- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подземелья Лондона (СИ) - Блэйлок Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщины и карлик, ведший в поводу Неда Лудда, вошли во двор дома Нарбондо. Перед тем как прикрыть ворота, Финн еще раз осмотрел улицу: по мостовой трусил бездомный пес, на высоком дереве, на облюбованной ветке, дремал серый кот, а человеческих существ нигде не было видно. Кажется, все прошло отлично, о чем парнишка отважился сказать Бомонту.
— Мы одурачили их, да?
Бомонт пожал плечами.
— Клингхаймер знает, что я уйду вниз. Он стреляная птица, догадлив. Давай притащим несколько камней, чтобы завалить ворота понадежнее.
Вдвоем за пару минут они подкатили два или три стофунтовых валуна из кучи и приперли ими ворота — напрасный труд, если люди Клингхаймера войдут через переднюю дверь! Пока они возились с камнями, мисс Бракен ножом Финна подпорола юбку Клариного платья по бокам, чтобы девушке было удобнее двигаться, а затем отхватила два фута от подола собственного платья.
Перед тем как отправиться под землю, они запаслись мотком веревки, парой фонарей и жестянкой масла. Бомонт сразу зажег фитили, обеспечив экспедицию необходимым светом, и они вошли через полувозведенную арку в тоннель. Финну очень хотелось уйти подальше и поглубже, где преследователи не увидят свет их фонарей. Он прикинул в уме расстояние до Маргейта — слишком далеко, чтобы добраться туда за один переход, без еды и сна, но если дорога не будет трудной, оказаться в нескольких милях от Лондона, прежде чем им придется остановиться на отдых, — задача вполне реальная.
Тут Финн осознал, что не слышит шагов карлика, и оглянулся — выяснилось, что Бомонт с интересом осматривает подпорки, которые держат фундамент флигеля.
— Давайте обрушим это, — предложил он.
— Обрушим что? — полюбопытствовала мисс Бракен.
— Вот эти два столба, которые все держат.
— Завалим тоннель, так? — спросил Финн.
— Точно. Здесь столб не закреплен, видишь? На него просто давит сверху. — Карлик завязал простую петлю на конце веревки. — Давай надень снизу, — сказал он, подавая веревку Финну. — Нед Лудд готов обрушить стены Иерихонские, прямо как в Святой книге.
— Вес изрядный, — засомневался Финн.
— Мы дернем вместе с ним, — ответил Бомонт. — Он пойдет за Кларой. Знаю, пойдет.
— Да, — согласилась Клара и взялась за морду Неда. Бомонт обвязал веревкой основание столба, на который давил основной вес. Вторую петлю он сделал двадцатью футами дальше и пропустил ее сверху так, чтобы она обернулась вокруг его груди и вышла под руками. Потом карлик прошел вперед, затягивая веревку, а Клара повела мула дальше в тоннель. Финн набросил веревку на плечи и уперся спиной для тяги, а затем и мисс Бракен решила присоединиться — опустив фонарь и шапку Бомонта на землю и встав между Финном и Бомонтом, она заявила, берясь обеими руками за веревку:
— Я не слабачка.
И они начали движение, отходя все дальше — Нед тянул, Клара шептала ему в ухо, — и внезапно все полетели вперед: столб с грохотом обрушился, а за ним последовали тонны грунта. Бомонт плюхнулся навзничь, на Финна пришелся вес мисс Бракен, которая врезалась парнишке в спину, и они оба повалились на карлика. Над ними пронесся порыв пыльного ветра, а мусор продолжал осыпаться, пока завал из камня и дерева не перегородил полностью устье тоннеля; новая стена надежно перекрыла арку входа.
Финн услышал низкий скрипучий звук и поначалу решил, что рушится свод, а затем понял, что это просто смеется Бомонт, выдергивая веревку и начиная сматывать ее. Грудь карлика ходила ходуном от напряжения.
— Вот тебе в глаз, — бормотал он, без сомнения, имея в виду глаз Клингхаймера. Потом, забирая у мисс Бракен свою шапку, сказал: — А вы умеете приложить, да и приложиться тоже. Если найдете своего милого, ему крупно повезло. Если нет, тогда я того — попробую вас обхаживать. Говорю вам напрямую.
Мисс Бракен улыбнулась и кивнула, а затем шепнула Финну, который помогал Кларе усесться в седло Неда:
— По-моему, мистер Бомонт делает мне предложение.
— Думаю, да, мэм. Я сразу решил, что он на вас запал.
— Он отличный человек, несмотря на свою ужасную шапку. Он убил Смайти, и я ему за это благодарна — благодарна, что осталась в живых, хочу сказать. Конечно, я ненавижу насилие, разве что какая грязная свинья его заслужила, как частенько бывает с мужчинами. Не имею в виду вас, Финн, и мистера Бомонта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Клара удобно сидела на Неде Лудде, ее пальцы погрузились в короткую гриву мула. Бомонт умостил мешок, заплечную торбу и жестянку с маслом позади седла, и Финн двинулся по тоннелю вперед, во тьму, держа повод Неда и неся один из двух фонарей, а Бомонт шел рядом со вторым. Мисс Бракен со своей сумкой вышагивала возле Бомонта, когда тоннель был достаточно широк.
Пятьюдесятью футами дальше и тридцатью футами ниже они подошли к двери, врезанной в скалу и окованной железом. Рядом лежал тяжелый деревянный брус. Железные полосы укрепляли брус с двух сторон.
— Теперь, когда тоннель завален, — сказал Бомонт, — они будут входить из дома Нарбондо в тоннель через эту самую дверь, как они и делали это раньше.
С этими словами он поднял брус и задвинул его в обе железные скобы по сторонам двери.
— Это их, гадюк, на время задержит.
Они зашагали дальше во тьму. Бомонт с мисс Бракен дружески болтали вполголоса — мисс Бракен расспрашивала карлика, а тот становился все разговорчивее. Пологая тропа уводила их все глубже и глубже, виляя время от времени. Они миновали первые маленькие поляны светящихся грибов, которые поразили мисс Бракен. Маленькая женщина весело заметила, что их запах напоминает ей покойного мужа после того, как тот начал вонять. Финн слышал, как Бомонт что-то пробормотал и рассмеялся, а мисс Бракен хихикнула:
— О, вы шутник, сэр!..
Темная тень величиной со средних размеров свинью двигалась через поля зеленого свечения, уходя от процессии с хорошей скоростью, и ее призрачные очертания исчезли, едва она вышла из света зеленых жаб, как назвал их Бомонт. Время от времени беглецы останавливались и прислушивались, но шума погони не было. По правде сказать, не было вообще никаких звуков. Финн впервые за бесконечно длинный день позволил себе расслабиться и стал подумывать о том, чтобы положить ладонь на руку Клары там, где она держалась за гриву Неда. В конце концов парнишка решился и, нежно сжав тонкую кисть девушки, тихонько сказал:
— Все будет хорошо.
— Да, — ответила Клара и погладила его руку.
Бомонт рассказал им, как несколько лет назад подстрелил под землей отличную крупную свинью, разделал, вынес на себе наверх и продал на Смитфилде, но часть оставил внизу; свинья была громадная, с клыками в десять дюймов. Мисс Бракен заметила, что это же громадный клык и что она слыхала, будто у людей того же склада, что и Бомонт, то есть у карликов, часто бывают клыки не меньшей длины.
Финн не стал слушать, что на это ответил Бомонт, а обратился к Кларе:
— Я принес тебе подарок. Ну не совсем подарок, но ты мне преподнесла «Черную Бесс», и я… Протяни руку, пожалуйста.
Он достал из кармана резную сову.
— Вот.
Девушка взяла фигурку и провела по ней пальцами.
— Ты знаешь, что это? — спросил Финн.
— Да, — сказала она. — Сова. И очень даже похожая. Я различаю очертания вещей, ты же знаешь.
— Как он работает — ну, твой локоть? Ты понимаешь?
— Нет. Я нечасто им пользуюсь, только когда надо. Ты знаешь, как работают твои глаза?
— Нет, они просто действуют, — сказал Финн. — Когда открыты.
— Да. Вот и у меня так. Я могла видеть, когда была маленькой, и я помню цвета и свет. А теперь ни цветов, ни света, только очертания. Свет мне не нужен. День и ночь одинаковы. Чудесная сова, Финн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я возьму тебя посмотреть на них, настоящих сов, самца и самку, когда мы вернемся домой. Хочешь?
Клара ничего не ответила, и парнишка, решив, что ляпнул несусветную глупость, посмотрел ей в лицо — оно было неподвижным и каким-то напряженным.
— То есть я не имел в виду смотреть, — спохватился Финн. — Я хотел…

