можно вас на минутку? – неожиданно позвал официантку сержант. Та взмахнула наклеенными ресницами, оставила бокалы и, выйдя из-за стойки, направилась к столику.
Чтобы лучше видеть всю ее фигуру, Брюховец выпрямился на стуле, и Фишер заметил, как сощурились глаза сержанта и затрепетали его ноздри.
Официантка подошла близко, принеся с собой запах недорогих духов, ванили и поджаренных пирожков с вишней. Она вопросительно взглянула на Брюховца, затем на Фишера и, встретившись с его равнодушным взглядом, снова уставилась на сержанта.
– Слушаю вас, – сказала она и вздохнула, от чего ее грудь поднялась из широкого выреза едва ли не к самому подбородку.
Брюховец судорожно сглотнул и случайно раздавил в своей клешне стеклянный стакан.
– Да что же вы делаете, вы же нам всю посуду так перекалечите! – не удержалась от замечания официантка.
– Мы это оплатим, – сказал Фишер, стараясь не смотреть на ее округлое бедро. Стыдно было признаться, но эта женщина ему тоже нравилась.
– Так что же вы хотите, мистер? – спросила официантка у сержанта, теряя терпение.
– Мне бы сала, дамочка!
– Чего? – не поняла она.
– У вас сало есть? С чесноком!
– Сала нет. Есть салака, жаренная в кляре. Брать будете?
– Нет, тогда просто пива принесите, – разочарованно махнул рукой сержант.
– Какого пива? «Герцог Поллер», «Амбассадор»?
– А другого нет?
– Есть еще «Пестулка».
– Вот ее и принесите, – кивнул сержант, догадываясь по названию, что это самый дешевый сорт.
Официантка пошла за заказом, а Брюховец и Фишер, не отрываясь, следили за ленивыми движениями ее бедер. И ягодиц.
«Что я делаю? – говорил себе Фишер. – У меня же университетский диплом! И класс по скрипке с отличием!»
Однако официантка влекла своей простотой и формами.
– А что такое это ваше «сало»? – спросил он сержанта, чтобы отвлечься от сексуального помешательства.
– Сало? – переспросил сержант, и его лицо разгладилось – официантка была забыта. – Сало – это такое народное кушанье на Трезубце.
– А из чего его готовят?
– Так из свиного сала, из чего же еще! Это просто чудо, ежели правильно, с чесноком и немного с перчиком!..
– Это бекон, что ли?
– Ну, разве ж можно сало беконом обзывать, господин старший агент? Сало – оно и есть сало.
Сержант сглотнул слюну и погрустнел. В километре от порта начал приземляться карго-борт, были видны языки синеватого пламени и подрагивающая граница распространявшегося фронта разогретого воздуха. Судно коснулось бетона, рев двигателей стих, снова появилась официантка. Она поставила на стол бутылку дешевого пива, чистый бокал, крутанулась на каблуках и отошла.
– А вы, господин старший агент, когда-нибудь сало пробовали? – спросил Брюховец, и Фишера едва не передернуло.
– Нет, я свинину вообще не ем, – сказал он, внимательно следя за интонацией, чтобы не сказать больше, чем хотелось.
– Болеете? – с искренним соболезнованием уточнил сержант.
– Нет, просто у нас в семье это не было принято. Ты вот что, Брюховец… – старший агент перешел на «ты». – Поднимайся и дели людей на три группы. Здесь мы оставим пять человек, поскольку едва ли драную калошу примут в официальном порту, а оставшихся разделим поровну и распределим между посадочными площадками Бинкао и Галлиополиса.
Сержант залпом допил пиво, поднялся, потом снова сел и спросил:
– А чего они сюда лезут, эти преступники? Что им здесь, медом намазано?
– По всей видимости, они где-то здесь живут. На Лованзе.
– Стало быть, на побывку едут?
– Да, согласно полученной нами информации, они направлялись в отпуск.
– Я тоже давно в отпуске не был, – вспомнил сержант. Потом поднялся и ушел.
«За пиво не заплатил, небось о сале своем думает», – недобро усмехнулся Фишер. Однако сержант о пиве помнил, но не упускал возможности выпить за чужой счет.
73
Последние несколько часов Бруно был занят вычислениями. Его поломанный навигатор с усеченными возможностями не позволял определять местоположение судна с необходимой точностью, поэтому недостающие параметры приходилось высчитывать вручную.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});