- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Муцянь - Джин Соул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хоть он и недостойный попутчик, – сказал Ято, – а всё же бросать человека в беде не годится. Пойдём и отыщем его.
Сяоциня они отрядили присматривать за людьми, пока те не очнутся, но мальчишка наотрез отказался оставаться один, и его даже неизвестность, которая ожидала их в ночной пустыне, не пугала.
– Лучше держаться всем вместе, – проворчал он, когда Чэнь Ло попытался его отговорить.
– А если люди очнутся и вновь разбредутся?
Сяоцинь невозмутимо сунул руку за пазуху, вытащил оттуда небольшой свёрток и, пробежавшись рысцой по стоянке, высыпал его содержимое в костры. Зачадило, костровый дым стал тёмным.
– Что это? – с подозрением спросил Чэнь Ло, на всякий случай задерживая дыхание.
– Сонный порошок, – сказал Сяоцинь, отряхнув ладони, – будут спать как младенцы, пока костры не прогорят. Мы полпустыни обойти успеем, прежде чем они проснутся.
– Полпустыни? – с сомнением переспросил Ято. – Мы не можем бесцельно бродить по пустыне. Вокруг зыбучие пески и кто знает что ещё. Нужно выбрать направление.
Посовещавшись, они решили пойти в ту же сторону, куда пытались уйти одурманенные люди. Приторный запах увлекал их за собой в пустыню, там их наверняка что-то поджидало.
– И что бы это ни было, оно всё ещё там, – сказал Ято.
Туманная дымка не развеялась, а значит, наёмник был прав.
– Идём, – решительно сказал Чэнь Ло и первым шагнул в темноту. Сяоцинь сейчас же ухватил его за край одежды, чтобы не потеряться. Ято положил саблю на плечо и последовал за ними.
С каждым шагом запах становился сильнее, а пыль в воздухе всё более осязаемой, точно они попали в песчаную бурю, вот только ветра не было и пески лежали недвижимо. Звёзды на небе слабо освещали им дорогу, а потом и высветили в темноте покачивающийся из стороны в сторону неясный силуэт.
– Сю Дуань! – окликнул Чэнь Ло, но силуэт продолжал удаляться.
Они ускорили шаг, нагнали сына чиновника, и Ято крепко ухватил его за плечо и остановил, но Сю Дуань переставлял ноги, точно всё ещё шёл, и не реагировал на оклики – глаза его были закрыты.
– Обратно на себе тащить придётся, – проворчал Ято недовольно. – Как его разбудить?
– Пока пыль не развеется – никак, – предположил Сяоцинь.
Невдалеке послышалось шуршание, точно осыпались зыбучие пески в воронку, а может, что-то пыталось из них выбраться. Чэнь Ло, прищурившись, попытался разглядеть, что угодило в смертельную ловушку. Быть может, какой-то пустынный зверёк вроде тушканчика?
– Осторожно! – истошным голосом завопил Сяоцинь, хватая его за руку и дёргая назад.
Что-то быстрое и неуловимое глазу с клацаньем разрезало воздух и втянулось обратно в темноту, пески зашуршали ещё громче.
– Что это было? – воскликнул Чэнь Ло.
У Сяоциня зрение было острее, чем у него или Ято, он прошептал:
– Так вот куда пропадают люди…
Чэнь Ло и Ято потребовалось время, чтобы различить в темноте какой-то странный силуэт – ни на что не похожий и знакомый одновременно. Пока они гадали, что это, оно выбралось из песчаной воронки и двинулось на них. Гигантский, размером с лошадь, скорпион надвигался на них, поблёскивая жёлто-чёрными клешнями и угрожающе раскачивая изогнутым хвостом, на конце которого вместо ядовитого жала был… цветок, похожий на магнолию. Из него струилась в ночной воздух пыльца с уже знакомым им приторным запахом. Насколько невероятно бы ни выглядел этот скорпион, все трое подумали об одном и том же: чудовище, почуяв добычу, выбирается из песков на поверхность, распыляет ядовитую пыльцу и пожирает тех, кто попал в ловушку.
– Эй, эй, – нервно засмеялся Ято, – гигантские скорпионы, вы серьёзно?
– А если нам просто мерещится? – предположил Чэнь Ло. – Ночной мираж?
– Миражи бывают только днём, когда солнце светит в полную силу, – возразил Сяоцинь, крепко ухватив Чэнь Ло за локоть. – И они показывают только то, что существует на самом деле. Он настоящий!
Чэнь Ло сглотнул. Он и обычных-то скорпионов недолюбливал. Даже те, что не были ядовиты, больно щипались. Страшно подумать, что могут сделать с человеком гигантские клешни!
– Настоящий, значит? – вдруг воодушевился Ято и вытащил саблю.
– Что ты собираешься делать? – изумился Чэнь Ло.
– То, за что мне платят, – ответил наёмник.
– Стой!
Ято ловко избежал столкновения с гигантской клешнёй, пригнулся, когда она рассекла воздух прямо над ним, и, совершив немыслимый по меркам обычного человека прыжок, рубанул скорпиона саблей с такой силой, что разрубил его надвое. Сяоцинь и Чэнь Ло зажали уши, чтобы не оглохнуть: предсмертный вопль чудовища был таким громким, что пески вокруг содрогнулись, как при землетрясении. Цветок на хвосте скорпиона пожух, пыльца перестала сыпаться. Ято отряхнул тёмную кровь с сабли и небрежно сказал:
– Не такая уж и крепкая у него броня.
– В самом деле? – выгнул бровь Чэнь Ло. – Тогда что с твоей саблей?
– А что с моей саблей? – не понял Ято, присмотрелся и тут же выругался. Сабля хоть и разрубила скорпиона, но серьёзно пострадала при этом: лезвие зазубрилось и потрескалось, ещё один удар ею сделать не удалось бы.
– Повезло, что ты завалил его с первого удара, – сказал Чэнь Ло, разглядывая тушу чудовища и одновременно удерживая за шиворот Сяоциня. – А ты-то куда рвёшься?
Сяоцинь явно намеревался оттяпать аптекарским ножиком что-нибудь «для научного изучения впоследствии», но Чэнь Ло не был уверен, что мальчишку стоит подпускать к поверженному скорпиону. Даже отрубленная голова змеи может укусить, а тут совершенно невероятная тварь, о способностях которой они ничего не знают. Стоит поостеречься. Сяоцинь издал разочарованный и одновременно возмущённый вопль, но Чэнь Ло был непреклонен.
Ято, наблюдая за ними, посмеивался, а потом вдруг выругался и ударил себя кулаком по лбу.
– Ты что? – удивился Чэнь Ло.
– Упустили! – воскликнул Ято и показал пальцем куда-то в темноту.
Там, уже довольно вдалеке, колыхалась тень Сю Дуаня. Пока они были заняты скорпионом, он опять убрёл неведомо куда.
– За ним! – скомандовал наёмник.
Чэнь Ло нахмурился. Разве со смертью чудовища не должны были развеяться завораживающие чары? Тогда почему сын чиновника продолжает упорно идти куда-то в пустыню, не реагируя на оклики?
Где-то в глубине души он уже знал ответ, но не хотел этого признавать, потому пошёл вслед за Ято и Сяоцинем.
В самом деле, не бросать же человека в беде?
95
Западня
Они нагнали сына чиновника. Ято, чтобы не тратить время попусту, рубанул ему по шее ребром ладони и взвалил бесчувственное тело себе на плечо. Сяоцинь подобрал выпавший из одежды Сю Дуаня кошель и, поиграв бровями, сунул себе за пазуху.
Чэнь Ло беспокойно обернулся, сам не зная, отчего ему не нравится это место. Песчаные холмики, нанесённые замысловатыми вихрями ветра, походили на засыпанные до верхушек обо – они были правильной формы и расположены кругом, а они стояли как раз в центре этого круга.
– Мы далеко отошли от стоянки, даже костров не видно, – сказал Ято. – Нужно вернуться, пока ветер не занёс наши следы. В темноте легко заблудиться.
– Зато теперь мы знаем, почему пропадали караваны, – объявил Сяоцинь. – Ты зарубил чудище и спас этого блажного. Караванщики и чиновник тебе столько золота отсыплют, что ты себе дюжину жён купить

