- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Солнечная система - Сергей Костев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Вочёвски, мы специально позвонили Вам именно сегодня, поскольку мы знаем, что сегодня Вы одна. Никто не должен узнать об этом разговоре. Вам необходимо приехать к семи часам утра по адресу Массачусетс авеню 1779 Норд-Вест. Заедите на подземную парковку. Там Вас будут ждать. Выезжайте сейчас. Водителя и охрану направьте в офис. В Лэнгли Вас потом доставят.
— Кто Вы?
— Я слишком мелкий человек, чтобы обо мне говорить. С Вами же будет разговаривать член Бильдербергского клуба, сэр Томас.
— Это похоже на розыгрыш.
— Подумайте, кто решится разыграть директора такой могущественной конторы как ЦРУ.
— Кто такой сэр Томас?
— Приедете сами увидите.
— Если откажусь?
— Ваше право. Мы никого насильно не принуждаем. Ждём Вас в семь часов. Всего хорошего.
Коммуникатор замолчал. Барбара набрала номер начальника охраны.
— Майкл, срочно установите, кто звонил на этот номер две минуты назад. Мне нужно знать, откуда был звонок.
— Слушаюсь.
Барбара пошла умываться. Однако она не успела дойти до туалетной комнаты, как раздался вызов коммуникатора. Звонил начальник охраны.
— Простите, госпожа директор. Вы просили уточнить насчёт звонка. Однако никто на Ваш телефон не звонил. Последний звонок зафиксирован вчера в 11.45 вечера. Может Вам звонили на другой номер?
Барбару при этих словах пробрал ужас. Её тело покрылось гусиной кожей, она вспотела и затряслась всем телом.
— Госпожа директор, с Вами всё в порядке.
— Спасибо, Майкл. Всё хорошо. Я перезвоню.
Барбара с трудом дошла до умывальника и, включив холодную воду, стала с силой плескать себе в лицо. Только через несколько минут она смогла немного успокоиться и взять себя в руки.
Умывшись и кое-как приведя себя в порядок, Барбара спустилась в гараж. Она распорядилась водителю и охране ехать в Лэнгли. Практически сразу же её коммуникатор зазвонил снова. Опять начальник охраны.
— Госпожа директор, с Вами точно всё в порядке. Мне сказали, что Вы решили ехать одна. Водитель и охрана должны направляться в Лэнгли самостоятельно. Это так?
— Да, Майкл. Это так.
— Простите, госпожа директор, я не могу выполнить Вашего указания. Я не имею права оставить Вас одну.
— Имеете. Поскольку я лично даю Вам такое распоряжение. Мне необходимо ехать одной. В Лэнгли я приеду позже. Вам всё ясно, Майкл?
— Но, госпожа директор…
— Никаких но. Исполняйте моё поручение.
— Слушаюсь.
Когда водитель и охрана покинули территорию её дома, Барбара села в свою машину и направилась в сторону Северо-запада Вашингтона. Если всегда маршрут Барбары лежал на 495 дорогу, то теперь она немного покатавшись по улицам Колониал Виллидж и Шеперд Парк, выскочила на 29 дорогу и помчалась в Вашингтон. Доехав до Род-Айленд-Авеню она повернула направо и через несколько минут уже подъезжала к перекрёстку с Массачусетс авеню. Ещё через пару минут она въехала на подземную парковку. Как только машина Барбары остановилась, к ней подошёл молодой человек.
— Мисс Вочёвски, прошу Вас следовать за мной.
Они прошли к лифту поднялись на пятый этаж. Сопровождающий открыл дверь кабинета и пропустил Барбару внутрь.
Внутри была обычная переговорная. Посредине комнаты располагался большой стол и стулья вокруг. В конце стола сидел пожилой джентльмен, который привстал со своего стула и кивком головы приветствовал Барбару.
— Моё имя сэр Томас. Прошу Вас, мисс Вочёвски.
— Я знаю, кто Вы, мистер…
— Не надо никаких имён. В конце концов, я же не называю Вас мисс Духинская.
— Откуда Вы это знаете?? Барбара почувствовала, что у неё пол уходит из-под ног.
— Мы много чего знаем, но это совершенно не означает, что все знания должны быть выпущены на волю, и стать достоянием широкой общественности. Я надеюсь, мы поняли друг друга.
— Да, сэр Томас.? Барбара уже более-менее пришла в себя и решила прояснить кое-что.? Для чего Вы меня пригласили?
— Мисс Вочёвски, я хочу узнать Ваше мнение о последних событиях.
— Что конкретно Вас интересует?
— Такой резкий разворот американской внешней политики не мог не остаться незамеченным. Мои друзья из других стран хотят понять причины этого. Причём заметьте, наши союзники остались без должного внимания. В то время как Россию теперь мы готовы расцеловать.
— Сэр Томас, мне тоже не совсем был понятен такой порыв госпожи Президент. Никто из наших аналитиков не ожидал такого поворота событий. За последние тридцать лет Россия не только не стала нашим партнёром, но наоборот удалилась от нас. Нам не нравится их политика. Как внутренняя, так и внешняя. Однако пока русские нас опережают в космосе, мы ничего сделать не можем.
— Так уж ничего и не можем? В прошлый раз почти получилось. Если бы не предательство и раздолбайство местных кретинов, то сейчас на Марсе была бы другая ситуация.
— Я изучала материалы по Марсу. Моё мнение не совпадает с Вашим. Мы изначально были в проигрышной ситуации. Предательство наших агентов стало дополнительной причиной нашего провала. Однако мы бы провалились и так.
— Я хорошо знал директора Донована. Все его операции были тщательно продуманы и осуществлены. Нисколько не сомневаюсь, что он планировал марсианскую операцию также вдумчиво. Она сорвалась только по причине предательства. — Сэр Томас с силой стукнул ладонью по столу. — Мы даже не наказали этих перебежчиков.
— У них русское гражданство, сэр Томас. Надеюсь не надо напоминать, что это значит.
— Не надо. Только несчастные случаи могут произойти и с русскими гражданами.
— Предыдущее руководство Управления не решалось на подобные действия.
— Знаю. Поэтому и пригласил Вас. Ещё раз спрашиваю, как Вы расцениваете нашу сегодняшнюю политику в отношении русских?
— Мне лично такая политика не нравится, но что я могу сделать. Есть прямое поручение госпожи Президент. Её советник по национальной безопасности МакДоналд поддерживает её. Он лично летал к русским и договорился о совместной работе.
— Вы хотите сказать её любовник.
— Вы и это уже знаете. У Вас хорошо поставлена работа по получению необходимой информации.
— Естественно. Как иначе мы могли бы принимать решения. Кто ещё в администрации разделяет позицию госпожи Президент?
— Только Министр обороны. Все остальные, насколько мне известно, не в восторге от инициатив госпожи Президент.
— Понятно. Тогда поступим следующим образом. Вам в кратчайшие сроки необходимо найти двух преданных нам людей, которые окажутся в составе американской делегации для работы у русских. Эти люди должны быть проинструктированы для дальнейших действий уже в России. Никому здесь не нужно взаимодействие с русскими. Для нас это неприемлемо. Вам надлежит проработать вопрос о способах диверсионных действий в России. Мы пока не знаем, где в результате окажутся наши люди. Поэтому нужно предусмотреть разные варианты развития событий. В любом случае, они должны постараться попасть на борт русского крейсера. Этим мы добиваемся многого, а именно, мы узнаём русские секреты по этому кораблю, и получаем возможность нанести удар по русскому крейсеру. Все данные по крейсеру незамедлительно должны поступать в наш аналитический центр. Мы должны сами сделать такой корабль. Поэтому необходимо сначала узнать о корабле всё, что только возможно, а потом провести диверсию на русском корабле. Тогда у нас будет время, чтобы догнать русских. Самым наилучшим вариантом будет катастрофа крейсера. Если же он упадёт куда-нибудь на Землю или на лунные или марсианские колонии, то это просто замечательно. Тогда нам и напрягаться не надо будет. В ООН поднимется такая волна воплей, что русские будут вынуждены затормозить свои программы, а может и заморозить их. Всё-таки они иногда обращают внимание на «международное право». Как было хорошо раньше. Русские были предсказуемы. Они играли по международным законам. Да ещё и гордились этим. Мы же делали своё дело, невзирая на ООН и другие организации. Теперь же русские свои законы ставят выше международных норм, и нам стало очень тяжело играть с ними. Ведь до революции русские всегда следовали букве и духу устава ООН, а у нас всегда в рукаве был дополнительный туз, чаще всего и не один. Поэтому мы их и переигрывали. Теперь приходится играть на равных.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
