- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сумеречная роза - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему? — спросила Элис. — Когда я приехала в Лондон, вы даже не смотрели на меня и, насколько мне известно, не имели никаких возражений против расторжения нашей помолвки.
— Вы тогда не имели богатого наследства, — ответил он, — а мне нужно упрочить свое положение при дворе. Только узнав об огромных богатствах вашего отца, я понял, что ошибся, не отстаивая свои требования с самого начала. Однако вскоре я начал исправлять ситуацию.
От странной напряженности в его взгляде у нее мурашки побежали по спине.
— Роджер! — воскликнула она, и ее голос сник. Волнение, не тронувшее ее, когда она узнала о его смерти, охватило ее сейчас, и от мысли, что она, сама того не зная, стала причиной его убийства, ее глаза наполнились слезами. — Они назвали его смерть загадочной.
— Ну, не такой уж и загадочной, — небрежно заметил он, — если бы вы все знали.
— Вы убили его.
Он не отрицал и резко прекратил разговор.
— Хватит о всякой чепухе, — прохрипел он. — Отведите их вниз, ребята. А вы отошлите своих женщин наверх, мадам. Вы останетесь здесь со мной.
— Нет! — воскликнула Мэдлин, вставая рядом с Элис. — Мы никуда не уйдем, сэр Лайонел, или…
Уберите от меня руки! — взвизгнула она, когда солдат схватил ее сзади за руки.
Гуилим возмущенно зарычал и неистово рванулся из рук солдат, но его сбили с ног, и он рухнул замертво.
Мэдлин побелела и стояла как каменная.
Элис потребовала:
— Прикажите вашему человеку отпустить ее, сэр Лайонел. Я не отошлю своих женщин, потому что не уверена, что ваши люди оставят их в покое. Более того, если вы хотите увидеть на столе ужин, позвольте моим женщинам заняться им. Я что-то не вижу тех слуг, о которых вы упоминали раньше.
— Они внизу, — пояснил он, — и придут, когда пленные будут заперты. Они достаточно безобидны, потому что меня боятся больше, чем хозяина, которого никогда не видели. Не думаю, что они помогут вам. Но женщины могут остаться и помочь. Вы, без сомнения, правы насчет моих ребят. Большинство из них не имело женщины уже много дней. Мы следили за дорогами, поджидая ваш отряд. Признаюсь, я надеялся, что сэр Ник сам привезет вас ко мне, но недавно я узнал, что Ловелл тут что-то замышляет, и не удивился, увидев, как вы ковыляете одни.
Почти сразу после того, как увели пленников, появились несколько слуг и с помощью Йена, Джонет и Элвы начали готовить вечернюю трапезу. Элис наблюдала с возрастающим восхищением, как Йену удается не привлекать к себе внимания сэра Лайонела и его людей. Он так ловко смешался с другими слугами, что, если бы не его рыжие волосы, сама Элис не отличила бы его.
Ужин стал еще одним тяжелым испытанием. Сэр Лайонел то вел себя приветливо, то становился грубым, его явное намерение снискать расположение Элис натыкалось на ее нежелание отвечать ему и на язвительные замечания Мэдлин. После ужина, когда Элис пожелала удалиться в другую комнату вместе с женщинами, он не позволил ей, грубо заявив, что хочет послушать музыку.
— Я уверен, — он старался говорить вежливо, — что вы совершенствуете свое владение лютней, мадам. Я бы хотел услышать результат ваших стараний, если вам не трудно.
Напоминание об унижении, которое она вытерпела от Элизабет, разозлило Элис, и она хотела сказать, что у нее нет лютни, но потом передумала. Ложь легко опровергнули бы, а у нее на уме возникло желание заставить его поверить в гораздо более важную ложь. Чем меньше он знает о том, как плохо она умеет лгать, тем лучше будет для них всех. Она попросила Йена принести ей лютню и, сев на табурет около огня, некоторое время лениво перебирала струны. Остальные женщины занялись посудой. Мэдлин села, сложив руки на коленях, и бросала злые взгляды то на сэра Лайонела, то на его людей.
— Мэдлин, — попросила Элис, — принеси мне тот кусок пергамента, на котором сэр Николас написал ноты, чтобы я упражнялась. Он вон в том вьюке около камина, из которого Йен достал лютню.
Если Мэдлин и посчитала просьбу странной, особенно потому, что Йен сидел гораздо ближе к вьюку, она ничего не сказала. Забирая у нее пергамент, Элис посоветовала:
— Перестань постоянно раздражать их своими взглядами. Мы принесем себе больше пользы, если сделаем вид, что подчиняемся. Они сочтут нас безвредными.
— Говорите громче, леди Элис, — приказал сэр Лайонел. — Ваш голос услаждает мой слух, и я хочу слышать то, что вы сказали мистрис Фенлорд.
Элис, почувствовав, как кровь приливает к ее щекам, пролепетала застенчиво:
— Пожалуйста, сэр, это всего лишь женские разговоры, не предназначенные для мужских ушей.
— Тем не менее, мадам, я хочу услышать их. Я не позволю вам секретничать.
— Вне всякого сомнения, сэр, — раздраженно заметила Мэдлин, — если вы так хотите знать, она попросила, чтобы я сопровождала ее в уборную. Мы не доверяем ни вашим людям, ни вам, но я не сомневаюсь, что вы будете настаивать на том, чтобы составить нам компанию, пока мы будем облегчаться.
— Мэдлин! — Элис приложила все усилия, чтобы подавить усмешку, появившуюся, когда она увидела смятение на лице сэра Лайонела, и постаралась сделать вид, словно откровенность Мэдлин шокировала ее.
Сэр Лайонел поморщился.
— Можете идти, вы обе, но не задерживайтесь слишком долго, иначе я пошлю искать вас, и вы очень пожалеете, что заставили меня беспокоиться.
Поднимаясь на ноги, Элис лихорадочно соображала. Взглянув на Йена, она увидела, что парень тайком наблюдает за ней, помогая убирать столы, составленные для ужина. Указав глазами на дверь, ведущую на галерею, она снова посмотрела на него, чтобы убедиться, что он понял. Его кивок не смог бы заметить никто, кроме нее.
Сэр Лайонел спросил:
— Хотите, я пошлю одного из моих людей проводить вас?
— Благодарю вас, нет, — ответила Элис, прежде чем Мэдлин произнесла хоть слово. — Мы не задержимся долго, сэр.
— Уж постарайтесь. И помните, две ваши женщины остаются здесь, со мной. Они очень пострадают, если вы задумаете играть со мной в игры.
Задержавшись только затем, чтобы отложить лютню и отряхнуть юбки, прежде чем поспешить к галерее вместе с Мэдлин, наступавшей ей на пятки, Элис пришла к северной башне и чуть не выпрыгнула из собственной кожи, когда около винтовой лестницы перед ней вдруг возникла тень.
— Йен! У меня просто душа ушла в пятки! Я не видела, как ты уходил.
— Простите, госпожа. Они не обращают на меня внимания. Они считают слуг не больше чем мебелью. У меня было большое ведро воды в руке, и они не стали спрашивать, куда я с ним направляюсь.
— Хорошо. Мы не можем задерживаться, но я должна показать тебе фокус с потайной калиткой.
— Калитка, госпожа? — Он нервно огляделся.

