- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Муравейник Хеллстрома - Фрэнк Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Салдо! — сказал он. — Есть важные новости?
Салдо подошел ближе и, понизив голос, объяснил, почему он покинул лабораторию.
— Ты уверен, что они готовятся к тестированию?
— Очень похоже. Уже несколько часов они протягивают кабели. На других моделях это всегда означало подготовку к тестовым испытаниям.
— Как скоро?
— Трудно сказать.
Хеллстром сделал несколько шагов назад, затем вернулся. Утомление проглядывалось в контроле им своих движений. Он остановился перед Салдо.
— Мне непонятно, как они собираются проводить испытания. — Хеллстром потер подбородок. — Они потребовали всю галерею.
— Да, они ее всю используют, и вентиляцию, и странные конструкции из труб, проложенных ими по всей длине галереи. Подставили под них все, что нашли — стулья, скамьи, — весьма странное сооружение. Они даже забрали насос с уровня сорок два гидропоники. Просто пришли, отсоединили его и унесли. Реакцию менеджера можешь вообразить, но они ему сказали, что все делается с твоего ведома. Это так?
— В общем, да, — сказал Хеллстром.
— Нильс, ты полагаешь, что такое их поведение говорит о близости испытаний при больших надеждах на успех?
Хеллстром в глубине души был согласен с Салдо, но у него имелись некоторые сомнения, и он не смел надеяться. Поведение специалистов могло выражать смятение, охватившее Муравейник. Хеллстрому это не казалось вероятным, но было возможным.
— Не следует ли тебе спуститься вниз и ознакомиться с обстановкой на месте? — спросил Салдо.
Хеллстром понимал нетерпение, которое привело Салдо сюда из лаборатории. Это нетерпение разделялось большинством в Муравейнике. Но был ли смысл ему самому туда спускаться? Специалисты могли ему просто ничего не сказать из естественной осторожности предугадывать результат. Они предпочитали говорить о вероятности или о возможных последствиях. И это легко понять. Эксперименты часто плохо кончались для экспериментаторов. В одном из испытаний образовался плазменный пузырь, убивший пятьдесят трех рабочих, включая четырех исследователей.
— Сколько энергии они потребовали у энергетиков? — поинтересовался Хеллстром.
— Энергетики спросили у них, но им ответили, что расчеты еще не окончены. Я, тем не менее, отправил в генераторную еще одного наблюдателя. Нет сомнений, они запросят дополнительную энергию.
— Каковы оценки генераторной, исходя из общей длины кабелей?
— Около пятисот тысяч киловатт. Но, может быть, немного меньше.
— Так много? — Хеллстром сделал глубокий вдох. — Да, исследователи слишком не похожи на нас, Салдо. В них воспитывали узкий взгляд на вещи, концентрацию интеллекта. Нам следует быть готовыми к возможности катастрофической неудачи.
— Ката… — Салдо подавленно замолчал.
— Подготовь к эвакуации по меньшей мере три уровня, примыкающих к зоне испытаний, — приказал Хеллстром. — Сам отправляйся в генераторную. Скажи главному специалисту, чтобы он не соединял силовые кабели без моего разрешения. Когда от исследователей поступит запрос, свяжись со мной. Спроси их, если получится, об их оценке фактора ошибки для настоящего проекта. Возьми данные о требуемой энергии и, одновременно, отдай приказ об эвакуации. Мы не можем рисковать большим числом работников, чем это необходимо.
Салдо испытывал чувство благоговения. Он был уничтожен, от недавней гордости не осталось и следа. Ни одна из этих предосторожностей не пришла ему на ум. Он хотел убедить Хеллстрома только в одном. Отправка в генераторную наблюдателя, наделенного правом вето на подачу энергии, не входила в его планы.
— Возможно, тебе следует послать туда кого-нибудь более способного и с большим воображением, — сказал Салдо. — Может быть, Эда…
— Ты именно тот, кого я хочу там видеть, — сказал Хеллстром. — Эд специалист с большим опытом жизни во Внешнем мире. Он может думать, как думают Внешние, а ты нет. У него ровный темперамент, и он редко переоценивает или недооценивает свои возможности. Одним словом, он уравновешен. Если мы переживем ближайшие несколько часов, нам потребуется в первую очередь именно это его качество. Я поручаю тебе выполнить мои приказания со всем возможным тщанием. Я знаю, ты сможешь. Теперь возвращайся на свой пост.
Салдо распрямился и взглянул на лицо Хеллстрома с явными следами утомления.
— Нильс, я не думаю…
Хеллстром мягко прервал его:
— Отчасти утомлением объясняется жесткий тон, которым я с тобой разговариваю. Ты это должен принять во внимание. Ты мог связаться со мной по внутренней связи, не оставляя свой пост. Истинный лидер, прежде чем действовать, рассматривает все возможности. Будь ты уже готовым лидером, ты бы поберег как мои силы, так и свои. Ты им станешь, и время между рассмотрением многих возможностей и принятием решения будет становиться все короче.
— Я возвращаюсь на свой пост немедленно, — сказал Салдо. Он стремительно направился к выходу. Уже на ходу Салдо услышал возбужденные голоса наблюдателей. В их суматохе невозможно было разобрать что-либо связное. Прорвался один голос:
— Кто еще может быть подключен?
Снова гвалт голосов.
— Не все сразу! — выкрикнул наблюдатель. — Пусть все они остаются на своих постах. Если мы бросимся на поиск без координатора, то будем мешать друг другу. Руководство мы будем осуществлять отсюда.
Наблюдатель — молодая девушка из младшего командного состава, чье лицо возникло овальной маской на экране, привстала со стула, чтобы лучше видеть Хеллстрома.
— Один из пленных сбежал из Муравейника!
Хеллстром очутился рядом с ней так быстро, как позволила усталость. Салдо замешкался в дверях.
— Кто? — потребовал Хеллстром, склоняясь над ней.
— Джанверт. Следует нам снять работников и…
— Нет.
— Нильс, может быть, я?.. — предложил Салдо.
— Отправляйся на пост! — крикнул Хеллстром, не отрываясь от экрана, расположенного перед девушкой. Испуганный охранник возник на экране, молодой мужчина с отметиной на плече, говорящей о его ранге.
— Уровень? — спросил Хеллстром.
— Сорок два, — ответил работник на экране. — И у него есть станворд. Не могу понять, как он смог… убил двоих работников, тех, которые были посланы по… по… по вашему приказанию…
— Понятно, — прервал его Хеллстром. Это были специалисты, которых он послал вниз за Джанвертом с целью его использования в качестве посланника. Что-то не сработало, и Джанверт бежал. Хеллстром выпрямился, оглядывая работников вокруг себя.
— Разбуди смену. Джанверт получил метку Муравейника. Ни один обычный работник не распознает в нем Внешнего. Он может перемещаться, не привлекая внимания. Перед нами сразу две проблемы. Мы должны его схватить, не будоража Муравейник. Разъясни это каждому участнику группы захвата. Дай всем описание Джанверта. Снабди каждую группу хотя бы одним пистолетом Внешних. Я не хочу, чтобы в данных обстоятельствах использовались станворды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![Муравейник Хеллстрома.[Херберт Ф. Муравейник Хеллстрома. Фаст Г. Рассказы] - Говард Фаст Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/8/5/1/5/3/85153.jpg)
