Принц из ниоткуда. Книга 3 - Леонид Андронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы сели. Он занял место за столом и, обведя нас невинным взглядом, начал свою речь:
– Господа… и дамы, – он сделал лёгкий кивок в сторону Лиры. – Я должен провести для вас небольшой инструктаж, чтобы во время вашей работы не возникло никаких недоразумений. Мы примолкли и внимательно слушали.
– Вы находитесь на военном объекте. Базе военно-космических сил стратегического назначения. Объект секретный, поэтому сейчас вы подпишите соответствующие бумаги о неразглашении государственной тайны. Передвижение по территории базы возможно только вместе с сопровождающим. Такими сопровождающими могут быть только двое. Я и майор Тредер, которого вы увидите завтра. В нашем с вами распоряжении будет микроавтобус, на котором мы сюда прилетели. Если вам понадобится какое-либо иное оборудование, обратитесь ко мне.
Он сделал паузу. Я посмотрел на Вому. Мы встретились взглядами. Латроб продолжил:
– Поскольку мы с вами ещё не знакомы, прошу вас передать мне ваши удостоверения личности.
Мы зашевелились. Майор наблюдал за нами отеческим взглядом. Мы собрали свои документы и положили ему на стол. Он любовно их оглядел и стал изучать один за другим, поднимая на нас время от времени глаза, чтобы сверить фото. Только дважды он останавливался и смотрел на документы дольше, чем у остальных – когда просматривал документы Джоса и Лиры. Но всё обошлось.
– Всё в порядке? – спросил я.
– Да. Но это было ещё не всё.
– У всех ли есть средства связи? – спросил Латроб.
– Да, – как школьники ответили мы.
– Пожалуйста, сдайте их мне, – попросил он. Мы опешили.
– Но… – начал было я.
– Господин Гонгурф, – прервал меня он. – На нашей базе есть определённые порядки, в соответствии с ними я обязан изъять у вас все имеющиеся средства связи, – он посмотрел на меня таким взглядом, после которого спорить не очень-то хотелось. – Не беспокойтесь, с ними ничего не произойдёт. Они будут сданы в камеру хранения. Естественно, с описью.
– Но, – я попытался возразить, правда, с гораздо меньшей уверенностью, – если нам понадобиться сделать звонок…
– Вы можете сделать это в любой момент с переговорного пункта, – с улыбкой ответил Латроб. Я опустил глаза.
– Если ваши компьютеры оснащены встроенными средствами связи, прошу их также сдать, – мягко сказал майор.
– Но позвольте! – встрепенулся Вому.
– Профессор, я ничего не могу поделать, – ответил Латроб с полуприкрытыми глазами.
– Хорошо, – подал голос Нейш. – На моём компьютере хранится информация, которая мне нужна для работы. Могу я вам передать свой компьютер позже, мне потребуется время, чтобы переписать её на диски.
– Конечно, господин Нейш, – ответил майор. – До утра успеете?
– Да, – с напряжением в голосе ответил капитан.
– То же самое относится к видео и аудиозаписывающей аппаратуре, – добил нас Латроб. – Пожалуйста, положите всё на стол.
После этой не совсем приятной процедуры произошло подписание бумаг, которые он даже не дал нам толком прочитать. Документы он забрал под предлогом того, что им нужно снять с них копии. И только после этого мы все, разгневанные, но молчаливые сели в автобус и полетели обустраиваться в выделенное нам жильё.
Глава 9.
Здесь он избавил нас от своего присутствия. Мы собрались в небольшой гостиной с довольно скромной обстановкой, расселись по креслам и не в состоянии были что-либо сказать.
– Никто не проверял, жучки не установлены? – спросил я и криво усмехнулся. Смех вышел неестественным.
В ответ Джос приложил палец к губам и многозначительно посмотрел на меня. Все удивлённо посмотрели на него. В ответ он кивнул.
– Зато погода сегодня хоть куда! – обескуражено проговорил Вому.
– Чёрт знает что! – выругался я.
– Я пойду, подышу свежим воздухом, – сказал Джос.
– Я тоже, – поддержал его Нейш.
– И я, – Ларвик поднялся. Мы все высыпали на веранду.
– Здесь-то можно говорить? – не выдержал я.
– Да кто его знает? – отозвался Нейш.
– В сущности, господа, чего нам опасаться? – примирительно сказал Вому. – К войне мы имеем самое отдалённое отношение.
– В том то и дело, профессор, – сказала Лира.
– Что вы имеете в виду? – не понял он.
– Арчибальд, – ответил за неё капитан. – Если мы прилетаем сюда после встречи с монархом, да ещё на его корабле, они ведь уже не должны сомневаться в том, кто мы такие.
– Вот-вот, – поддержал Джос.
– Я всё равно не понимаю, – пожал плечами Вому.
– Подумайте, – Лира поджала губы.
– Кто знает, может быть, они и не включены, – сказал он.
– Вот это вряд ли, – засмеялся Джос.
– Как это всё-таки мерзко! – поморщился я.
– Дело не в этом, – сказал Нейш. – Представьте, в каких условиях мы будем здесь работать.
– М-да, – я почесал затылок.
– Будем надеяться на лучшее, – без энтузиазма ответил профессор.
– Надеяться. Но не более того, – сказал Джос.
– Точно, – поддержал я. – Теперь им от нас откровенности не дождаться, – сказал я.
– Ладно, пойдёмте спать, – сказал профессор. – Утро вечера мудренее. Посмотрим, что будет завтра.
Глава 10.
К десяти мы были готовы и ждали у домика Латроба. Точнее, нас всех вытащил на улицу Ларвик, чтобы показать нам знаменитую пирамиду. Мы все высыпали на улицу и стали смотреть на неё.
– Ничего себе! – проговорил Джос.
– Какая высокая! – удивилась Лира.
– Вот это да! – хохотнул я. – Вы уверены, профессор, что такую громадину можно построить?
Над равниной возвышалась приземистая, но огромная как гора пирамида. Даже солнце не успело ещё подняться выше её вершины, хотя было уже далеко не раннее утро.
– Я даже не знаю, – признался профессор, прикрывая ладонью глаза. Солнце было ещё за пирамидой, но его лучи вокруг неё были достаточно яркими.
– Сомнительно, – проговорил Мериголд. – Вот так и рушатся наши представления. Одно дело увидеть её на фотографии и совсем другое дело вживую.
– Но не может же быть, чтобы в результате выветривания образовалась правильная пятиугольная структура! – ответил Вому.
– В природе чего только не бывает, – возразил Нейш.
– Ага, – рассмеялся Ларвик. – А такую же пирамиду в городе пирамид тоже ветер сделал? Нейш смутился.
– Почему нет? – неуверенно ответил он.
– Я в это не верю, – категорично заявил Ларвик.
– Интересно, что думают по этому поводу их специалисты, – сказал Вому.
– Легки на помине, вон они едут, – Лира указала глазами на подлетающий аэромобиль.
Мы вышли им навстречу. Машина приземлилась. Латроб выглянул из салона и с деланным радушием громко спросил:
– Ну, как, всё в порядке?
– Нормально, – ответил я, заходя в автобус.
– Пожалуйста, майор, – Нейш протянул ему футляр с компьютером.
– Спасибо, капитан.
– Электрические сети здесь автономные? – спросил Мериголд, занимая место.
– Естественно, – кивнул Латроб.
– Я так и думал, – пробурчал Нейш.
– Все на месте? – майор пересчитал нас глазами. – Все. Разрешите представить вам моего коллегу, майора Тредера. Я уже рассказывал вам о нём.
Начальнику научной части был около сорока пяти, его волосы уже посеребрила седина, но аккуратные усы были чёрными. В отличие от своего соседа, который вёл себя несколько развязано, выглядел он скромно. Латроб быстро представил нас ему. Мы кивнули в ответ.
– Как спалось? – осведомился Латроб.
– Хорошо, – ответил Вому.
– Обстановка в гостевых домиках у нас не ахти какая, но мы постарались вам выделить лучший, – сказал майор.
– Мы очень признательны, – дипломатично ответил профессор.
Наши лица при этом выражали совсем другие эмоции. Латроб не обратил на это внимания.
– Сейчас мы позавтракаем, а после этого отправимся на экскурсию, – сказал он. Это было хорошее замечание, есть очень хотелось.
– Майор, скажите, – обратился к Тредеру Ларвик. – Какова высота этой пирамиды?
– Восемьсот двадцать метров, – ответил тот. Голос его был лишён каких-то особенных интонаций.
– Это самая высокая пирамида здесь? – спросил студент.
– Да, господин Хьюм, – ответил Тредер.
– Мы сейчас спорили, природного она или искусственного происхождения, – сказал Нейш. – У вас какие мысли на этот счёт?
– Я думаю, они придали такую форму горе, – сказал Тредер.
– Невероятно, – профессор покачал головой.
– Здесь много загадочного, – заметил тот, поправив на коленях папку.
– Скажите майор, – обратился я к нему, – город пирамид далеко отсюда?
– Двадцать километров к северо-западу.