- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры на брачном ложе - Трейси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поставив чашку с чаем на блюдце, Мэллори подняла глаза на Крофта.
— Спасибо, Крофт. Прошу вас, сообщите майору, что я сейчас приму его. Он в гостиной?
— Да, миледи. Прикажете известить герцогиню о том, что к вам приехал гость?
Мэллори покачала головой:
— Не стоит беспокоить ее светлость.
Она хотела поговорить с Майклом с глазу на глаз.
Мэллори не сразу встала и вышла к гостю. Она еще минут пять сидела за столом собираясь с мыслями, и лишь затем поднялась с места и поправила на плечах сиреневую кашемировую шаль.
Войдя в гостиную, Мэллори увидела Майкла. Он стоял у камина, сунув руки в карманы, и озабоченно хмурил золотистые светлые брови.
— Мэллори! — с натянутой улыбкой воскликнул он, когда она переступила порог.
— Добрый день, Майкл, — сухо поздоровалась она. — Зачем вы приехали сюда? Я не ждала вас.
Мэллори заметила на лице майора пожелтевшие следы от синяков, которые все еще напоминали о драке, произошедшей между ним и Адамом.
— Да, мне следовало известить вас о своем визите письмом, — сказал Майкл. — Но я вспомнил, что вам запрещено переписываться со мной и мои письма могут просто не дойти до вас, и отказался от этой идеи.
— Вы не ответили на мои вопрос: зачем вы приехали?
Майкл шагнул ей навстречу, сократив дистанцию между ними.
— До меня дошли слухи… и я… я хотел проверить, верны ли они.
— Какие слухи?
— Слухи о том, что вы вернулись в Брейборн. — В голосе Майкла звучала надежда. — Что вы расстались с Грешемом. Это правда?
Из груди Мэллори едва не вырвался тяжелый вздох, но она подавила его. Как быстро распространяются слухи! Светские сплетники уже все знают о ней, хотя сезон только начался и еще не все аристократы съехались в Лондон из своих поместий.
— Да, я решила какое-то время пожить здесь, в Брейборне, — уклончиво ответила она.
— Как только я услышал, что вы ушли от мужа, я бросился к вам, — сказал Майкл. — Я должен был выяснить, возможны ли еще отношения между нами. Я пытался спросить вас об этом прошлый раз, но нас прервали.
— Мой ответ неизменен, Майкл.
— И каков же он? — с замиранием сердца спросил майор.
— Я замужем, и у нас с вами, Майкл, нет общего будущего. Вы должны смириться с этим.
Гость помрачнел.
— Я не верю, что вы больше не испытываете ко мне никаких чувств, Мэллори. Когда-то вы любили меня — я это твердо знаю.
У Мэллори сжалось сердце.
— Да, я любила вас…
— В таком случае давайте уедем вместе, я вам уже предлагал это! — с пылом воскликнул Майкл, воспрянув духом. — Вы не должны страдать всю жизнь только потому, что Грешем заманил вас в ловушку и принудил выйти за него замуж. Я увезу вас, Мэллори, и сделаю счастливой!
— Я не страдаю, Майкл, и не чувствую себя несчастной.
Во всяком случае, так было до тех пор, пока в ее жизни снова не появился Майкл Харгривс. Майор разрушил идиллию, которая существовала и ее браке. Хотя, с другой стороны, нужно было признать, что Майкл всегда незримо присутствовал в ее отношениях с Адамом. Его призрак постоянно их преследовал.
«Неудивительно, что Адам ревновал меня к нему», — подумала Мэллори.
— Вы ошибаетесь, — продолжила она. — Да, возможно, Адам, не желая того, скомпрометировал меня. Но я вышла за него замуж но доброй воле. Я люблю его, Майкл. Более того, я наконец поняла, что всегда любила его.
— Значит, вы любили его даже тогда, когда были моей невестой? — с упреком спросил майор.
Мэллори не хотелось разрывать ему сердце, но она вынуждена была сказать правду.
— Я любила вас, Майкл, и если бы мы поженились, была бы вам верной женой, но…
— «Но…»? Договаривайте! — мрачно потребовал майор.
— Но Адама я люблю больше. Простите, я не хотела причинить вам боль. Поверьте, я навсегда сохраню к вам добрые, теплые чувства, вы будете дороги мне, но только как друг. А Адам всегда будет для меня любимым мужчиной. В нем вся моя жизнь.
«И тем не менее я бросила его! — Эта мысль обожгла Мэллори как огнем и наполнила сердце горечью. — Боже, что я наделала!»
Глаза Майкла потемнели, в них застыло выражение отчаяния.
— Я думал о вас все время, пока томился во французской тюрьме. О, лучше бы я сгнил в застенках! Вы представить себе не можете, как я тосковал по вам, как стремился вернуться домой, увидеть вас, связать с вами жизнь! Ради этого я готов был претерпеть любые страдания.
— Не надо, Майкл, — прижав руки к груди, взмолилась Мэллори.
— А теперь вы говорите, что никогда по-настоящему не любили меня… Значит, я просто тешил себя иллюзиями, несбыточными мечтами?.. Оказывается, вы всегда любили Грешема?
— Нет, я любила вас, Майкл. Вы неправильно поняли меня.
— О нет, я хорошо вас понял. Но если вы действительно когда-то любили меня, значит, сможете полюбить снова. Или хотя бы попытайтесь проникнуться ко мне чувствами! — Майкл сжал руки Мэллори в своих, а затем крепко обнял ее. — Вы полюбите меня, я все сделаю для этого!
Он жадно впился в ее губы. Мэллори не сопротивлялась, она дала Майклу время насладиться этим поцелуем и унять свое отчаяние. Поцелуй был глубоким, нежным и в то же время страстным. Многие женщины мечтали бы оказаться на месте Мэллори. Красавец Майкл Харгривс наверняка разбил не одно дамское сердце.
Однако его чары не подействовали на Мэллори. Ее сердце, несмотря на искусные ласки Майкла, билось все так же ровно. Он не сумел возбудить в ней страсть. Почувствовав ее холодность, Майкл отпрянул, и на его губах заиграла печальная улыбка.
— Вас не тронул мой поцелуй… — сказал он. — Он не разжег в вас огонь желания.
По щеке Мэллори покатилась слеза. Осторожно смахнув ее, Майкл смиренно отошел в сторону.
— Теперь мне все ясно. Недаром Грешем сражался за вас как лев. Думаю, вы преодолеете все трудности и снова будете вместе. Если камнем преткновения в ваших отношениях стал я, то скажите Грешему, чтобы он не беспокоился: я больше не потревожу вас.
Отвесив учтивый поклон, Харгривс направился к двери.
— Майкл, а как же вы? Что вы намерены делать дальше?! — воскликнула Мэллори.
Он остановился и, повернувшись, взглянул на Мэллори.
— Не беспокойтесь обо мне. Я многое пережил, справлюсь и с этой болью.
— Я не хотела причинять вам боль.
— Я тоже не хотел, чтобы вы страдали, Мэллори. Будьте счастливы.
Повернувшись, он быстро вышел из гостиной. Когда его шаги стихли в коридоре, Мэллори утерла слезы, катившиеся из ее глаз, и направилась наверх, в свою комнату.
Глава 28
— Я принесла вам ужин, милорд, — сказала миссис Дейлили, входя в полутемный кабинет, в котором сидел Адам. — Я поставлю поднос на столик у огня, если вы не возражаете. Вам будет удобно ужинать у камина.

