- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько же их было? — выдавил Ан, ужасаясь представшей картине.
Акил не ответил. Он знал, что вампир мог вытворить такое даже в одиночку.
ГЛАВА 2
Астарот
— Что происходит? — спросил Бьорн, входя в башню.
Астарот отметил, что Радегунды здесь уже нет.
— Я сам пытаюсь понять, что происходит. Всё началось с человека по имени Ранн. — Астарот принялся расхаживать по залу, негромко стуча каблуками по ковровому покрытию. — И его сбежавшего друга. Мы посадили пойманного человечка в донорский дом и не могли допустить, чтобы его дружок безнаказанно расхаживал по городу и рассказывал о нас. Отец, как всем известно, со времён правления нашего деда старался соблюдать закон о Вьюрэйских холмах. Ни один человек не смел переступать границу нашей территории, поэтому логично, что мы присваивали себе этих людей. Если вампир сунется в город, то его посадят в специальную клетку…
— И это тоже логично, потому что люди, в сущности, трусливы.
— Для людей мы были легендой. Лишь избранным было известно о нашем существовании.
— Но не теперь. События сложились таким образом, что мы стали правдой, — отметил Бьорн. Оба вампира говорили деловито и спокойно.
— Не забегай вперёд. Узнав о потенциальном нарушителе, отец решает отослать в город Виллоу.
— При этом он сделал это неофициально.
— Акил не мог обратиться за помощью к мэру. Тот бы вступился за своего гражданина, сказал бы, что позаботится о том, чтобы парень не натворил глупостей. Но смею напомнить, что мэр не верит в нас. Он считает, что мы просто чокнутые людишки. С ним говорить было бы напрасной тратой времени. Вот если бы на его месте был предшественник Кинг, тогда было бы проще.
— Помню, да. Кинг и Акил хорошо ладили и постоянно придерживались строгих правил.
— Может быть, поэтому до сих пор было всё хорошо. — Астарот улыбнулся. — На чем я остановился? Ах, да! В городе Виллоу даром времени не терял, познакомился с милой девушкой, а причиной тому, как я понимаю, стало кольцо с рубином. Но суть не в этом. Виллоу уличают в нарушении, ловят, а девушка бежит сюда, чтобы предупредить нас об этом.
Бьорн поднял палец.
— Это самая загадочная часть истории.
— Ничего загадочного не вижу. Галатия с нашей матерью всё это устроила.
— Только Виллоу справился сам и помощь Мелании не понадобилась. Не произошло ничего сверхъественного.
— Я влюбился в неё, вот что произошло, — отрезал Астарот.
Бьорн уставился на высохший кровавый крест на лбу брата.
— Я думал, что итог нашего рассуждения будет другим.
— Он и будет другим. Я использовал последнее своё желание — обратил Мел в вампиршу. Взамен попросил стать моей нолиной. Ничего не мог с собой поделать.
— А как же Виллоу?
— Мелания сказала, что он напоил меня кровью, когда я лишился сил… она с меня много выпила.
— Ха! Девушки! — усмехнулся Бьорн, но Астарот одним холодным взглядом стёр с его лица ухмылку. — Ну… и где он теперь?
— Понятия не имею. Меня больше интересует, где наш отец. Он редко покидает замок. Мне не нравится то, что происходит.
— Один из вампиров…
Бьорну пришлось прерваться, потому что в башню вошла особь мужского пола, поклонилась и с кряхтящим горловым хрипом заговорила:
— Леди Нимира просила передать, что комната Виллоу разгромлена, самого его нигде нет. Леди Мелания куда-то пропала. Вам срочно нужно пойти туда.
Бьорн и Астарот посмотрели друг на друга, затем рванули вниз со скоростью молнии. Нимира объяснила, что они с Мел болтали, когда услышали шум.
— Ради любопытства мы решили проверить, всё ли в порядке. Я застала здесь Евдема. Он был без сознания. Я его привела в чувство, но он не смог сказать, как тут оказался и что произошло. Пока я с ним говорила, Мелания исчезла.
Астарот был вне себя от злости.
— Если с ней что-нибудь случится, — грозился он. Бьорн, однако, опустил руку брата и призвал к спокойствию.
— Сосредоточься. Она теперь твоя нолина, ты должен ее чувствовать.
Астарот решительно направился по коридору. Она где-то рядом. Его Мелания не ушла. Он чувствовал её…
ГЛАВА 3
Мелания
Ранн шагнул навстречу. Он не улыбался, но в потемневших глазах просматривался блеск. Мелания раскинула руки, и они обнялись. Затем разомкнули объятия и, взявшись за плечи, посмотрели друг на друга, словно не веря, что встретились снова.
— Такое ощущение, что с момента твоего исчезновения прошла целая вечность, — сказала Мелания, ласково коснувшись щеки Ранна кончиками пальцев. — Я видела твоё превращение… Выглядишь очень хорошо.
По-прежнему сжимая узкие плечи девушки, Ранн пристально разглядывал её.
— В тебе что-то не так.
— Да. — Мелания не стала томить и всё рассказала. — Теперь я, как и ты, мертва.
— Так ты тоже полукровка?
— Нет. Я была обычным человеком.
— Не понимаю, — нахмурился Ранн.
— Астарот исполнил моё желание. Это он обратил меня благодаря силе. Я стала вампиршей по собственной воле. И…
— Подожди. Мел, как же так? Зачем?
— Зачем? — Она отстранилась от него. — Потому что мне надо спасти эту чёртову расу. Потому что я являюсь хранительницей кольца, за которым охотятся, и оставаться человеком в моём положении небезопасно. Потому что меня вовсе не пугает вечная жизнь. Потому что я влюбилась в вампира. Тебе достаточно причин?
Несколько мгновений они смотрели друг на друга, после чего Ранн сдался.
— Я был у Йодис.
— Что? В городе?
— Да. Хотел попрощаться. Во Вьюрэе творится что-то страшное. Улицы пустые, люди боятся выходить наружу, потому что по городу разгуливает вампир-убийца.
— Кто же он?
— Мама сказала, что он убил профессора Когана. А Йодис сказала, что Флоранну похитили. Я не придал ее словам значения. Вообще ощущения вампиров сложно принять. Отношусь ко всему происходящему слишком холодно.
Мелания снова и снова перебирала в уме всю полученную информацию, тщательно анализировала, но поверить не могла.
— Флор похитили? Но кто?
— Полагаю тот, кого боятся люди.
Мелания чувствовала, как ее охватывает возбуждение, сознание обострилось и появилась готовность ко всему. Когда-то она и мысли не могла допустить о сражении, но теперь всё её нутро жаждало борьбы.
— Мы должны что-то предпринять, Ранн. Они — люди, но всё ещё наши друзья.
Кивнув, Ранн отступил на два шага. К ним направлялся Астарот — тот самый парень, который заявился в донорский дом, чтобы допросить Ранна. Он его сразу вспомнил.
— Вот ты где! — воскликнул Астарот, беря Меланию за руки.
— Прости, что ушла… Ты же знаешь Ранна? Он мой друг. — Мелания повернулась к Ранну. — А это Астарот. Теперь он мой мари, или на человеческом языке — муж.
Астарот приложил руку к груди и склонился в легком поклоне. Ранн ответил тем же.
— Добро пожаловать в наш мир! — гордо приветствовал вампир новоиспечённого сородича Астарот. Потом он предложил пройти всем в башню.
Некоторое время все трое молчали. Ранн разглядывал мрачные гобелены на стенах, а Мелания смотрела на своего мари и думала, стоит заводить тему или ещё не время. Но терпения не хватило.
— Во Вьюрее кое-что происходит, — серьёзно сказала она. — Кто-то из вампиров нарушил закон, но он не просто переступил запретную границу. Он убивает людей.
— Откуда тебе это известно?
Оба посмотрели на Ранна, и всё сразу стало ясно.
— Мою лучшую подругу похитили. Я хочу найти её.
Астарот сел в отцовское кресло.
— Идти в город я тебе не позволю. Без Акила мы не в праве что-либо предпринимать…
В зал ворвался Бьорн.
— Ты нашёл Брендона? — взволнованно спросил Астарот.
— Нет. Ни его, ни Акила нигде нет. Их видели… в небе.
Бередя свою подвеску, в которой был спрятан заветный рубин, Меланию вдруг осенило!

