Дерьмо - Ирвин Уэлш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотрим телевизор. В какой-то момент к нам приходит Тоул. Что ж, по крайней мере он пришел сюда, а не заставил нас явиться туда. Некоторые поступили бы именно так. Ниддри, например. Официально мы числимся на больничном, нашу шею укутывает гипсовый воротник.
— Может, время и не самое подходящее, но все же с Новым годом, Брюс.
— И вас, Боб, с Новым годом, — произносят наши замерзшие, посиневшие губы.
Тоул объясняет, что мы сейчас как бы временно отстранены от дел в связи с проводимым внутренним расследованием.
— Не беспокойся, мы сделаем все от нас зависящее, — говорит он, оглядываясь.
Тоул не снял ни дорогое пальто из верблюжьей шерсти, ни кожаные перчатки и чем-то похож на футбольного менеджера. На того парня, что руководит «Уимблдоном», того, что играл раньше за «Шпоры». Слова сопровождаются струйками белого пара. В нескольких футах от него, в камине, лежит пепел сгоревшей рукописи.
Кивнуть мы не можем.
— Понятно, — робко говорим мы.
Тоул старается одновременно проявить твердость и сочувствие. Он должен показать нам, насколько серьезно положение, но также и заверить, что есть надежда на лучшее. А мы уже и жалости к себе не чувствуем. Плохой знак. Думаем.
— Послушайте, Брюс, нам, очевидно, придется отложить ваше заявление на повышение. Полагаю, сейчас вам лучше не появляться перед аттестационной комиссией.
Мы понимаем, что говорит Тоул, но не утруждаем себя ответом. Они забрали у нас то, к чему мы так стремились, то, что было нашим по праву, однако ощущение утраты странным образом отсутствует.
Тоул с неприязнью оглядывает дом. Бардак еще тот: повсюду алюминиевые упаковки, пакеты из-под чипсов, пивные банки, тарелки с засохшими остатками еды, а в углу целая куча мусора.
— Послушайте, Брюс… — Тоул морщится, стараясь не обращать внимания на запахи, присутствие которых мы уже давно не замечаем, — так жить нельзя. Мы можем связаться с кем-то, кто присмотрел бы за вами?
— Нет…
БАНТИ
ШИРЛИ
КРИССИ
КЭРОЛ
Кэрол. Единственная, кто мог бы дать нам все. Остальные умеют только брать. Нам нечего дать им. А Кэрол… Кэрол уже никогда не вернется.
— Уверены?
— Я сам разберусь, босс, — говорим мы Тоулу. Он с кислым видом смотрит на нас. — Честно.
— Хотелось бы, Брюс. Я позабочусь, чтобы к вам заглянули из службы социального обеспечения. Они в состоянии предложить профессиональную помощь. Знаю, все выглядит довольно-таки мрачно, но вы не первый попавший в такое положение полицейский и не последний. У Басби свои проблемы. У Клелла свои. Кстати, Клелл пошел на поправку. Брюс…
Похоже, он хочет что-то сказать, но не решается.
— Да?
— У вас есть друзья, — тихо произносит Тоул и нерешительно улыбается. — Мы не такие тупицы, какими вы нас считаете. Ваша жена… Мы знаем, что у нее было что-то с тем черным. Город у нас небольшой, Брюс, и очень белый. Как ни скрывай, люди все равно заметят. Но, как я уже сказал, у вас есть друзья. Мы заботимся о своих.
Его слова доходят до меня не сразу, а когда доходят, то чуть не сбивают с ног. Я ощущаю себя манекеном, которого проверяют на прочность.
— Вы хотите сказать, что знали… все это время… вы…
— Ничего не говори, Брюс, — твердо останавливает нас Тоул. — Я не должен ничего слышать.
Он отворачивается, раздвигает тюлевые занавески и смотрит в окно. Потом переводит взгляд на меня.
— Иногда лучше оставить все как есть. Репутации, моральный дух, карьеры… ставки высоки. Бывает так, что, выиграв мелочь, проигрываешь по-крупному. Мы, к сожалению, не способны предвидеть долгосрочные последствия наших действий. С другой стороны, у нас и других проблем хватает. Так что с этим можно и не спешить.
Он усмехается.
Правила для всех одни. Я пытаюсь улыбнуться, но лицо остается неподвижным, как будто мне перерезали все лицевые нервы и мышцы.
— Знали бы вы, Брюс, сколько времени я потратил на Джеки Трент. Эта таинственная особа просто не давала мне покоя. — Он смеется и качает головой. — Однажды в баре я услышал, как Боб Херли сказал вам: «Они все просто ёбаные Джеки Трент». Я решил, что Джеки Трент реально существующая девушка, имеющая отношение ко всей этой истории. Чего я только ни делал, чтобы выйти на ее след. А потом выяснил, что Джеки Трент — вымысел, речевая фигура, живущая только в профессиональном сленге полицейских.
— Да… Джеки Трент…
Слова отдаются эхом в голове и сами собой слетают с губ.
— Так или иначе, я сыт этим по горло. Кстати, Брюс, в отношении вас я ошибся. Видите ли, у меня пропал один документ личного характера. Из кабинета. Какой-то мерзавец украл рукопись и стер файл. У меня были определенные подозрения.
Он смотрит на меня и пожимает плечами.
Мы знаем, что по нашему лицу ни о чем не догадаешься, потому что оно как будто окаменело.
— Боюсь, на какое-то время я поддался паранойе. Всех проверял, повсюду искал следы. Я имею в виду тот наш разговор по поводу Инглиса; вообще-то мне наплевать, какие у него сексуальные предпочтения. Но вы держались хорошо, надо отдать должное. Так или иначе, сам сглупил — такого рода вещи не стоит держать на работе. Я, знаете ли, писал кое-что в перерывах, когда выпадала свободная минутка. Иногда оставался в управлении допоздна, вечерами там тихо, не то что дома. Я думал, что, может быть, вы… ну… ладно, не важно. Видите ли, Брюс, я сочиняю сценарий, в основе которого расследование убийства на расовой почве. Разумеется, дело Вури служит лишь фундаментом, детали мне приходится придумывать самому. В моем сценарии расследованию препятствует коп-расист, у которого есть личные мотивы… оставить преступление нераскрытым.
— И как… чем все кончается? — спрашиваю я.
Спрашиваю слишком быстро.
— О, полиция вешает убийство на местных бандитов. Хеппи-энд.
Я киваю.
— Так вот, поначалу я немного испугался, когда обнаружил, что документ украден, а файлы уничтожены. Мое первое подозрение пало… ну, не будем уточнять. Но я знал, что тот, кто украл сценарий, обязательно его прочитает и так или иначе выдаст себя. Разумеется, дома у меня хранилась дискета с копией, так что особых неудобств не возникло. Осторожность лишней не бывает, верно? Мне остается лишь дописать конец и отправить готовую работу в продюсерскую фирму. Иллюзий я не питаю, но кто не рискует…
— Да… хорошо… хорошо, что у вас такой интерес…
— Сказать по правде, Брюс, мне осточертела служба. Вот она у меня где… — Рука в перчатке делает неопределенный жест. — Клелл прав. Закон тратит слишком много времени и сил на то, чтобы запугать простых людей, которые всего лишь пытаются жить по-своему. Общество изменилось, а право отстает, вот и приходится нам насаждать то, что уже давно устарело. С меня довольно. В стране достаточно по-настоящему плохих парней, которым самое место за решеткой, а мы хватаем сопляков только за то, что они курят травку или продают приятелям таблетки. Нельзя зачислять людей в преступники на основании их потребительского предпочтения. С таким же успехом можно судить тех, кто ставит «Корнфлейкс» выше «Олл Брана». Чушь да и только. — Он качает головой. — Ладно, мне надо идти.
В груди поднимается волна беспокойства. Я хочу, чтобы он остался. Нет. Я хочу, чтобы он сказал мне кое-что. Мне нужно задать ему один вопрос.
— Босс, секунду. Что случилось с тем парнем в вашем сценарии… ну, с тем копом-расистом?
— До этого я еще не дошел, Брюс. Может быть, ты мне поможешь. — Он улыбается. — В общем, я пришлю к тебе кого-нибудь. А ты постарайся держаться.
Тоул уходит.
Хороший парень.
Мы одни. Включаем телевизор. Смотреть нечего.
(000 Однажды ты любил. 0000 Еще до Кэрол)
Нет. Мы любим только себя.
(000000Ты любил 0000000 Такое со всеми бывает0000)
Нет. Только не с нами. Мы думаем о ком-то другом.
(000000Рона0000Рона0000000000Рона00000)
Рона.
Мы думаем о Роне, а вспоминаем охваченную ненавистью толпу. Сначала обитатели горняцкого поселка, потом Сеттерингтон и Горман, а между ними… Кто?
Нет, об этом лучше не думать.
(00000000000 а почему бы и не вспомнить? 0000000 00000000000000почему бы и не вспомнить? 000000)
потому что с этим покончено, потому что все в прошлом.
(0000тогда думай о еде 0000000000000000000000000 000000000 о чудесной, чудесной жратве 0000000000)
никакого аппетита