- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Если», 2000 № 12 - Дэйв Крик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прокладывал себе путь по темному переулку, постоянно поскальзываясь на скрытом снегом мусоре. Чем дальше он заходил, тем отдаленнее звучал голос оживленной улицы, и это начинало его нервировать.
Оказавшись на некоем подобии перекрестка, он увидел в аллее справа костерок и повернул к нему. С бьющимся сердцем подошел к небольшой группе людей, которые сидели вокруг скромного пламени. Удивительно, но, похоже, этим четверым было тепло сидеть у огня, завернувшись в одеяла, хотя одежда их была грязная и изорванная.
— Простите, — дрожащим голосом произнес он. — Нет ли здесь Лэйси, или мисс Лэйси?
Он переводил взгляд с одного лица на другое; казалось, никто из них его не заметил. Может, они не расслышали?
— Я ищу женщину, которая называет себя Лэйси, — повторил он уже громче. — Кто-нибудь из вас ее видел, кто-нибудь знает, как ее найти? — На сей раз к нему повернулись, но по-прежнему молча.
Наконец один из бродяг (Маккей дал бы ему лет пятьдесят) выпростал из-под одеяла тонкую руку и махнул в сторону переулка.
— Спасибо. — Маккей пошел в указанном направлении.
Переулок несколько раз повернул, он старался запомнить каждый изгиб. Оглянувшись назад, он с облегчением увидел свои следы, ясно различимые на снегу. Было темно, но белый снег под ногами прекрасно отражал ночное сияние города. Найти дорогу назад не составит труда. Немного успокоившись, он хотел продолжить путь, но тут в нескольких шагах от него в снег упала сигарета, и он застыл, тупо глядя, как под ней с тихим шипением тает снег.
Откуда-то сзади и сверху раздался грохот. Маккей повернулся и побежал назад, но загрохотало снова — на сей раз перед ним и тоже сверху. Он замер.
Из тьмы подворотни справа от него быстро выступил юный бандит; в нескольких дюймах от лица Маккея блеснул нож. Парень глумливо ухмылялся, вращая нож у него перед носом.
— Дэнни! Джексон! Спускайтесь! — Впереди и сзади снова раздался грохот, и еще два юнца спрыгнули с пожарной лестницы слева от него.
Маккей слышал, как один из парней заходит сзади; ему хотелось резко развернуться, расчищая путь портфелем, и бежать, как можно быстрее, но он понял, что не сделает и десятка шагов.
— Отличное пальтишко, мистер, — сказал тот, что сзади, щупая ткань воротника. — Здесь, что ли, прикупили? — Все трое загоготали.
— Дэнни, в здешних магазинах такие пальтишки не продаются, — сказал Джексон, тот, который спрыгнул с лестницы впереди него. Парень из подворотни, отступив, убрал нож, зажег другую сигарету и прислонился к стенке.
«Должно быть, вожак, — подумал Маккей. — Взвешивает шансы».
— Как ты думаешь, Блэйд? — спросил тот, что откликался на имя Дэнни, своего товарища из подворотни. — Может, и нам приодеться? Такие пальтишки нам бы чертовски пошли.
— А вот это что, Блэйд? — сказал Джексон, выдергивая портфель у Маккея и поднося к лицу, чтобы рассмотреть в темноте. Ощупывая неровности кожи, он воскликнул: — Ха, похоже, натуральный аллигатор! Да, мужик, это аллигатор? Ты бы его поберег!
Маккей хотел что-то сказать, хоть что-нибудь, но оцепенел от страха. По лицу его катился пот, мешаясь с редкими снежинками, которые падали и тут же таяли.
— Ха, Дэнни, знаешь, что это такое? Это летающий аллигатор!
— С этими словами Джексон запустил портфелем в стену дома. Портфель с грохотом отлетел от стены и упал в снег в нескольких футах от нее, а двое юнцов снова расхохотались. Они еще несколько минут всячески издевались над оторопевшим Маккеем, пока Блэйд не докурил сигарету и не отбросил ее в снег.
— Хватит, — сказал он, подходя, чтобы неспешно рассмотреть Маккея.
— У меня есть деньги…
Внезапно Блэйд ударил Маккея тыльной стороной ладони. Двое других больно заломили ему руки назад.
— Не дергайся, мужик! Ты что думаешь, мы тут за тобой ходим, потому что нам хочется прогуляться?
Маккей почувствовал вкус крови и нащупал языком рану на губе.
— Пожалуйста, возьмите деньги. Я не стану о вас сообщать…
Блэйд рассмеялся и вытащил нож из кармана.
— Да, слышу. Оставьте его. — Дэнни и Джексон отпустили свою жертву и отошли на несколько шагов. По-прежнему держа в правой руке нож, Блэйд простер левую. — Ладно, мистер Центр, давайте.
Онемевшими от холода и страха, трясущимися руками Маккей полез в карман пальто, которое послужило источником столь буйного веселья для его мучителей.
— Какого дьявола ты сюда пришел, мужик? — спросил Блэйд. — Заблудился, что ли?
— Ищу одного человека, — Маккей вытащил бумажник.
Щелчком закрыв нож, Блэйд расстегнул бумажник, заглянул в него, просиял и щелкнул пальцами остальным.
— Ну ладно, — сказал кто-то из них, Маккей не понял, кто именно.
— Что ж, тот, кого ты искал, оказал мне любезность, — сообщил Блэйд, помахав бумажником, и все трое отвернулись от Маккея. — Если его найдешь, передай мое «спасибо».
— Подождите, пожалуйста. Вы взяли мои деньги. Так скажите хотя бы: вы знаете особу по имени Лэйси?
Блэйд замер и вновь повернулся к нему — с его лица исчезли даже следы ухмылки. Дэнни и Джексон продолжали удаляться по проулку.
— Чего тебе от нее надо? — спросил бандит с угрозой и придвинулся.
— Блэйд! Ты идешь? — окликнули его приятели.
— Через секунду; ступайте пока без меня, ребята. Я вас найду у Карлоса. Давайте! — Он подождал, пока они не исчезли в хлопьях падающего снега. И тогда резко повернулся и схватил Маккея за воротник. — Я тебя спрашиваю, зачем ты ищешь мисс Лэйси?
— Я… Мне нужно ее увидеть.
— Тебе нужны ее открытки, так ведь, мистер Центр? — Закашлявшись, он отпустил Маккея и полез за сигаретой. Прикурил и после некоторого раздумья протянул Маккею пачку.
Маккей взял предложенную сигарету. Он все еще дрожал, но уже не от страха за свою жизнь. Несколько раз глубоко затянувшись теплым дымом, он заставил себя успокоиться.
— Плохие новости для тебя, — наконец сказал Блэйд. — Напрасно тратишь время. Если ты за открытками мисс Лэйси, то, стало быть, знаешь, что они делают. А если ты это знаешь, тогда уже все.
Несмотря на то, что Маккей боялся этого молодого человека, он начинал подпадать под его своеобразное обаяние.
— Ты знаешь об этих открытках?
— Да.
— Тогда какого черта вы шляетесь по этим закоулкам?
— Оглох, что ли? — грубо оборвал его Блэйд, швыряя сигарету в снег. — Повторяю еще раз: как только все понял — это больше не работает.
— Что значит — «как только все понял»? — Маккей не верил своим ушам.
— Послушай, в мисс Лэйси есть что-то особенное. Иногда, когда она продает открытку, она… Ну, что-то чувствует «насчет того человека, который покупает», понимаешь? И тогда в этой открытке для человека есть что-то особенное. Он что-то в ней видит и поэтому что-то делает, и что бы это ни было, оно оборачивается ему на пользу. Понятно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
