- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойник. Арка 2. Том 2 - Дмитрий Янтарный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 8.5
Глава 5. В пути по морю.
Проснулась я в тёмном и незнакомом месте. Интересным был тот факт, что лежала я в гамаке, и, несмотря на это, меня очень уютно укачивало.
— Сколько я пробыла без сознания? — спросила я свой кулон.
— Четверо суток, — ответил мне мой верный хранитель, — должна была меньше, но я продлил твой сон для того, чтобы отдача ушла окончательно. Так что не переживай, всё самое страшное уже прошло.
— Я так понимаю, мы уже плывём к месту назначения?
— Да. Алрей и Маттика трое суток ждали твоего пробуждения, но так и не дождались. Я не стал входить с ними в контакт: незачем им знать, что помимо характера я обладаю ещё и разумом. В общем, вчера вечером они принесли тебя на этот унжак, и рано утром корабль покинул Матою. Сейчас где-то около полудня.
— Ага, — мысленно сказала я, чувствуя, как после полноценного восстановления организм начинает требовать дозаправки в виде еды и питья, — теперь бы пойти какой-нибудь закуской разжиться…
Как раз в этот момент дверь в каюту открылась, и в неё вошёл Алаэрто.
— Святой белый, очнулась, — радостно сказал дракон, — наконец-то!
После чего он выбежал и вернулся в сопровождении Маттики, которая тащила поднос с едой.
— Как же долго ты пробыла без сознания, — заботливо сказала Сестра, — мы с Алаэрто уже не знали, что и думать. Наверное, этот бестолковый алхимик с концентрацией зелья переборщил.
Благодарно кивнув ей, я приняла в своём гамаке более-менее устойчивое сидячее положение и накинулась на нехитрую снедь, состоявшую из солёного мяса и варёных яиц. Наконец, насытившись, я благодарно вернула поднос Маттике.
— Вот, держи, специально для тебя купили, — с улыбкой сказал мне Алаэрто, доставая стеклянную бутыль объёмом в два литра и отдавая её мне, — плыть нам ещё дня три, должно хватить. С питьём тут, сама понимаешь, проблемы. Или вода, или вино — вот то, что может храниться и не портиться сколько-нибудь значительное время.
— Три дня, — удивлённо подняла я брови, с наслаждением делая глоток персикового сока, — это не так уж и далеко.
— Ну а как же, — кивнула Маттика, — раз в десять лет Сёстры навещают могилу Иринии Эхо — дабы убедиться в том, что с ней всё в порядке. К сожалению, больше таких искусниц в магии перемещений у нас нет, поэтому группа сначала телепортируется в Матою, потом пешком идёт… немного на юго-запад где-то сутки, и уже оттуда прыгают к самой гробнице. Не знаю точно, меня ни разу не брали с собой.
— Ладно, — сказала я, убирая бутыль, — тогда сейчас мне не помешает подышать свежим воздухом. Да и с остальной командой Андрака познакомиться будет интересно.
Впрочем, команды как таковой было не очень много. Всего восемь человек, включая и самого капитана, который же исполнял роль рулевого. Ещё четверо мужчин, вероятно, помогали настраивать паруса, один сидел на верхней мачте в специально сделанной для этого корзине. Последние двое, как сказал Алаэрто, занимались едой.
— А… убирается кто? — недоуменно спросила я.
— По очереди. Или тот, кто плохо себя ведёт, — ответил с другого конца корабля капитан. Я позавидовала его слуху — вокруг плеск воды, над нами кричали немногочисленные чайки, да и разговаривала я не так, чтобы уж очень громко.
Я решила ещё раз поговорить с капитаном. И, подойдя к нему, я впервые убедилась, что выражение «светиться от счастья» — это не пустой звук. Капитан выглядел таким счастливым, словно он попал в рай на земле. Но, вероятно, для него это место и было таким. У него был свой корабль, команда и, вероятно, любимое дело. И этот морской воздух, гладь воды перед глазами — это место, в котором он чувствует себя, как рыба в воде.
— Очнулись вы, наконец, леди, — голос капитана вырвал меня из моих мыслей, — наконец-то. А то уж волноваться я начал. Хорошо, что всё-таки вы тоже пришли мой корабль тогда смотреть, — многозначительно добавил он, — коли бы я первый раз вас увидел, когда ваши друзья вас принесли — ни за что бы не взял.
— Почему? — удивлённо спросила я.
— Потому что в этом случае я бы подозревал, что вас опоили какими-то наркотиками и увозят в рабство.
Алаэрто и Маттика на другом конце корабля, вероятно, тоже обладали очень хорошим слухом. Ибо первый при этой реплике возмущённо чихнул, а вторая поперхнулась соком.
— Это вам только сейчас кажется, что оно смешно и вообще ересь несусветная, — невозмутимо пояснил капитан, — а мне вот совсем не смешно было, когда мой корабль наняла супружеская чета с тихой и спокойной девочкой с просьбой отвезти их на Тигровые Острова. Повезло, что ещё до отплытия к нам прибыли храмовники и задержали их. Оказывается, эта пара давно промышляла тем, что воровала детей и продавала их в рабство. Мой корабль потом месяц в порту держали, сколько я денег из-за простоя потерял — подумать страшно. Да и мысль, что я мог поспособствовать тому, чтобы двенадцатилетняя девочка стала наложницей какого-нибудь орка, тоже, знаете ли, душу не греет.
— Вы что-то имеете против орков? — полюбопытствовала я.
— Против орков — нет. А вот против тех, кто обзаводится рабынями-наложницами — да, — лаконично ответил капитан.
* * *Собственно, плавание ничем особенным не отличалось. Мы ели, спали и гуляли по кораблю. Маттика и Алаэрто, вероятно, более вымотанные, отсыпались больше. Я же, уже отдохнувшая сверх меры за четверо суток, больше пыталась разговаривать с матросами, но те были не так словоохотливы, как

