Языки современной поэзии - Людмила Зубова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несомненно, изобразительные опыты с нарисованным словом противостоят стандартизации начертаний. Михаил Ойстачер пишет, что листовертни — это «второе дыхание письменной культуры» (Ойстачер, 2000: 148). Такие тексты очень легко представить себе не в книге, а на дощечке, на небольшом камне — на всем, что не имеет фиксированного верха и низа, то есть на очень архаичном носителе письменных знаков. Автор демонстрировал свои тексты во время выступлений на полосках картона, на тарелках, на одежде акробатов.
Представляется весьма значимым, что слово в листовертнях приобретает новое свойство — пространственную подвижность — именно в письменном виде. Это прямым образом связано и с архетипической сакрализацией письма, и с постмодернистским культом буквы-знака. Лишние детали букв в одном из двух чтений каждого листовертня соотносимы и с декоративными элементами средневековой вязи, и с вниманием постмодернизма к мелким подробностям бытия.
Примечательно, что листовертни можно воспроизводить средствами современной техники: фотографировать, ксерокопировать, сканировать, но созданы такие листовертни могут быть только в рукописи или на компьютере (автор рисовал их от руки). Промежуточные стадии воспроизведения текста — типографский набор и машинопись — исключены.
Заключение
Но теперь ужас обнимает меня, когда подумаю, что наделали новейшие преобразователи.
А. Г. Глаголев о Пушкине. 1827 г.[526]Профессор Н. Ф. Кошанский был наставником лицеистов в их первых литературных опытах. Сохранились воспоминания о том, как Кошанский правил оду А. Илличевского, первого соперника Пушкина в поэтических состязаниях. Предлагались такие изменения: колодцы выкопав —> изрывши кладези; площади —> шумные стогны; говорить —> вещать; напрасно —> тщетно; смотрели —> взирали (Глаголев, 1996: 25).
Возможно, то, что Илличевский остался в истории литературы как лицейский товарищ Пушкина, а не как поэт, объясняется именно тем, что он был послушным учеником. Пушкин таковым не был. Поэтому некоторые современники Пушкина нередко считали его, по словам Белинского, «исказителем русского языка и вводителем всяческого литературного и поэтического безвкусия» (Белинский, 1948: 359).
Из этого можно извлечь урок.
Каждый из читателей имеет право не принимать поэзию языковых экспериментов и деформаций, каждый имеет право с брезгливостью или негодованием относиться к непоэтичным темам и образам, к вульгарным словам. Но не стоит считать поэтов неграмотными или аморальными, когда эти поэты не соблюдают речевых норм, которым их учили в школе, и когда они не следуют привычной эстетике. У наших потомков могут оказаться другие представления о поэзии. И если язык потомков будет существенно отличаться от нашего, это совсем не значит, что их язык будет хуже.
Что касается этики, то полезно вспомнить такое высказывание В. А. Жуковского:
Если он [поэт. — Л.З.] чист, то и мы не осквернимся, какие бы образы нечистые или чудовищные ни представлял он нам как художник, но и самое святое подействует на нас как отрава, когда оно нам выльется из сосуда души отравленной.
(Жуковский, 1985: 335)Современную поэзию языковых преобразований можно рассматривать как своеобразную лингвистическую лабораторию. Поэты создают такой контекст, в котором слово оказывается выразительнее и содержательнее, чем в практическом языке, при этом они исследуют свойства языка, испытывают возможности словоупотребления, произношения, грамматической организации высказывания. Исследования в этой лаборатории проводятся не только аналитическими методами, и не только рациональные аргументы оказываются в ней убедительными. Еще больше убеждают эмоция звучания поэтического слова, логика парадокса, обострение конфликта между системой языка и речевой нормой.
Многие лингвисты считают, что причиной языковых изменений является стремление говорящих увеличивать количество информации, передаваемой в единицу времени (см., например, Поливанов, 1968: 81; Николаева, 2000: 30; Шелякин, 2002: 106–117). А поэзия, как формулировал Иосиф Бродский, — «колоссальный ускоритель сознания, мышления, мироощущения» (Бродский, 1998: 16).
Литература
Авалиани, 1994 — Авалиани Д. Словарик. Стихи // Новый мир. 1994. № 12.
Авалиани, 1995-а — Пламя в пурге: Стихи, палиндромы, анаграммы, листовертни. М.: АРГО-РИСК, 1995.
Авалиани, 1995-б — Авалиани Д. Из неопубликованного // Новое литературное обозрение. 1995. № 16. С. 275–285.
Авалиани, 1996-а — Дарк О., Авалиани Д. Трилогия. М:, АРГО-РИСК, 1996.
Авалиани, 1996-б — Авалиани Д. // Поэты в поддержку Григория Явлинского: Сборник стихов. М.: АРГО-РИСК, 1996.
Авалиани, 1997-а — Авалиани Д. Улитка на склоне: Стихи, палиндромы, анаграммы, граффити. М.: Эпифания, 1997.
Авалиани, 1997-б — Авалиани Д. Иной реестр: Стихи, палиндромы, анаграммы, листовертни. М.: А и Б, 1997.
Авалиани, 1997-в — Авалиани Д. Гуттаперчевый мальчик: Стихи // Новый мир. 1997. № 8. С. 99–104.
Авалиани, 1998 — Авалиани Д. [Стихи на сайте «Вавилон»], http://www.vavilon.ru/texts/avaliani [1998].
Авалиани, 1999 — Авалиани Д. Листовертни на темы Пушкина // Новое литературное обозрение. 1999. № 36. С. 308.
Авалиани, 2000 — Авалиани Д. Лазурные кувшины: Стихотворения. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2000.
Авалиани, 2001 — Авалиани Д., Мельников В. Первобитное искусство // [Стихи на сайте И. Бурдонова], http://www.ispras.ru/çigor/Pervobit/web/ready/index.htrnl [2001].
Авалиани, 2002-а — Даврухин А., Асиновский О., Авалиани Д. Плач элементарных частиц. Рязань: Узорочье, 2002.
Авалиани, 2002-б — Авалиани Д. // Крещатик. 2002. Вып. 15.
Авалиани, 2003 — Прогулки. Борис Колымагин. Стихи. Дмитрий Авалиани. Рисунки М.: Красный матрос; Виртуальная галерея, АМО, 2003.
Авалиани, 2004-а — Авалиани Д. Из неопубликованного. Разнобуквицы // Новое литературное обозрение. 2004. № 69. С. 224–230.
Авалиани, 2004-б — Авалиани Д. Ярок, скор — я иду буревером // Новый мир. 1994. № 9. С. 151–153.
Авалиани, 2005 — Авалиани Д. // Арион. 2005. № 2. С. 73–79.
Авалиани, 2006 — Авалиани Д. [Стихи на сайте «Поэзия Московского университета от Ломоносова и до…»]. http://www.poesis.ru/poeti-poezia/avaliani/frm_vers.htm [2006].
Авалиани, 2008-б — Авалиани Д. [Стихи на сайте «Неофициальная поэзия»], http://www.rvb.ru/np/publication/01text/19/01avaliani.htm [2008].
Агнивцев, 2007 — Агнивцев Н. В галантном стиле о любви и жизни. М.: Захаров, 2007.
Адлер, 1998 —Адлер Д. Непрерывность традиций визуальной поэзии. Типология и систематика фигурных стихов // Точка зрения. Визуальная поэзия: 90-е годы / Сост. Д. Булатов. Калининград-Кенигсберг: Симплиций, 1998. С. 16–23.
Айзенберг, 1991 — Айзенберг М. Вместо предисловия // Личное дело №. [1]. М.: В/О «Союзтеатр», 1991. С. 5–21.
Айзенберг, 1997 — Айзенберг М. Литература за одним столом // Литературное обозрение. 1997. № 5. С. 66–70.
Айзенберг, 2005 — Оправданное присутствие: сборник статей. М.: Baltrus; Новое издательство, 2005.
Айзенберг, 2008 — Айзенберг М. Слышите вы — Пригов! // Open-Space: www.openspace.ru/literature/projects/130/details/2286/ (04.09.2008).
Аксенова, 1998 —Аксенова О. Языковая игра как лингвистический эксперимент поэта (Лексика и грамматика в стихах Александра Левина): Дипломная работа / Науч. руководитель Л. В. Зубова. Санкт-Петербургский гос. ун-т, 1998. // http://levin.rinet.ru/ABOUT/Aksenoval.html
Александров, 2000 — Александров Н. Робкий Кибиров, или «Нотации» // Дружба народов. 2000. № 2. С. 196–200.
Амбиграммы, 2006 —Амбиграммы, http://www.eldesign.ru/write/identity/article04 [2006].
Амбиграммы, 2009 — Ambigrams — Ambigrams. http://www.wowtattoos.com/ [2009].
Анненский, 1990 — Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л.: Сов. писатель, 1990.
Аннинский, 1999 — Аннинский Л. Тени ангелов // Сапгир Г. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Третья волна, 1999. Т. 1. С. 5–14.
Анпилов, 2006 — Анпилов А. Отсеки печали // Новое литературное обозрение. 2006. № 78. С. 356–359.
Аполлинер, 1999 — Аполлинер Г. Алкоголи. СПб.: Терция, Кристалл, 1999.
Апресян, 1990 —Апресян Ю. Д. Трансформационный метод // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 519–520.
Апухтин, 1991 — Апухтин А. Н. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1991.