- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Похититель невест - Сьюзен Поль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Изабель и ее кузина впереди, совсем рядом, — зашептал Эрик. — Нам надо молчать, а не то мы выдадим себя. Там дальше еще несколько вооруженных всадников.
— Что ты тут делаешь? — гневным шепотом поинтересовался Сенет.
— Потом все объясню, — пообещал Эрик, спешиваясь. — Нам надо спрятать лошадей и дальше идти пешком. Скорее!
Какое-то время они неслышно крались между деревьями и вскоре с превеликой осторожностью подобрались к опушке, освещенной вздрагивающим на ветру пламенем факелов в руках вооруженных воинов.
— Я разочарован, Изабель, — говорил сэр Майлз. — Разве ты не рада видеть своего любящего дядюшку?
Казалось, Изабель не знала, на кого смотреть — то ли на свою кузину, прекрасные черты лица которой были до неузнаваемости искажены брезгливым презрением, то ли на дядю, который, судя по всему, был весьма доволен и собой, и всем случившимся. Переведя взгляд с отца на дочь, Изабель потребовала:
— Что вы сделали с сэром Кристианом? Он должен был встретить меня здесь. Если по вашей вине с ним что-нибудь случилось…
— Можешь не тревожиться за хозяина Брайарстоуна, сестрица, — ответила Эвелина. — Он не получил твоего послания с просьбой сопровождать тебя в Гайр. То письмо, что я отдала Эрику, предназначалось отцу Хьюго. В нем сказано, что ему не нужно заезжать завтра утром в Тальвар и он может следовать в Сир один, без меня. Надеюсь, ты не против, ведь я подписалась твоим именем, конечно же, я не могла подделать подпись Джастина — вдруг отец Хьюго знает почерк брата?
И Сенет, и Джон разом обернулись к Эрику, осуждающе глядя на него, но Эрик с лукавой улыбкой достал из-под туники свиток пергамента и, высоко подняв его над головой, помахал, чтобы товарищи могли, как следует разглядеть его в темноте. Все ясно: он так и не доставил письмо с фальшивой подписью, и Сенет вздохнул с облегчением, вновь переводя взгляд на свою сестру. Изабель смотрела на Эвелину так, словно видела ее впервые в жизни.
— Все это ложь, — произнесла она потрясенно. — Джастин уверял, что не изменял мне. Ведь этот ребенок не от него, не так ли?
Эвелина расхохоталась.
— Какой ребенок, о чем ты говоришь, кузина?
— Господи помилуй! — упавшим тоном произнесла Изабель, в голосе ее звучало такое отчаяние, что Сенет рванулся вперед, к ней, и лишь Эрик и Джон удержали его на месте. Изабель обернулась к дяде, с лица которого не сходила довольная улыбка. — Вы проделали все это, чтобы заставить меня вернуться? — спросила она, медленно качая головой. — Но ведь Джастин все узнает. Он поймет, что я поехала вовсе не в Гайр, и станет разыскивать меня.
— Неужели? — переспросила Эвелина. — Разыскивать тебя? Ведь ты совсем не доверяешь ему, да к тому же сама, по своей доброй воле покинула его!
— Он полагает, что я отправилась в Гайр!
— Мышка-глупышка! — фыркнула Эвелина, подъехав ближе к Изабель, теперь она могла говорить, глядя прямо ей в лицо, — Клянусь, Джастин избавился от тебя навсегда. Неужели ты вообразила, будто мне не удастся убедить его, что ты покинула Тальвар одна, утаив ото всех, куда собираешься ехать, хотя я и пыталась остановить тебя? Кто посмеет опровергнуть мои слова? Эрик не знает, что было в послании, отправленном тобой сэру Кристиану, а отец Хьюго завтра поскачет в Сир. К тому времени, когда почтенный братец Джастина узнает, что ты исчезла, пройдет не один месяц, и он решит, что ты, по своей всем известной доброте, просила его не вмешиваться, и мы с Джастином сможем быть счастливы вместе.
— Но Сенет… — начала было Изабель.
— Он крепко спит, — ответила ей Эвелина. — И будет так же удивлен твоим исчезновением, как и все остальные, проснувшись поутру.
— Но Кейн наверняка что-нибудь заподозрит, — настаивала Изабель. — Ведь сегодня ночью он стоял на посту, и, конечно же, ему известно, что из замка уехала не только я, но и ты тоже.
— Мне думается, Кейн завтра утром будет испытывать лишь стыд и раскаяние. Он выпил слишком много вина и заснул на посту. Я сама отнесла ему подогретого вина и сама подмешала сонного снадобья. Надо отдать ему должное, он отпил лишь несколько глотков, однако я с легкостью сумею убедить его, что он выпил куда больше и именно поэтому так крепко спал. Он будет чувствовать себя таким виноватым, что не посмеет разбираться в этом деле. Поэтому никто не увидит, как я вернусь в Тальвар, как никто не видел, что я выезжала из замка. А утром я стану так же убиваться, как и все остальные, и с радостью утешу Джастина, когда он вернется и узнает, что ты пропала. Конечно, он не будет так уж сильно горевать, ведь ему уже давно мечталось от тебя отделаться. Разумеется, он захочет узнать, куда ты отправилась, ведь он все еще считает себя в ответе за твою судьбу. Впрочем, как только ему станет ясно, что нет никакой надежды разыскать беглянку, он тут же забудет тебя, и мы с ним обретем счастье, которое ты попыталась у нас украсть.
Изабель не отрывала взгляд от лица своей двоюродной сестры.
— Значит, ты любишь его, Эвелина? Это правда?
— Я не лгала тебе, — ответила Эвелина. — Тебе нечего опасаться, Джастин не будет несчастлив, я с радостью позабочусь о нем. А о том, как он любит меня, тебе уже известно.
— Нет, — горестно молвила Изабель. — Он сказал мне, что вовсе не любит тебя. Жаль, что я поверила тебе, а не ему.
— Нет, он любит меня! — вскричала Эвелина, замахиваясь кулаком на кузину.
— Не сейчас, — сэр Майлз схватил дочь за руку, удерживая на месте свою лошадь. — Предоставь Изабель мне.
— Она сошла с ума! — кричала Эвелина, пытаясь освободиться от рук отца. — Она сошла с ума, если воображает, будто какой-нибудь мужчина может предпочесть ее мне. Ее, глупую, безобразную, серую мышку!
— Очень хорошо, дорогая, — примирительно заговорил сэр Майлз, — очень хорошо. Я позабочусь, чтобы она была примерно наказана за то, что украла предназначенного тебе мужа, и даю тебе слово чести, что она сполна хлебнет горя и страданий. Сейчас ты должна думать только о том, что скажешь сэру Джастину, а не тревожиться за Изабель. Кроме того, тебе следует вернуться в Тальвар прежде, чем тебя могут хватиться.
Эвелина злобно уставилась на кузину, поникшую в седле.
— Но смотри, отец, чтобы все было именно так, как ты сказал! Если же мне станет известно, что ты устроил ее в роскоши и довольстве, чтобы все ее идиотские таланты расцвели тебе на пользу, я постараюсь сделать так, чтобы ты потерял все, что имеешь! Клянусь душой моей матери!
Не сказав более ни слова, она развернулась и поскакала прочь.
— Куда вы повезете меня? — спросила Изабель, обводя взглядом воинов, окружавших ее и сэра Майлза.

