Цветы на камнях - Сергей Байбара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот пропала группа Начоса. Это толковый, умный офицер. С ним пропало двадцать солдат, американских солдат, мастеров военного дела. Фактически, взвод специального назначения. Кем их заменить? А ведь необходимо отправлять вторую, спасательную группу. Чисто из американцев ее составить уже будет трудно. А там, за рубежом Союза, возможно, есть секреты, которые иностранцам знать не нужно.
Ричардс каким-то непонятным чутьем ощущал, что появление в грузинских горах американского стратегического бомбардировщика связано с проектом «Sauron», которым занимался Пентагон перед началом войны с Россией. Какова судьба тех спецназовцев, идеальных убийц, которыми так восхищался Ричардс? Погибли? Не факт. А за такими уникальными в буквальном смысле слова, лучшими бойцами в мире, полетишь и на другой конец света. Значит, по ту сторону океана есть те, кто заинтересован в них? Или нет? Что мешает тем, кто остался на развалинах самого могущественного государства в мире, элементарно установить связь со своими бывшими военными базами и подразделениями хотя бы в Европе и на Ближнем Востоке? Эх, Начос, Начос, ну почему же ты не справился? Ты ведь был одним из лучших в своем ремесле!
Также Ричардса волновало наличие могущественного потенциального противника на Севере. Три недели уже прошло со дня возвращения торгового каравана из Цхинвала. Торговцы и разведчики рассказали о контактах с русскими, рассказали, что России, как единого централизованного государства больше не существует, а сами русские разбиты на отдельные группы, враждующие между собой. Но это на Кавказе. А что творится сейчас на необъятных русских просторах к северу от пятидесятой параллели? Не найдется ли там силы, которая сможет собрать разрозненные русские территории в единое целое? Остались ли на территории бывшей России неиспользованные запасы ядерного, химического, бактериологического оружия, остались ли люди, способные привести в действие остатки смертоносного российского арсенала? Вопросов столько, что голова кругом идет.
Ричардс нажал кнопку вызова секретарши. Спустя несколько секунд дверь открылась и в кабинет вошла его ослепительная, несравненная Мария. Лицо ее сияло довольной улыбкой.
- Мэри, детка, свари мне кофе, - попросил полковник.
- Если еще раз назовешь меня деткой, я тебе этот кофе за шиворот вылью! – процедила Мария, не меняя выражения милого лица.
- Хорошо, детка, больше не буду! – улыбнулся Ричардс.
Мария зло ударила кулачком по дверному косяку и вышла, хлопнув дверью. Ричардс довольно усмехнулся, закряхтел от смеха. Ему иногда нравилось злить свою женушку, хотя воротник надо на всякий случай застегнуть. А то ведь выльет, с нее станется!
Спустя еще несколько минут ароматная чашка кофе дымилась на столе, а Ричардс, кривя губы, потирал покрасневший палец. Мария, покачивая бедрами, как бывалая фотомодель, прошла вдоль стола к двери. У двери она остановилась, наклонила головку, посмотрела на любимого мужа блаженным взглядом и елейным голосом промолвила:
- Господин полковник, как насчет кратковременного отпуска?
- Какого еще, черт побери, отпуска? – сердито пробурчал муж-начальник.
- Через неделю у мамы, твоей любимой тещи, день рождения! Ты мне обещал!
- О, господи! – Полковник сжал ладонями виски. – Мэри, дет…, в смысле, дорогая, я с тобой поехать не смогу.
- Ну, конечно, я забыла, у тебя ведь важные дела! – стала закипать Мария. – Ты человек государственный, без жены, без детей, без тещи…
- Если хочешь, поезжай сама. Возьми Михо и поезжай, - прервал жену Марио. – А я подъеду позже. Транспорт у тебя будет.
- Ну, хотя бы так, - с фальшивой грустью на лице согласилась Мария. – А заявление писать надо?
- А ты как думала? Конечно!
- Я люблю тебя, - шаловливым голоском сказала Мария. – При этом она прислонилась к дверному косяку, согнула левую ногу так, что каблук касался ягодиц. Взгляд ее был подобен взгляду школьницы, пытающейся соблазнить своего преподавателя.
- Мэм! Мэм, скажите, полковник Ричардс сейчас может меня принять? – раздался в приемной мужской голос.
Игривую улыбку Мэри как ветром сдуло. Она отлетела от двери, сконфуженно поправила юбку, захлопнула дверь. Через секунду она вновь вбежала:
- К тебе на прием просится твой контрразведчик. Майор Хунн. Морда у него хитрая! Примешь?
- Приму, госпожа Ричардс. – сжав губы, укоризненно глядя на нее, ответил полковник. Он убрал чашку в ящик стола.
Войдя, майор Хунн с недоумением посмотрел на выбегающую секретаршу. Вопросительно посмотрел на Ричардса:
- Я не помешал, сэр? Если нужно, я могу подождать. Зайти через час.
- Нет, все в порядке, майор, - ответил Ричардс. – Я слушаю вас. Присаживайтесь.
- Спасибо, сэр. – Хунн уселся напротив Ричардса. – Я бы хотел обсудить с вами несколько вопросов.
- Слушаю вас.
- Первое, сэр. Как вам известно, около месяца назад в Боржомском районе произошел инцидент, связанный с гибелью наших военнослужащих. В ходе боевых действий в районе населенного пункта …Читахеви… местный полевой командир уличил их в трусости и самовольно расстрелял. И до сих пор в отношении этого преступника не предпринято никаких санкций. Этот командир по фамилии Иоселиани называет себя майором, хотя ни одного дня не прослужил в армии. Ни в нашей, ни в грузинской. Как докладывают мои информаторы, влияние этого человека в данном районе слишком велико. Вообще я считаю, сэр, что Боржомский район может доставить нам в будущем много хлопот. Именно из-за возрастающих сепаратистских настроений.
- Каких настроений? – переспросил Ричардс.
- Сепаратистских, сэр. Местные командиры пользуются у населения огромным авторитетом. Они определяют закон на данных территориях, а не приказы из Хашури. В случае конфликта, они легко выйдут из-под контроля. К тому ж, сэр, в их руках находится мощное оружие, используя которое, они могут диктовать Союзу свои условия.
- Вы имеете в виду электростанцию?
- Именно, сэр. И самосуд над гражданами Соединенных Штатов, над нашими солдатами не может оставаться без внимания. Никто не давал права грузинским командирам поднимать руку на американцев. Если не привлечь к ответственности Иоселиани, это может послужить поводом к минимизации нашего влияния в регионе и выходе его из-под нашего контроля.
- А у меня иная информация, майор, - нахмурился Ричардс. – Те военнослужащие, о которых вы говорите, - трусы. И, если бы они были доставлены живыми и здоровыми в Хашури, их бы здесь ждала такая же участь. Или, в лучшем случае, каторжные работы.
- Когда возмездие исходит от старшего офицера-американца, - это одно, а когда самосуд над американскими гражданами вершат иностранцы, - это другое, - возразил Гунн. – Мы здесь обязаны защищать права американских граждан, тех, что остались в живых. Согласитесь, что жизнь местного жителя и жизнь американского гражданина имеет разную цену для нас.
- Не соглашусь, - отрезал Ричардс. – Жизнь вообще не имеет цены. Любая жизнь. А Союз возник для того, чтобы обеспечить выживание и американских граждан, и местных жителей. На равных. Или вы предлагаете проводить здесь сегрегацию по национальному признаку? Назначить людей первого и второго сорта? Не говоря уже о том, что эта идея абсурдна и противна разуму человека с демократическими убеждениями... Скажите, сколько мы продержимся здесь, если введем здесь, как вы предлагаете, политику апартеида?
- Вы неправильно меня поняли, сэр! – возразил Хунн. – Я не предлагаю проводить политику апартеида, как вы выразились. Но для меня жизнь наших граждан имеет первостепенное значение.
- Я боюсь показаться старым дураком, - скривился полковник, - но я продолжаю утверждать, что все «не наши граждане» находятся за границами Союза. Что же касается Иоселиани и боржомских дел… Да, признаюсь, меня также покоробило известие о Читахеви. И я собираюсь вызвать сюда генерала из Цихиджвари с подробным отчетом о произошедших событиях. Но я также могу понять и Иоселиани. Он, как и все грузины привязаны к своей земле, к своим домам. Иоселиани, - это фанатик своего дела. Очень полезный фанатик, и не время сейчас его трогать. Пока он, и подобные ему люди там, мы можем не беспокоиться за южные рубежи. Припугнуть его надо, но убирать – просто невыгодно для нас же.
- Мы могли бы поставить туда нашего грамотного офицера на место Иоселиани, - предложил Хунн.
- Его не примут местные, - не согласился Ричардс. – Для того чтобы быть командиром там, надо иметь определенный авторитет.
- Авторитет можно завоевать, усмирив одних непокорных и умаслив других, - сказал Гунн.
- И в таком случае мы будем затыкать южную границу своими задницами! – кивнул головой Ричардс.
- Я все же остаюсь при своем мнении, сэр. – Майор Хунн достал из кармана платок, снял фуражку, вытер пот на затылке. – Разрешите перейти ко второму вопросу, сэр?
- Да, пожалуйста…