Дикая тишина - Рэйнор Винн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне необходимо было выйти на воздух, так что пришлось ускользнуть от Мота, соврав, что мне нужно в туалет. За основной хижиной стояла ее миниатюрная копия, в которой располагался биотуалет с деревянным сиденьем. Я вошла внутрь и заперла дверь. Ветер тряс цинковые листы и прорывался в щели ледяным сквозняком, зато я была одна. Воздух был холодным, вокруг никто не разговаривал, и я сидела так, пока голова не перестала кружиться, а в дверь не начали барабанить другие желающие справить нужду.
На улице порывы ветра еще усилились и даже разогнали облака, скрывавшие вулкан. На мгновение в облачном коридоре мелькнуло глубокое темное небо – как черная дыра, усеянная яркими точками звезд. В спину мне дул ветер, лицо щипал холод, и наконец я ощутила тихое спокойствие внутри. Я медленно вдыхала и выдыхала. Все это здесь, прямо за дверью; когда мне понадобится, стоит лишь выйти сюда, и я смогу пережить эту ночь.
– Ты где была? Чай совсем остыл. – Джули протянула мне кружку. – Пей быстрей, нам нужно убрать столы и разложить матрасы до отбоя.
– Ого, прямо как в детском лагере.
– Похоже на то.
Дальше началось какое-то безумие с участием людей, столов, стульев и рюкзаков. К этой сцене идеально подошла бы музыка из «Шоу Бенни Хилла». Я не стала дожидаться, пока надуется мой матрас, а бросила его в угол, чтобы занять местечко с краю. Мот втиснулся со мной рядом на последнем матрасе из запасов хозяйки.
– Все хорошо; я лежу между тобой и всеми остальными. Отвернись к стене и представь, что кроме нас тут больше никого нет.
Это невозможно было сделать в комнате, набитой людьми, разговаривающими на разных языках, к тому же один из туристов, молоденький и темноволосый, истерически бегал по комнате, разбрасывая рюкзаки и перебирая сковородки.
– Потерял, я ее потерял!
– Что потерял?
– Черную сумочку на молнии. В ней мои важные ночные вещи.
Безумия в комнате только прибавилось: все повылезали из своих ночных мешков и принялись искать важную сумочку, в которой, очевидно, были какие-то ценные вещи и лекарства. Я не двигалась из своего угла, боясь потерять место с краю. Но сумочки нигде не было. Двое немцев тоже не участвовали в поисках, они сидели на кроватях и иногда поглядывали в мой уголок, понимающе улыбаясь. Я отвернулась.
– Что у тебя там лежит? Тебе понадобится врач? – В дверях появилась Лори, руки в боки, и в комнате стало тихо.
– Мои важные ночные вещи.
– Лекарства?
– Нет, мои вещи! – голос молодого человека панически дрожал, но Лори на глазах переполняло раздражение.
– Просто скажи мне, что это за вещи.
Вся комната обернулась к нему, ожидая жизненно важного откровения.
– Зубная щетка.
Разочарованные туристы вернулись в свои спальники, и Лори выключила свет.
– Спокойной ночи, дети, и до шести чур чтоб никто не вставал.
///////
Я встала. В темноте раннего утра я пробралась между лежащих тел, взяла первую попавшуюся куртку и вышла на улицу. Ветер успокоился до легкого шепотка, и на востоке, на самом горизонте, в темно-серых щелях между облаками, поползли язычки розового, крася верхушки ледника нежнейшим голубым цветом. Стояла полная тишина. Совершенная тишина, как в самом начале существования Земли. Или в самом его конце. Даже завернувшись в теплый пуховик кого-то из туристов, я чувствовала, что ни людям, ни животным здесь не место. Мир продолжает вертеться и без них. Розовый свет проникал сквозь серость – время стояло на месте, менялся лишь свет.
Скоугар
Немцы исчезли с рассветом – прокрались за порог еще до того, как начался завтрак, и с их уходом прекратился хаос с перестановкой мебели. Проходя мимо моего матраса, они помахали и шепнули:
– Хорошего вам отдыха в палатке!
Через час Лори стояла на настиле из досок перед хижиной и по очереди обнимала каждого из нас на прощание.
– Будьте сегодня осторожны, погода сейчас хорошая, но позже пойдет дождь. Просто идите вниз по холму вдоль реки, заблудиться невозможно.
Мы спустились с горы по голой, однообразной, усыпанной камнями местности. Чем дальше мы уходили вниз по холму, прочь от ледника, тем меньше разговаривали, пока не замолчали совсем. В последний день мы наконец нашли удобный и приятный ритм ходьбы. Или все дело в том, что идти нужно было под горку? Как и обещала Лори, вскоре мы уперлись в реку. Мутная талая вода неистово мчалась вниз по холму под невысоким деревянным мостиком, возведенным в память о человеке, который попытался ее перейти, но не справился, и его унесло в долину, на много километров вниз по течению. Я задержалась на деревянной платформе над водой, которая подпрыгивала и пенилась на валунах. Ни за какие коврижки я не вошла бы в эту бурную реку.
Пока Дейв кипятил воду на чай, начал накрапывать мелкий дождик. Еще до того, как мы убрали горелку, стук дождя по дождевикам стал громче шума реки. Он заглушал звук, с которым миллионы галлонов воды обрушивались по каскаду водопадов, которые становились все выше, шире и страшнее. Вода с неба, вода под ногами, вода в глубоких, порождающих эхо ущельях. Ничего вокруг, кроме воды. Там, где кончались пустынные поля камней и пепла, венчавшие пик вулкана, скопления микроорганизмов постепенно превращались в участки торфа, а затем в слой почвы. Вне досягаемости ледников, укрытые стенами скал, от реки робко тянулись полосы зелени. Земля под ногами понемногу превращалась в предгорье – уже знакомый нам мир, где зеленые нити множились и сплетались в ковры жесткой травы и армерии. Мот шел впереди сквозь холодный настырный ливень. Он шел один, погруженный в себя, по своей собственной тропе. Чем больше становились водопады, тем громче они шумели, пока, наконец, не заглушили все остальные звуки. Вода свирепо, с ревом билась о камни, одежду и землю. Водоворот шума и влаги превращал торфяную почву в поток грязи. Но Мот продолжал продвигаться вперед, постепенно уходя от меня все дальше.
Нам начали попадаться люди, сначала они шли по двое или трое, а затем целыми компаниями. Наконец нам встретилось даже несколько колонн школьников на экскурсии. Мы приближались к деревне Скоугар, к кафешкам и стоянке автобусов, куда привозят туристов посмотреть на водопады. Чтобы