- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Персепливкис - Майкл Салливан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В центре зала, рядом со скамьей, Ройс с Адрианом обнаружили труп старика. Здесь же лежали обгоревшие книги, какие-то бумаги, перья, три лампы и масленка. Он лежал на спине, с закрытыми одеялом ногами, под голову был подложен заплечный мешок. Как и Берни, он был мертв. И, как и в случае с Берни, Адриан его сразу узнал.
— Это Антун Булард, — сказал он и опустился на колени рядом с пожилым человеком, с которым подружился в Калисе.
Его тело пострадало не так сильно, как труп Берни, ибо здесь не водилось морских крабов. Кожа его, всегда отличавшаяся бледностью, теперь стала голубовато-серой и приобрела восковой оттенок. Седые волосы стали хрупкими, очки все еще покоились на кончике носа.
— Берни оказался прав, — сказал Адриан мертвому Буларду. — Ты не пережил этого путешествия. Впрочем, он тоже.
Адриан завернул старика в одеяло, они с Ройсом вынесли тело из здания и положили возле груды камней. Запах полностью не исчез, но стал существенно слабее.
Подошли остальные участники экспедиции и принялись разочарованно оглядываться по сторонам, в особенности Майрон. Впрочем, усталость взяла свое, и они побросали заплечные мешки на пол, пока Ройс запирал двери.
Майрон поднял голову, его взгляд скользил по бесконечным рядам полок, на которых когда-то стояли книги, а теперь лежали груды пепла, и Адриан заметил, как дрожат у монаха руки.
— Мы отдохнем здесь несколько часов, — сказал Ройс.
— Отдохнем? — возмущенно спросил Гонт. — Но ведь здесь пахнет горелым и еще какой-то гадостью… Чем это так воняет?
— Мы нашли еще одно мертвое тело, — ответил Адриан. — Погибший был членом последнего отряда, посланного патриархом, товарищем и другом несчастного Берни с «Предвестника». Мы вынесли наружу его останки.
— Он заживо сгорел? — испуганно спросил Майрон.
— Нет-нет, — успокоил Адриан монаха, положив руку ему на плечо. — Не думаю, что здесь были люди, когда начался пожар.
— Однако пожар случился недавно, — сказал Майрон. — За тысячу лет запах гари должен был исчезнуть.
— Быть может, наш собственный волшебник в состоянии сделать что-нибудь с запахом? — спросил Гонт.
Адриан, Алрик и Мовин смерили его угрюмыми взглядами.
— Что такое? — спросил Деган. — Мы теперь будем ходить вокруг нее на цыпочках? Она волшебник, маг, колдунья, ведьма — выбирайте, что вам больше нравится. Можете избить меня до бесчувствия, но после того, что произошло на море, у меня лично никаких сомнений в этом нет.
Алрик, положив руку на рукоять меча, решительно направился к Гонту.
— Нет, не надо, — остановила его Ариста. — Он прав. Нет смысла прятаться и делать вид, что ничего не произошло. Наверное, я… Как ты сказал? Волшебница? Звучит неплохо. — Как только принцесса произнесла эти слова, ее плащ снова засиял, и зал наполнился магическим серебристым светом, словно взошла полная луна. — Так будет лучше, пусть все теперь это знают. Ройс эльф, Адриан рыцарь-тешлор, Мовин — граф и фехтовальщик тек’чин, Алрик король, Майрон монах, который помнит все, Магнус гном-кузнец, специалист по ловушкам, Деган — наследник Новрона, а я — волшебница. Но если ты еще раз назовешь меня ведьмой, я превращу тебя в лягушку и стану носить в кармане. Тебе все понятно?
Гонт испуганно кивнул.
— Вот и хорошо. А сейчас я очень устала и хочу спать. Придется привыкать к неприятному запаху.
С этим словами Ариста легла на пол, завернулась в свои одеяла и закрыла глаза. Ее плащ потускнел и погас, в зале снова стало темно. Остальные последовали примеру Аристы и тоже прилегли. Некоторые из них сначала немного поели и выпили по несколько глотков воды, но все это делали молча. Адриан вскрыл один из готовых пакетов с едой и с удивлением отметил, как мало у него осталось. «Значит, надо как можно быстрее отыскать Рог, или мы закончим свои дни, как Булард, — подумал он. — Что же с ним все-таки произошло?»
И с этой мыслью Адриан погрузился в сон.
Он почувствовал, как кто-то толкает его в плечо, открыл глаза и увидел над собой лицо Мовина, прикрытое длинными спутанными волосами.
— Ройс просил тебя разбудить. Пришел твой черед стоять на страже.
Адриан медленно сел.
— Как долго стоять и кого мне потом разбудить?
— Ты последний.
— Последний? Но я только что заснул.
— Ты храпел несколько часов. Дай и мне немного поспать.
Адриан протер глаза, прикидывая, как определить продолжительность часа, и задрожал от холода. Он всегда мерз, когда просыпался, пока кровь не начинала быстрее бежать по жилам. Да и прохладный подземный воздух не слишком помогал согреться. Он накинул на плечи одеяло и встал.
Все его спутники лежали рядом, словно трупы, накрытые похожими на саван одеялами. Перед тем как устроиться на ночлег, каждый из них отгреб в сторону битое стекло, очертив таким образом границы их лагеря. Продолжавшая гореть лампа стояла рядом с тем местом, где Адриан нашел тело Буларда. Там же сидел Майрон. Вокруг него были аккуратно разложены стопки документов и книги.
— Только не говори мне, что ты все это время читал, — прошептал Адриан, усаживаясь на лавку рядом с монахом.
— О нет, — ответил он. — Я спал рядом с Мовином, когда Алрик его разбудил. Мне не удалось снова заснуть. Какие интересные документы, — сказал он, поднимая несколько листов пергамента. — Их написал Антун Булард, знаменитый историк. Я нашел их в разрозненном виде. Он побывал здесь. Думаю, это его тело вы нашли.
— Он часто говорил, что ничего не помнит до тех пор, пока не запишет.
— Антун Булард? — Майрон заметно удивился. — Ты его знал?
— Мы некоторое время вместе путешествовали, направляясь в Калис. Замечательный старик, во многом похожий на тебя.
— Он автор «Истории Апеладорна», это поразительная работа. Именно ее я переписывал, когда ты нашел меня в Аббатстве ветров. — Майрон взял в руки листы пергамента и протянул их Адриану. — У него были сломаны ноги, поэтому его и оставили здесь с запасом еды, воды и лампой. Записи сделаны не слишком аккуратно, строчки наезжают одна на другую. Думаю, он писал в темноте, чтобы сэкономить масло для чтения, но я могу разобрать почти все. У него было трое спутников: доктор Леви, Берни, его мы похоронили, и страж Траник, который, как я понял, командовал отрядом. И еще один человек по имени Стаул, но он умер еще до того, как они вышли в море.
— Да, его мы тоже знали. Что случилось?
— Судя по всему, они купили «Предвестник» у какого-то военачальника по имени Эр Ан Дабон. Он же обеспечил их охраной из гоблинов, благодаря которым они благополучно добрались до города. Все шло хорошо, хотя они испытывали неясную тревогу, пока не оказались около этой библиотеки и не обнаружили, что именно тут вели свой последний бой члены предыдущей экспедиции. Булард упоминает имена сэра Грэвина Дента, Рентиньюала, Мата и Боулса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
