- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Габриэла сердце на части разрывалось.
Неужели брат думает, что умирает? Потому и решил исповедаться прямо сейчас? И список отдал?..
Нет. Габриэл упрямо покачал головой. Он сделает всё, чтобы спасти брата. Гарри будет жить, поклялся Габриэл. Даже если придётся вытаскивать его прямо из адского пламени.
– Не двигайся.
Габриэл наконец встал, поднял с земли заряженный пистолет, который Гарри уронил, когда в него выстрелили, вложил оружие в руку брата и зашагал к краю обрыва.
– Габриэл…
– Скоро вернусь.
Не тратя времени на споры, Габриэл начал спускаться по узкой тропинке в крутой скале и не останавливался, пока наконец не оказался на твёрдой земле. Сапоги были безнадёжно испорчены, сюртук изорван об острые камни, но Габриэл благополучно достиг ждущей на мелководье шлюпки.
– Пойдёшь со мной, – распорядился Габриэл, указав на одного из матросов, сидевших на вёслах.
– Да, милорд.
Габриэл снова принялся карабкаться на скалу, не давая себе ни секунды отдыха – только таким образом удавалось заглушить нараставшую панику. Оглядывался лишь для того, чтобы проверить, поспевает ли за ним матрос.
Всё будет хорошо, мысленно повторял Габриэл. Они отнесут Гарри в лодку, доставят на яхту, а там капитан обработает и перевяжет рану. Она непременно заживёт. Может, даже повезёт, и шрам останется – будет чем похвастаться перед друзьями.
Упорно отгоняя дурные мысли, Габриэл взобрался на вершину скалы и со всех ног кинулся в сторону кареты. Спуск и подъём заняли не более пятнадцати минут, однако Габриэлу казалось, будто он покинул брата на непозволительно долгий срок.
Тревога резко усилилась, когда Габриэл добежал до места, где оставил брата, и, к своему ужасу, обнаружил, что тот исчез. Кареты тоже нигде не было видно.
Что за чёрт?..
– Отправляйтесь в лес, разыщите мастера Гарри, – приказал Габриэл озадаченному матросу.
– Мастера Гарри?..
– Он лежал здесь, раненный…
– Хорошо, будет исполнено…
Матрос скрылся среди деревьев, Габриэл же присел на корточки, разглядывая дорогу, ведущую прочь от поляны.
Обнаружил едва видневшиеся следы крови, несколько отпечатков ног, однако следов борьбы не наблюдалось. Впрочем, Габриэл и не ожидал их увидеть.
Если бы на Гарри напали, пока Габриэл ходил за помощью, тот непременно позвал бы брата. Или хотя бы выстрелил, Габриэл ведь нарочно оставил ему пистолет.
Судя по всему, произошло вот что – Гарри дождался, пока брат уйдёт, и скрылся на карете.
Габриэла ловко обвели вокруг пальца.
Опять.
Глава 21
Талия мерила шагами тесную каюту, борясь с мучительной усталостью и не поддаваясь соблазну улечься на узкую койку.
Лорду Ротуэллу только недавно удалось уговорить Талию немного поесть и принять тёплую ванну. Она даже переоделась в льняную ночную сорочку, однако упрямо отказывалась ложиться спать, пока не вернётся Габриэл.
Впрочем, она всё равно не заснула бы. Талия была сама не своя от страха за мужа.
Развернувшись на каблуках, она резким движением откинула за спину распущенные волосы. Талия всячески кляла себя за то, что уступила уговорам Габриэла и уплыла на шлюпке с лордом Ротуэллом.
Впрочем, тогда она была уверена, что остальные последуют за ними. Однако, не успела Талия опуститься на деревянное сидение, как тишину разорвал первый выстрел. Но, не слушая её возражений, лорд Ротуэлл погрузил вёсла в воду и принялся энергично грести, не сбавляя темпа, пока они не достигли борта яхты.
А хуже всего было то, что этот несносный, упрямый тип пригрозил пустить в ход силу, если Талия попытается вернуться на берег.
И вот теперь она оказалась пленницей на яхте, или шхуне, или как там Габриэл называет свою ненаглядную посудину, и томилась в неизвестности. Сквозь иллюминатор Талия глядела на далёкие скалы, гадая, что же там сейчас происходит.
Она потеряла счёт времени, только заметила, что уже совсем светло. Когда дверь каюты вдруг распахнулась, Талия ахнула, вздрогнув от неожиданности, и стремительно обернулась.
Габриэл!
С замершим сердцем она оглядела мужа с ног до головы. Золотистые волосы растрёпаны, под глазами тени, на щеках щетина, плечи под синим атласным халатом устало поникли. Габриэл выглядел измождённым, но, к счастью, был цел и невредим.
– Слава богу, – выдохнула Талия и шагнула было к нему, но тут же замерла в нерешительности. Несмотря на всё, что произошло за последние несколько дней, Талия до сих пор опасалась, как бы супруг снова не превратился в сурового графа Эшкомбского и не возмутился подобным вольностям – подумать только, жена кидается на шею мужу! Талия нервно прокашлялась. – Вы не пострадали?
Почувствовав её смущение, Габриэл сам направился к ней, прижал к груди и спрятал лицо в пышных кудрях.
– Нет, со мной всё в порядке, – нехотя произнёс он.
Некоторое время Талия просто наслаждалась объятиями, ощущением его твёрдых, надёжных мускулов. Постепенно близость мужа развеяла все её страхи.
Боже, как же она боялась, что его ранили, или захватили в плен, или даже… Талия вздрогнула от одной мысли, что Габриэла могли убить, и запретила себе думать об этом.
Наконец Габриэл поднял голову, однако объятий не размыкал. Талия бросила на него обеспокоенный взгляд.
– Я услышала выстрелы, но лорд Ротуэлл настоял, чтобы мы вернулись на яхту, – с досадой проговорила она. – Рта мне раскрыть не дал!
Габриэл чуть улыбнулся:
– Да, Хьюго говорил, что вы не хотели уплывать, однако он убедил вас, что неразумно подвергать себя опасности и правильнее будет отправиться в безопасное место.
– Убедил? Да уж конечно! Знаете, что ваш Хьюго сказал? «Только попробуйте за борт выпрыгнуть, веслом оглушу!»
Габриэл рассмеялся:
– Приношу извинения за столь грубые методы, но, должен признаться, рад его несгибаемости.
Талия метнула в него острый как нож взгляд. Конечно, она была счастлива видеть мужа живым и здоровым, однако не желала, чтобы с ней обращались будто с беспомощным ребёнком.
– Вот как?
– Если бы вы остались, глаз бы с вас не спускал, и меня бы наверняка подстрелили. – Тут Габриэл помрачнел. Всё тело его напряглось. – Однако вышло по-другому…
– Габриэл…
Он отвернулся и невидящим взглядом уставился на тусклый свет в иллюминаторе.
– Подстрелили Гарри.
– О нет.
Талия была искренне опечалена известием. Хотя сама она не испытывала тёплых чувств к человеку, бросившему её у алтаря, однако Габриэл искренне любил никчёмного брата. Если тот не выживет, муж будет уничтожен.
– Рана очень опасная?
– Даже не знаю.
Талия нежно погладила Габриэла по щеке и, заставив мужа повернуться к себе, сочувственно поглядела на него.

