- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разрушитель небес - Сара Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что такое? Не любишь гель-шоты? Понимаю, это же все равно что есть странную трясущуюся рыбу или еще что…
Мирей умнее. Она фыркает и быстро меняет местами стопки на столе.
– Вот так. Довольна?
Нисколько. Но Ракс заполняет возникшую между нами паузу, подняв свою стопку.
– Итак! За что пьем? За дружбу? За вечную честь? Нет, погодите, давайте лучше за что-нибудь более реалистичное, например…
– Ты сейчас заткнешься на две секунды, – цедит сквозь зубы Мирей.
– Я сейчас заткнусь на две секунды, – эхом повторяет он, лучисто усмехается, а потом хмурится, глядя на нее. – Да ладно, знаешь ведь, что этого не будет.
У меня вырывается смешок. Ракс ухмыляется мне, и от этого по моей спине как будто проходит огонь. Черт.
Мирей поднимает стопку, глядя мне в глаза.
– За победителя, – говорит она.
Тост простой – никаких эмоций, только факт. Мы – наездники. Мы втроем сражаемся за Кубок Сверхновой, но завоюет его лишь один. Усмешка Ракса меркнет, он поднимает стопку повыше жестом молчаливого согласия. Так странно сидеть за столом со своими ровесниками и делать что-то не для того, чтобы продвинуться вперед и жить дальше, а просто потому, что хочется.
– За победителя, – говорю я.
Мы чокаемся стопками и пьем. Фруктовый едкий гель прожигает себе путь внутрь, я закашливаюсь, и Ракс хлопает меня по спине, чем ничуть мне не помогает.
– Ты впервые пьешь спиртное?
Пожар у меня в горле остывает от ледяной усмешки Мирей.
– Ты начала убивать людей раньше, чем выпивать? Какой извращенный образ жизни.
– Эй, Мир, э-эмм…
– Она права, – прерываю я запинающегося Ракса. А на что я надеялась – на дружеские чувства? Я встаю, собираясь уйти, но голос Мирей разносится на весь зал. Он заглушает басы и мандолины, крики толпы, звон бокалов, – все отступает перед ним.
– На костюме, который ты украла, была кровь. Кровь дяди Фарриса. По ней определили родство с тобой.
Я оглядываюсь через плечо. Взгляд Ракса мечется с нее на меня и обратно. Мирей застывает в ожидании, как золотой луч, и весь мир ждет ее следующей фразы.
– Ты убила родного отца, бастардка. Ты уничтожила его.
Нет. Его дом еще держится. Половина ее убийц еще живы. Ты еще невредима.
Мои пальцы зудят от желания за что-нибудь ухватиться. На перилах неоновое пятно. Добейся они своего, от тебя и такого пятна не осталось бы. Взгляд Ракса, направленный на меня, становится жестким, и от этого во мне вспыхивает паника. Теперь он понимает. Никакой чести во всем этом нет – как и надежды.
Я повторяю улыбку Дравика.
– Нет. Еще не совсем.
44. Клеменциа
Clēmentia ~ae, ж.
1. милосердие
2. мягкость
На третьем ярусе клуба «Аттан» есть кабинет для особо важных гостей.
Это стеклянный куб посреди зала с пьяной толпой, его окружают толстые ветви тюльпанного дерева, изогнутые и переплетенные. Как гнездо. Дерево загораживает стеклянные стены, но глаза фигуры, остающейся в тени, следят за мной, – темные, чистые и отражающие свет, как обсидиан.
вот ты где.
Я направляюсь к кабинету, и фигура сразу исчезает. В стене кабинета появляется дыра в форме двери. Благородные, стоящие рядом, наблюдают, их маски чумных докторов – словно клювы стервятников, ждущих, когда кончится схватка и объедки достанутся им.
вперед.
Я вхожу, дверь со щелчком закрывается за мной. Сначала в темноте светится лишь ультрафиолетовый венец. Потом вспыхивают розовые лампы, озаряя кожаный диван и женщину на нем. Черные как смоль волосы ниспадают ей до талии, на белом платье поблескивают голографические оборки. Лицо скрыто под белой вуалью, едва просматривается розовая улыбка – она выглядит так же, как на банкете.
– Приветствую, Синали фон Отклэр. Милостью Божией, я леди Тализ сан Мишель.
Если не считать Дравика, это самый тихий голос, какой я слышала у благородных: остальные кричат и требуют, а она почти шепчет. Я обвожу кабинет взглядом – ни одного телохранителя. Никого и ничего, кроме нас, в этой странно пустой ячейке чистоты посреди бушующей алчности.
– Где же мои манеры? – Тализ протягивает изящную руку, на которой нет ни единого украшения. – Прошу, садись.
Я настороженно опускаюсь в кресло напротив нее.
– Не желаешь ли чаю?
– Нет.
Герб Дома Мишелей с остролистом и змеей, тот же, что и на сургуче, которым было запечатано приглашение, выгравирован на чайнике, стоящем перед ней на подносе. С безупречной сдержанностью она наливает себе чашку, и тут я замечаю у нее на шее крестик красного дерева… в точности как мой.
– Чего вы хотите? – спрашиваю я.
– Мне только хотелось встретиться с тобой перед завтрашним днем, Синали, – я слышала, ты так же встречалась с Ольриком.
– Значит, теперь мы можем расходиться.
Ее улыбка становится шире.
– Как пожелаешь. Но ты проделала долгий путь и так красиво оделась – обидно будет, если ты задержишься всего на несколько минут.
Это ловушка. Но если я выберусь из нее, тогда Дравику не останется ничего, кроме как в будущем относиться к моим способностям с уважением. И больше доверять мне.
– Полагаю, это никчемное заведение принадлежит вам, – говорю я.
– Я бы не стала называть такие заведения «никчемными».
– Тогда как же их называете вы?
– Испытательными площадками. – Тализ поджимает розовые губы под вуалью. – Или, скорее, доказательством любви Божией к заблудшим овцам. Наркотики, гедонизм, плотские удовольствия – здесь позволяют себе все, и я это поощряю, как Господь поощряет меня в своих объятиях.
Я невольно смотрю на крестик красного дерева у нее на груди. Она не дает мне вставить слово.
– Все мы рождены во грехе, Синали. Без грехов не было бы их отпущения. Эта всеобщая истина вплетена Богом в ткань существования. Без холода не было бы тепла. Без тяжести не было бы легкости. Это известно науке, но вера узнала об этом первой.
Тализ сан Мишель говорит тише всех, но все же упивается звуками своего голоса.
– Надо согрешить, чтобы познать истинный свет Божий. Для того чтобы испытать силу Его любви, милосердия и возвышенного прощения, сперва следует допустить ошибку. Именно так мы приближаемся к Нему в своей скоротечной жизни, как греховные создания из плоти.
Приглушенная музыка снаружи заглушает мое фырканье.
– Похоже на оправдание, чтобы творить какие угодно злодеяния, когда вздумается.
В ее глазах появляется блеск.
– А то, что делаешь ты, – не злодеяние?
Я дерзко отвечаю на ее взгляд.
– Ты носишь имя Отклэров, однако на банкете угрожала убить их. И с тех пор несколько членов их семьи умерли при странных или таинственных обстоятельствах. Ты продолжаешь побеждать, твои родные
