- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выживатель - Андрей Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больно в этот момент не было, просто ощутил удар, сильный, затем второй, угодивший по середине спины. Оторваться хотя бы для того, чтобы развернуться, у мнея не получалось, нападавший был быстрее меня и когда я попытался увернуться, он просто вцепился рукой мне в "мародерку" и дернул в сторону. Я почувствовал, как бетонный пол уходит из-под ног, и завалился на бок, согнутой рукой инстинктивно прикрывая лицо.
Следующий удар пришелся по локтю, и боли по-прежнему не было, адреналин ее гасил, но рука как-то сразу ослабела, я тут же перестал чувствовать кисть и открылся, увидев перед собой маску обезумевшей твари – серая рыхлая слоновья кожа и черные, абсолютно черные глаза, в которых читалась ярость и дикий голод.
Мутант вцепился в мою левую руку сразу обеими своими, потянулся ко мне, оскалив зубы, вцепился ими в кисть, затянутую перчаткой, умудрился одновременно лягнуть меня ногой, угодив в живот. Липкая, тяжелая, невероятно омерзительная вонь окутала меня, дыать стало нечем. Тварь снова задергалась, пытаясь оттолкнуть мою руку в сторону и приблизиться к лицу, но в этот момент моя правая рука уже выдернула глок из кобуры и вдавила ствол пистолета в глаз твари. Грохнуло глухо, псих слабо дернулся и затих – как выключатель перекинули.
А, мать твою! – проорал я, откатываясь в сторону, вскидывая оружие и беря на прицел еще одну фигуру, смутно различимую в тени в углу.
Не успел. Фигура, до этого бестолков стоявшая на месте, вдруг бросилась ко мне и прыгнула, пытаясь оказаться сверху. Я успел поджать ноги, оттолкнуть оказавшееся не слишком тяжелым тело, отбросить назад. Попытался схватить пистолет двумя руками, но левая как-то бестолково хлопнула по правой и пальцы соскользнули. И этим я сам себе бил прицел, две пули ушли в сторону, а тварь отскочила назад, схватила с пола какой-то ящик или что-то похожее на него, и вдруг с невероятной силой бросила это в меня.
Вот тут я боль почувствовал – острый угол железной коробки угодил мне прямо в голень. Я то ли взвыл, то ли зарычал от смеси боли и дикой ярости, выстрелил еще трижды и даже двумя пулями попал в мутанта. Он тоже заорал, но не упал. Сначала бросился было ко мне, затем вдруг проскочил мимо и схватил с пола какую-то железяку – ту самую, похоже, с которой на меня и напали.
Все, что я успел сделать, это откатиться дальше. Тварь была быстрой и ловкой, как все они. Первый удар железяки обрушился на пол, выбив искры, второй пришелся мне по ребрам и я явственно услышал "крак" где-то внутри меня. Дыхание покинуло меня, в глаза сыпануло искрами, а дальше я высадил в тварь остаток магазина, и она свалилась на пол, совсем рядом, но не сдохла, а корчилась, издавая протяжный булькающий звук.
Я попытался снова откатиться, но где-то внутри меня что-то отозвалось такой болью, что я чуть не лишился сознания. Мне удалось лишь привстать, опираясь на руку с пистолетом. Отполз немного в сторону, отложил пистолет на пол, приподнял, упираясь прикладом в плечо, так и болтавшийся на мне автомат, навел красную точку прицела на силуэт мутанта и несколько раз нажал на спуск. Грохнуло короткими очередями, пули рванули плоть твари и она затихла.
А затем я услышал как грохочут под ударами металлические ворота ангара. Толпа мутантов пыталась вломиться внутрь.
Примечания
1
Tapiceria – традиционная испанская закусочная, где можно набрать всего много маленькими порциями – на tapas, блюдечках. Обычно это дешево, вкусно и удобно, и как следствие – популярно.
2
Finca – аналог дачи, обычно загородный дом на большом участке земли, в котором не живут постоянно. Усадьба.
3
Club – клюшка для гольфа.
4
Essential (англ.) – необходимый, составляющий сущность, основной, неотъемлемый, существенный, весьма важный, ценный.
5
Имеются ввиду крупнокалиберный пулемет М2 калибра .50 BMG и автоматический гранатомет Mk.19.
6
Point man – боец, идущий первым в боевом порядке, разведывающий маршрут.
7
40 Mike-Mike – гранаты калибром 40 мм для подствольника.
8
Один-десять – винтовка Mk.110.
9
Corpsman – санинструктор, по факту – фельдшер в составе группы или отряда. В боевом порядке обычно идет замыкающим.
10
SitRep – Situation Report, доклад об обстановке.
11
В оригинале went apeshit, но перевести буквально никак не выходит.
12
Специалист четвертого класса, звание, равное corporal. Официальная аббревиатура SPC, но из-за того, что на слух это часто путают с SFC (Сержант первого класса), чаще используют устаревшую SP-4, а обычно говорят spec-4.
13
Интел (intel) – разведданные.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
