- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неистовые джокеры - Джордж Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сюда.
Вонищенка повела их в темный и тесный внутренний дворик, тускло освещенный двумя моргающими фонарями на доме.
— Пахнет чем-то вкусным, — печально произнес Джек, поднимая голову.
— Розмари, твой выход. — Вонищенка подвела Джека к погнутым стальным перилам, ведущим к входу в давно неремонтированное здание из бурого песчаника. Потом повернулась к помощнице прокурора. — Как ты собираешься действовать?
Женщина смотрела на улицу, где плескалось еще одно озерцо тусклого света.
— Я хочу пустить в ход эти книжки, чтобы получить влияние на Семью Гамбионе. Тогда, возможно, мне удалось бы дотянуться и до других Семей. — Ее вид и голос выдавали сожаление. — Прости, что приходится подвергать тебя всему этому, Джек, но если мы не положим конец войне между преступными группировками, город ждут тяжелые времена. — В ее голосе зазвучала сталь. — Если эти книги будут у меня в руках, я смогу использовать информацию так, чтобы сохранить расстановку сил и таким образом воздействовать на избрание нового дона и его отношение к другим Семьям и новым бандам.
— Проще пареной репы, — скрипнул зубами Джек.
— Ты действительно веришь, что у тебя это получится?
Вонищенка не думала, чтобы Розмари было под силу выполнить этот довольно сомнительный план.
— Неплохо сказано, — одобрил Джек.
— Роза Мария Гамбионе с этим справится.
— А вдруг они выяснят, кто такая на самом деле помощница окружного прокурора? — Вонищенка нахмурилась, — С таким же успехом ты можешь сразу прыгнуть под поезд.
— Это мой выбор. Мое наследие. — Она выразительно пожала плечами. — Как я еще могу расплатиться за деяния моего отца?
— Сто раз вознести молитву Деве Марии, — сказал Джек и покачнулся. — Прости.
— Твой отец сам выбрал свой путь. Ты не виновата в его грехах. — Вонищенка с такой силой сжала локоть Розмари, что той стало больно. — Ты отвечаешь только за себя.
— Мне так не кажется. — Она разжала пальцы подруги, стискивавшие ее руку, и на миг задержала их в своей руке. — Мне не нравится только, что вам с Джеком грозит опасность.
— Эй, мы к этому привыкли. Мы ведь тузы, верно?
Вонищенка взглянула на Джека, который вполголоса ругался по-французски. Даже в тусклом свете она видела, что его кожа начинает сереть.
— Сколько еще? — спросил Джек.
— Совсем недолго, — успокоила Розмари.
— Понятно. — Джек поморщился. — Черт, больно.
* * *Увидев лимузины, стоящие перед зданием ресторана, Спектор остолбенел. Он сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. Это не Астроном, это просто не может быть он, еще слишком рано. А на каких машинах он ожидал увидеть мафиози — на «хондах»?
Спектор вошел внутрь и поднялся по скрипучим деревянным ступеням. На самом верху дорогу ему преградил какой-то верзила. В нем было больше шести футов росту, а сложением он напоминал игрока в американский футбол в полном защитном снаряжении — местный вышибала. Спектор разделался бы с ним в два счета, если бы не его зеркальные очки.
— Зарезервировано? — Спросил он с таким видом, как будто это было единственное известное ему английское слово.
— Да.
Спектор попытался прошмыгнуть мимо него, но громила ухватил его за сломанное запястье.
— Притормози-ка.
— Что-то не так?
— Сегодня у нас закрытое мероприятие.
— Прошу прощения, — Незнакомый мужчина азиатской внешности положил руку на плечо вышибале. Он взглянул на Спектора, и уголки его губ слегка дернулись вверх. — Этот джентльмен не принимает участия в вашем мероприятии, но ему действительно зарезервирован столик.
— Он переживет, если я его обшмонаю?
— Пожалуйста. — Спектор расстегнул пальто и поднял обе руки. Верзила быстро и умело обшарил его. — Вы что, из спецслужбы, или как?
— Ладно. Делайте с ним что хотите.
Охранник отступил в сторону.
Азиат, которого Спектор про себя определил в управляющие, проводил его к столику у входа в кабинку. Он вручил Спектору меню и скупо улыбнулся.
— Никаких неприятностей, — прошептал он. — Мне пообещали, что не будет никаких неприятностей.
— Разве что еда окажется скверной.
— Еда превосходна.
Управляющий сделал знак официанту и с явным облегчением отправился прочь.
Меню было отпечатано на какой-то чудной бумаге и не запаяно в пленку. Спектор открыл его и вздохнул. Час от часу не легче — все по-вьетнамски! Как он выберет себе что-нибудь съедобное, если не знает даже, как эта тарабарщина произносится?
— Прошу прощения, сэр. Не хотите ли чаю?
Спектор поднял глаза на официанта.
— Давайте.
Немного кофеина ему сейчас не помешает — быстрее будет реагировать, когда придет время.
Официант рукой в белоснежной перчатке перевернул его чашку и наполнил ее.
— Вы готовы сделать заказ или хотите еще немного подумать?
— Я пока подумаю, а вы подойдите попозже.
Официант кивнул, поставил белый фарфоровый чайник на стол и удалился.
Спектор поднес чашку к губам и подул на дымящуюся жидкость. Она была несколько более зеленого оттенка, чем он привык пить. Спектор нерешительно сделал глоток. Чай был слишком горячим, чтобы его пить, зато достаточно крепким, чтобы сделать свое дело. Спектор подождал несколько минут, потом принялся жадно глотать терпкую жидкость. В воздухе пахло мясом и овощами, жарящимися в раскаленном масле. У Спектора засосало под ложечкой. Желудок требовал нормальной еды.
В ресторан вошли двое. Один казался совсем молодым, другому было под семьдесят. На обоих были темные костюмы и шляпы. Они коротко о чем-то переговорили с верзилой у входа и направились в закрытый зал.
Спектор слышал их голоса, но слов разобрать не мог и сути разговора не улавливал. Это его не волновало. Скоро почти все они отправятся к праотцам.
Он снова уткнулся в меню. Если он закажет говядину, то, по крайней мере, сможет поесть мяса.
Еще одна группа прошла мимо охранника в кабинку. «Привет, — сказал он про себя, — я — Несущий Гибель. Сегодня вечером я отправлю вас всех на тот свет».
Официант вернулся к столику.
— Теперь вы готовы заказывать, сэр?
— Да. Я хочу что-нибудь из говядины. И поострее.
Официант кивнул и отошел.
Спектор взглянул на часы — без четверти восемь. Он взял чашку и сделал глоток чая. Когда он будет уверен, что все уже пришли, можно будет начинать действовать.
* * *Время коктейлей подходило к концу, и Кертис с его предупредительными подчиненными уже начали рассаживать гостей за столами, когда наконец показался Джей Экройд под руку с Кристалис. Щелкунчик Джей явился в том же самом коричневом костюме и мокасинах, в которых ходил весь день, и без галстука, вид у него был несколько помятый. Кристалис надела длинное, до полу, мерцающее серебряное платье. Оно закрывало обе груди и одно плечо, но разрез на боку заканчивался достаточно высоко, чтобы ни у кого не осталось сомнений — нижним бельем хозяйка «Хрустального дворца» пренебрегла. Она шла по залу, сверкая длинными ногами, и под прозрачной кожей двигались дымчато-серые мышцы, а глаза на похожем на череп лице озирали ресторан с таким видом, как будто она была его владелицей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
