- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь по расчету - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если так дело принимает сложный, если не сказать опасный, поворот.
Гарри резко обернулся.
— Мне необходимо взглянуть на этот голубой форд. Райс может выяснить, куда его оттащили после аварии.
— Гарри, уже час ночи. Фергюс Райс, должно быть, видит третий сон. Сейчас он все равно ничего не сможет сделать. — Молли зевнула. — Почему бы тебе не вернуться в постель?
— Я не хочу спать.
Она одарила его ангельской улыбкой.
— В таком случае мы могли бы обсудить кое-какие отклонения в твоем сексуальном поведении.
Гарри, направлявшийся к телефону, застыл посреди комнаты. Глаза его как то странно блестели.
— Что ты сказала?
— Тебе не нравится, когда я начинаю говорить пошлости?
— Молли.
— Ложись Гарри. — Она похлопала по постели, указывая место рядом с собой. — До завтрака ты все равно ничего не сможешь предпринять. Если спать ты не хочешь, мы найдем, чем заняться.
Он заколебался. Угрюмые складки на его лице постепенно разглаживались. Он подошел к кровати и задумчиво посмотрел на Молли, которая лежала, устремив на него сияющий взгляд.
— Отклонения в сексуальном поведении? — пробормотал он.
— Что я могу сказать? Меня просто распирает от любопытства. Да, сэр, я мечтаю познать состояние скуки, перемежающейся всплесками дикого ужаса.
На его губах заиграла соблазнительная улыбка. Опершись на одно колено, он склонился над ней, заключая в объятия.
— В постели я имею обыкновение закусывать именно такими любопытными.
— Жду не дождусь. — Она обвила его шею руками и притянула к себе.
Он пылко прильнул к ней, словно повинуясь вспышке чувственной энергии. Подмяв ее под себя, он начал перекатываться с ней по постели, пока они не запутались в простынях и Молли не разомлела от хохота.
У самого края постели они остановились и он, опершись на локти, склонился над ней.
Полыхая от волнения, чуть дыша, Молли подняла на него взгляд и увидела несказанную радость в его глазах.
— Нет ничего слаще любопытных женщин, — пробормотал Гарри. Глаза его блеснули в темноте, когда он скользнул вниз к ее бедрам.
Молли почувствовала, как сладко впились его зубы в мякоть бедра. Она глотнула воздуха и сильнее обхватила его за плечи Пальцами он нежно раздвинул ее лоно.
— Гарри?
И в тот же момент она ощутила его неизъяснимо интимный поцелуй. Мир разверзся.
Молли хлопнула дверцей холодильника и выставила на кухонный прилавок коробочку со свежей малиной.
— Знаешь, Гарри, я вот тут подумала. Квартира у тебя замечательная, вид из окна — аж дух захватывает, но она не слишком функциональная.
— Не функциональная? — рассеянно повторил Гарри. В руке у него была зажата телефонная трубка — он собирался звонить Фергюсу Райсу.
— Ну да. Мне, например, не хватает моих механических помощников. Роботов-уборщиц, посудомойки, кухонных приборов Аббервикского чудо-комбайна. Честно говоря, я ума не приложу, как ты умудряешься обходиться этими старомодными агрегатами. Это же просто ископаемые какие-то.
— Но у меня есть помощница по хозяйству, ты не забыла? — Гарри с нетерпением вслушивался в телефонные гудки, раздававшиеся на другом конце провода.
— Да, я знаю но все равно это так примитивно.
Гарри нахмурился: раздался уже третий гудок, а трубку все не снимали.
— Положи нож.
— Я хотела нарезать сдобные лепешки и намазать их малиной.
— Я сам потом нарежу.
— Уф. Ты всегда такой мрачный по утрам?
— Только когда вижу тебя с ножом в руках.
В телефонной трубке по-прежнему раздавались гудки.
Молли отложила нож в сторону и оперлась локтями о прилавок.
— Как ты смотришь на то, чтобы после свадьбы переехать в мои дом?
— В аббервикскии особняк? — Гарри взглянул на часы. Было около восьми утра. Обычно Фергюс рано приходил в офис. — Ты хочешь остаться в этом безумном доме?
— Для детей лучше места не сыщешь. В их распоряжении будут наши с Келси игрушки. И есть где разместить твои книги. Ты можешь занять целое крыло дома под офис и библиотеку. Конечно, дети все время будут сновать под ногами, но, думаю, тебе это даже понравится.
Гарри отвлекся от телефона, переключив все свое внимание на Молли.
— Дети?
— Конечно. Сколько ты хочешь? Двое-то у нас будут наверняка.
— А… — Гарри запнулся заслышав голос Фергюса.
— Райс слушает.
— Фергюс, это Гарри.
— Побойся Бога, Гарри, на часах без двух восемь. Я только что вошел. Даже еще не выпил чашки кофе.
— Я звоню по делу Кендалла.
— Какому еще делу? Я думал, что происшествие в Орегоне сняло все проблемы. Кендалл погиб, Гарри.
— Я знаю. Но мне хочется осмотреть его машину. Куда ее отбуксировали?
— Кажется, сегодня ее отправляют на свалку. А в чем дело?
— Еще не знаю. А полиция закончила ее осмотр?
— Конечно. Еще вчера. Все было предельно ясно. Ничего подозрительного не обнаружили, «форд» разбился всмятку. Но это бывает когда машина врезается в скалу на полном ходу.
— Можешь организовать для меня повторный осмотр?
— Почему нет? — Фергюс сделал паузу, по-видимому, записывая в блокнот информацию. — Сегодня утром я свяжусь с владельцем автосвалки и все устрою.
— Спасибо, Фергюс. Позвони мне, когда все выяснится. Я сразу же вылечу в Портленд и возьму там напрокат машину, чтобы добраться до побережья.
— Хорошо.
Гарри положил трубку и взглянул на Молли.
— Он организует для меня осмотр «форда».
— И что, по-твоему, это тебе даст?
— Не знаю. — Гарри смотрел, как Молли ополаскивает малину. — Может, и ничего.
Она бросила на него хитрый взгляд.
— Или кое-что все-таки даст?
— Раис говорит, что полиция уже закончила расследование, но поскольку у них не было оснований предполагать убийство, они вполне могли упустить из виду нечто важное.
— Например?
— Не знаю. Ну, скажем, неисправные тормоза. Или след от столкновения с другой машиной.
Молли задумчиво покусывала нижнюю губу.
— Ты допускаешь, что кто-то мог столкнуть Кендалла с дороги, спровоцировав аварию?
— Да, нам с тобой этот маневр уже хорошо знаком, не так ли? — Зажужжал домофон, прервав ход рассуждений Гарри. — Кого еще черт несет в такую рань?
— У меня две догадки на сей счет. — Молли осторожно выложила нежные ягоды в вазу.
— Две догадки?
— Это либо Стрэттоны, либо Тревельяны. Выбирай, кто тебе больше нравится.
Гарри, удивленно вскинув брови, нажал на кнопку домофона.
— Да?
— Мистер Тревельян, это Джордж, консьерж. Вас хочет видеть мистер Хью.
Гарри застонал.
— В такой час?
— Да, сэр.
— Скажите ему, что это очень важно, — раздался за спиной консьержа голос Брэндона. В нем звучала твердая решимость. — Скажите, что дело семейное.

