- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грешная тайна - Эмма Уайлдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис же, по-прежнему сжимая в руке пистолет, с презрительной усмешкой проговорила:
— К сожалению, убить твоего мужа, оказалось не так-то просто. Поэтому я решила, что будет разумнее сначала расправиться с тобой. Конечно, это немного меняет мои планы, однако… — Она пожала плечами. — Ведь все равно я собиралась убить тебя рано или поздно. Так почему бы и не сейчас?
— Что ж, стреляй! — крикнула Джулианна. — Но я уверена: мой муж непременно найдет тебя.
И тут Антония вдруг поняла, что сделает сейчас то, чего вовсе не собиралась делать. Ведь главная ее цель — найти Роже. А если она сейчас убьет Элис Стюарт, то, возможно, уже никогда не доберется до своего врага.
Тут раздался громкий щелчок — Элис взвела курок, — а в следующее мгновение дверь распахнулась и Антония метнула нож — метнула со смертоносной точностью. Лезвие вонзилось между лопатками миссис Стюарт в тот самый момент, когда раздался выстрел. Шпионка на секунду замерла, потом обернулась и сделала несколько шагов. После чего, выронив пистолет, рухнула на пол. Ворвавшись в комнату и не обращая внимания на белую как мел леди Лонгхейвен, Антония опустилась на колени перед Элис. Пристально глядя на нее, проговорила:
— Скажи мне, кто он, скажи быстрее. Мне нужен Роже, понимаешь? Поверь, он вовсе не друг тебе. Если бы вы с ним были союзниками, он помог бы тебе убить Лонгхейвена. Но он не помог тебе, верно? Скажи, как его зовут!
Но Элис, казалось, ничего не слышала. На губах ее внезапно выступила кровавая пена, дыхание прервалось, а глаза остекленели. Затем по телу ее прокатилась дрожь, после чего она замерла уже навсегда.
Минуты две Антония громко по-испански проклинала юную маркизу, к счастью, не знавшую этого языка. Наконец осознав, что на подол ее платья стекает кровь, испанка поднялась, выдернула нож из лежавшего на полу тела и начисто вытерла лезвие белым фартуком горничной. После чего подняла юбку, сунула нож обратно в ножны, привязанные к бедру, и в раздражении бросила:
— Все прошло совсем не так, как планировалось.
Леди Лонгхейвен тихонько всхлипнула, но, к счастью, не упала в обморок. Антония терпеть не могла женщин, падающих в обморок.
Глава 25
Как можно извиниться за такое фиаско?
Майкл в нерешительности стоял у двери, соединяют щей их спальни, и гадал: легла ли уже его жена? Возможно, уже легла. Вне всяких сомнений, у нее был насыщенный событиями вечер.
Маркиз поморщился, вспомнив о том, как где-то гонялся за тенями, в то время как его жена стояла под дулом пистолета. Да, действительно — ужасное фиаско, Топорная работа.
Наконец собравшись с духом, Майкл отворил дверь. И тотчас же увидел Джулианну, стоявшую у камина. Жена была в халате, и ее стройную фигурку омывали отблески пламени. Повернувшись к нему, она робко улыбнулась и с дрожью в голосе сказала:
— Я почему-то никак не могу согреться.
— Вам слишком много пришлось пережить в этот вечер. — Майкл вошел в комнату и осторожно закрыл за собой дверь. — Я уверен, что вы ужасно устали. Может, мне уйти?
— Нет, не уходите, — ответила она поспешно. — Если бы вы сейчас не вошли, я бы отправилась искать вас. А если бы не нашла вас в вашей комнате, то пошла бы бродить по дому в одном халате. Я думаю, нам с вами нужно кое-что обсудить.
Джулианна то и дело вздрагивала, и Майкл прекрасно знал, что с ней сейчас происходило. Он и сам после битвы часто не мог унять дрожь и чувствовал ужасный холод даже в самый жаркий день.
— Хорошо, обсудим, дорогая.
— Какой вы покладистый.
Майкл едва заметно улыбнулся:
— Со мной случается и такое. Кстати, что именно мы обсуждаем?
— Скажите, почему все это произошло? — Джулианна скрестила натруди руки. — Почему та женщина выдавала себя за Ли? С какой целью? И почему леди Тейлор везде ходила за мной? Может, произошедшее в этот вечер — то самое событие, которого вы ждали? Может, именно поэтому вы отправили Фицхью следить за мной? Но почему тогда…
Майкл поднял руку, останавливая поток вопросов.
— Дорогая, вы очень замерзли. Давайте обсудим все это в постели.
Она решительно покачала головой:
— Нет, не хочу. Вы таким образом собираетесь отвлечь меня, чтобы избавиться от моих вопросов.
Майкл хотел возразить, но тут вдруг вспомнил, что использовал эту тактику раньше. Снова улыбнувшись, он сказал:
— Я просто хочу обнять вас, вот и все.
Немного помедлив, Джулианна прошептала:
— Да, я тоже этого хочу. Хочу, чтобы вы обнимали меня.
Получив разрешение, Майкл улыбнулся и осторожно шагнул к жене; он чувствовал себя неловко, так как видел, что она действительно ужасно устала. К тому же он понимал: в том, что случилось с ней этим вечером, всецело его вина.
Но когда он протянул к ней руки, она колебалась всего мгновение, а потом бросилась в его объятия. Майкл подхватил жену и отнес в кровать, затем лег рядом с ней и накрыл обоих одеялом. Но она еще несколько минут дрожала. Когда же наконец немного расслабилась, тихо сказала:
— Расскажите мне, почему та женщина хотела убить вас.
Майкл знал, что теперь обязан рассказать жене всю правду. Коснувшись ладонью ее щеки, он ответил:
— В свое время она, англичанка, была на службе у Бонапарта. И я разоблачил ее. Тогда у меня сложилось впечатление, что она предпочитает изгнание смерти. Но я ошибся.
Немного помолчав, Джулианна прошептала:
— Знаете, я в последнее время только об этом и думала, все пыталась разобраться… И в конце концов решила, что уловка с Хлоей — это попытка использовать меня, чтобы добраться до вас. Но мне, конечно же, не приходило в голову, что эта женщина — шпионка. А настоящая Ли, оказывается, была служанкой в таверне, хотя выдавала себя за актрису. Но следует признать, что она очень неплохо сыграла свою роль.
— Та, другая, тоже неплохо играла, — пробормотал Майкл, благословляя плохую погоду.
Ведь если бы Элис не застряла в дороге в тот вечер, то Хлоя не осталась бы одна, а Джулианна скорее всего тайно продолжала бы ездить к девочке. И тогда бы он мог потерять ее.
Впрочем, он мог потерять ее и этой ночью…
И если бы не Антония… Об этом было даже страшно подумать.
Заставив себя улыбнуться, Майкл сказал:
— Что ж, дорогая, теперь вы все знаете.
Она улыбнулась ему в ответ.
— Нет, еще не все. Скажите, кто такой Роже?
Майкл невольно вздохнул. Неужели и об этом придется сказать? Да, конечно, придётся. Ведь он решил, что расскажет жене все, не так ли?
— Роже — французский агент, но, судя по всему, англичанин. И я уже давно пытаюсь добраться до него.

