- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комната кукол - Майя Илиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вайолет промолчала, но по ее взгляду было понятно, что я испытываю ее терпение. Я низко поклонилась, вышла из комнаты и, качая головой, направилась в библиотеку. Удивительно, насколько я обрадовалась тому, что не нужно идти в Комнату кукол. Будто там мне нужно было чего-то опасаться! Если уж на то пошло, то это куклы должны меня бояться. У девочки были на них такие планы… Нет, меня не интересует, что там задумала девочка. Я наблюдала за ней, но не прислушивалась к ее мнению. Куклы требовали тяжкого труда, но в них не было ничего особенного. Конечно, они дарили феям надежду, но…
Мне не нравились мысли, неотступно преследовавшие меня, когда я не следила за собой. Может быть, я выпила недостаточно вина из Плодов Забвения? Нет, невозможно. Я пробудилась. Либо я фея, либо нет. А я осознавала себя феей, и в моем пробуждении не было никаких сомнений. Я просто еще не привыкла. За время жизни среди людей я сменила множество тел, я рождалась вновь, когда прежнее тело умирало, и хотя иногда сквозь пелену неведения пробивались крохи моей личности, ни в одном из тел мне не удалось пробудиться, и в этом теле это случилось лишь благодаря помощи извне.
Не знаю, как должна чувствовать себя фея, рожденная в человеческом теле, когда это тело умирает. Впрочем, едва ли я что-то чувствовала — память о смертности не сохранилась, более того, я вообще не помнила мои предыдущие тела. Неудивительно — было бы невыносимо оставаться запертой в теле сотни лет и бессильно наблюдать за действиями человека. Эти тела служили для меня защитой от ужасного воздействия железа, они были лишь броней, доспехами, не более того. Итак, мои первые шажки в этом мире должны быть небольшими. Я знала, кто я, каково это — быть феей. Но что еще? Ничего.
В библиотеке сидел Руфус. После смерти Бланш я впервые увидела его с газетой — как всегда, открытой на странице некрологов. Сколько бы Руфус ни расхваливал эту библиотеку, я ни разу не видела его с книгой, да и кто мог бы упрекнуть его в этом?
Библиотека Холлихока — хранилище человеческих историй, человеческой мудрости и человеческих мыслей. Книги по естественным наукам, философии, описание обычаев и народов земли — все это служило бесценным источником знаний для феи, которая только что миновала ворота в этот мир и должна научиться жить здесь. Нельзя, чтобы люди распознали фею в костюме из человеческой плоти — именно поэтому требовались эти знания. Но мне было неизвестно, как давно Руфус оказался среди людей. Видимо, ни одна из этих книг не была ему теперь нужна.
Когда я вошла в комнату, он поднял голову.
— Отлично. — Он кивнул, отложил газету и поднялся на ноги.
Я подумала, что Руфус собирается покинуть библиотеку, и отошла от дверного проема, чтобы не преграждать ему путь, но вместо этого Молинье обошел вокруг меня, рассматривая со всех сторон. Он не произнес ни слова и, насмотревшись, вышел из комнаты, оставив меня одну.
Я понимала, почему он не поговорил со мной — вначале ему нужно было выяснить у Вайолет, какое положение я занимаю в иерархии фей. Было бы неловко, если бы он заговорил со мной, как с маленькой девочкой или служанкой, а потом оказалось, что мы с ним равны по статусу.
Я уселась в его кресло, но чувствовала себя слишком взбудораженной, чтобы читать. Мне нужно было успокоиться, прийти в себя. Я закрыла глаза. Спать я не собиралась, но надеялась прогуляться по запущенному парку своей памяти, любуясь вновь обретенными воспоминаниями. В моей голове роились бессвязные образы, которые еще предстояло осознать: обрывки воспоминаний о жизни в царстве фей — точно кипа старых выцветших снимков, и яркие образы из жизни среди людей — словно в этом мире я прожила дольше, чем у себя на родине. Я понимала, почему Вайолет с презрением относилась к таким феям, как я, но надеялась, что ее отношение ко мне изменится, когда все мои воспоминания встанут на свои места. Вначале нужно отграничить их от событий из жизни девочки…
Наверное, я все-таки уснула и испуганно вскинулась, когда в комнату вошла горничная.
— Хозяева хотят вас видеть, мисс. С вашего разрешения я провожу вас в гостиную.
— Спасибо. — Я поднялась из кресла.
По крайней мере теперь слуги знают, как со мной разговаривать. Я опасалась, что они запомнят появление девочки в Холлихоке и те первые времена, когда ей приходилось есть с прислугой. Я даже задумывалась, не подстроила ли Вайолет все намеренно, чтобы осложнить мое дальнейшее пребывание в имении. Но, похоже, я ошиблась. Эти люди чувствовали разницу между бедным маленьким подменышем и настоящей пробудившейся феей — возможно, потому, что эту разницу ощущала я сама.
Руфус и Вайолет ждали меня, и я спокойно подошла к ним. Теперь мне больше нечего бояться.
— Присаживайся, — сказала Вайолет.
Я дождалась, пока горничная придвинет мне стул. Всего лишь мелочь, мне несложно было бы сесть самой, но для меня важны были эти различия в моем поведении и поведении девочки.
Вайолет кивнула горничной:
— Теперь можешь принести нам чай.
Когда девушка вышла, Молинье переглянулись, и Вайолет посмотрела на меня.
— Руфус согласен со мной в отношении наших дальнейших действий. — Судя по ее улыбке, у Руфуса вообще не было возможности высказаться по этому поводу. — Теперь, когда ты пробудилась, мы официально примем тебя в семью Молинье. Тебе нужна подобающая роль в мире людей, и мы полагаем, что твое положение бедной сироты-найденыша противоречило бы нашим интересам. Теперь ты получишь новое имя — Роуз Молинье.
Я улыбнулась, пытаясь скрыть облегчение. Мне никогда не нравилось имя Флоранс.
— Роз, — поправила я Вайолет. — На французский манер. Так красивее.
Она расплылась в улыбке. Мы поняли друг друга.
— Твои задачи в этом доме… — начал Руфус.
Я почувствовала, что щурюсь от раздражения. Надеюсь, он верно истолковал мое выражение лица — в разговоре со мной ему стоило бы использовать другой тон.
— Твои задачи не изменятся. Ты должна заниматься куклами, следить, не созрели ли новые души, а когда это происходит — сообщать нам, чтобы мы могли их использовать. Если ты заметишь испорченную душу, добудь хотя бы ее шелк снов. Мне не нужно объяснять, как выполнять твою работу. Изменения, которые коснутся тебя, связаны исключительно с условностями.
В комнату вошла горничная с чаем, и Руфус замолчал. Я задумалась, было ли чаепитие частью маскарада, или Вайолет уже так привыкла к жизни среди людей, что ей нравилась традиция пить чай по вечерам. Лучший индийский чай в чем-то мог сравниться с благородными напитками из царства фей. Я слишком долго жила среди людей, чтобы тосковать по угощениям своей родины, ведь я их почти не помнила. Но сколько времени провела здесь Вайолет? Или Руфус?
Признаюсь, я не очень прислушивалась к словам Руфуса. Едва ли он мог сообщить мне что-то новое. Я знала, что он одобрял мое решение, а поскольку мои задачи не изменятся, то что важного он мог мне сказать? Мои мысли разбежались, и я вдруг поняла, что мне трудно сосредоточиться, — неужели это качество присуще только людям и теперь мне его не хватает? Все знают, что фее приходится справляться со множеством впечатлений, а потому едва ли стоит уделять внимание чему-то одному, разве что это будет нечто по-настоящему значимое. Руфусу стоило предложить мне что-то кроме его своеобычной болтовни. Если речь пойдет о чем-то важном, я все равно узнаю так или иначе…
Но через некоторое время мне действительно пришлось его слушать.
— Мы покинем Холлихок, — сказал он. — Ни мне, ни тем более королеве не следует и дальше тратить наше драгоценное время на пребывание в этом пустом доме. Мы пришли сюда, чтобы отвоевать наше место в этом мире. Холлихок стал форпостом, но наше будущее — среди людей. Со мной ты сможешь связаться в моем доме в Лондоне — Трент даст тебе адрес. Ты можешь писать мне, если будут новости о куклах. Что касается королевы, ты и так уже потратила достаточно ее времени. У нее не будет поводов общаться с тобой после нашего отъезда.
Я помолчала, пытаясь осознать его слова. Вайолет покидает Холлихок навсегда. Руфус лишь иногда будет появляться в моей жизни. Я правильно все поняла? Я не хотела переспрашивать, чтобы не показаться глупой. Мудрее будет просто сидеть с невинным видом. Главное, чтобы они не заметили мою радость — ведь теперь все имение будет в моем и только моем распоряжении!
— Ты меня поняла? — резко осведомился Руфус.
Я и бровью не повела.
— Вам нет необходимости обращаться со мной как с глупой человеческой девушкой или сумасшедшей. Будьте любезны выказывать мне должное уважение, если требуете того же от меня.
Я знала, что девочка уже успела обломать себе зубы о Руфуса, и теперь понимала почему. Мои слова вызвали у него только усталую улыбку. Хоть в облике феи, хоть в облике человека, но он был правой рукой Вайолет и даже через тысячи лет будет считать себя лучше меня, хотя сам был всего лишь слугой.

