- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец масок (СИ) - Мария Николаевна Сакрытина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, ну что вы, миледи. Это милорд приказал их снять. Если желаете, мы поищем в запаснике…
Фрида кивнула. Милорд вообще, похоже, был новатором. И порядки в его доме оказались… необычными. Нет, всё шло, как и должно: Фрида осмотрела дом, приказала принести все бухгалтерские книги, обсудила свой и герцога распорядок дня. Тем временем в Зелёной гостиной накрыли обед, и миссис Блаут повела госпожу туда.
Зелёной с равным успехом могла называться любая комната в доме, но Фриду это не смущало — ей нравился этот цвет. Не так маниакально, как герцогу, но… Терпимо. Вот что действительно удивляло, так это постоянные, много раз повторяющиеся лиственные мотивы: резьба, фрески, вышивки на обоях… Как будто кто-то сделал всё возможное, чтобы превратить дом в лес. В то же время оранжерея, которая тоже здесь имелась, не выглядела слишком ухоженной (за что Фрида попеняла садовнику).
Но даже это не было самым необычным. Куда больше удивило Фриду, что обед был накрыт на двоих. Она даже решила, что это на всякий случай — вдруг герцог неожиданно вернётся? Но потом в гостиную зашёл камердинер Виндзора, увидел Фриду, побледнел, тут же склонился в поклоне и замер в дверях, как будто решая: сбежать или не стоит?
— Вы что-то хотели? — поинтересовалась Фрида, вытирая губы салфеткой.
— Миледи, — тихо начал бедняга. — Мой господин приказывает… — На этом он почему-то запнулся и затих.
Фрида нахмурилась и, оглянувшись, требовательно посмотрела на дворецкого.
— По приказу Его Светлости, — отозвался тот, и по его тону было ясно, что он всецело такой приказ не одобряет, — мистер Ричард всегда обедает с хозяином. Когда же господин отсутствует, мы накрываем мистеру Ричарду здесь.
Фриду изумило даже не очередное экстравагантное желание герцога, сколько то, что камердинера называют первым именем. Очень фамильярно, даже грубо.
— Конечно, если миледи прикажет… — добавил дворецкий, и в его голосе была явная надежда, а во взгляде, который он бросил на несчастного Ричарда, враждебность.
— Отчего же, — улыбнулась Фрида. — Не вижу причин что-то менять. Прошу вас, мистер… Ричард, садитесь. Ну же, черепаховый суп остывает. А он просто бесподобен!
Обед прошёл в молчании. Фрида, поглядывая на камердинера, размышляла. Ричард же откровенно её стеснялся и взгляд не посмел поднять ни разу.
После обеда Фрида вернулась в свои комнаты, чтобы переодеться, потом узнала у горничных, где можно найти этого загадочного мистера Ричарда. Как оказалось — в библиотеке, куда Фрида и отправилась вместе с бухгалтерскими книгами.
Библиотека была огромна. Бесконечные стеллажи уходили ввысь, и ко многим полкам прилагались выдвижные лесенки — иначе до верха было никак не добраться. Ещё здесь стояла тишина — разве что тикали где-то под потолком часы. И вкусно пахло книжной пылью. Фрида с удовольствием бы осталась здесь навсегда, но её взгляд уже нашёл Ричарда — на диване у горящего камина. И Фрида прошла к нему.
— Не помешаю? — улыбнувшись, она села в кресло напротив и попыталась подвинуть к себе стоящий неподалёку круглый столик с вазой, в которой томились розы. Тот неожиданно оказался тяжёлым и не сдвинулся ни на дюйм.
Зато Ричард оторвался от своей книги, и мгновенно — Фрида моргнуть не успела — поставил стол перед ней.
— Благодарю. Ричард… Я могу вас так называть? Это не слишком фамильярно?
— Нет, миледи, — глаза камердинер прятал, прямо как некогда Мира. — Меня все так называют. У меня нет второго имени.
— О, — только и смогла выдохнуть Фрида. Потом, подумав, добавила: — Полагаю, вы тоже можете звать меня по имени. Коль скоро герцог вас выделяет… Меня зовут Фрида.
Неужели этот робкий юноша побледнел ещё больше?
— Благодарю, госпожа Фрида. Это честь…
— Да ладно вам. Лучше откройте мне страшную тайну: чем вы так угодили герцогу?
Улыбка у Ричарда была ломкая и какая-то… болезненная.
— Простите, миледи, но я не знаю, как ответить…
— Ответьте как-нибудь, — посоветовала Фрида. — Я непривередливая: постараюсь понять.
— Я… миледи… Ваша Светлость, простите…
«Боги!» — мысленно застонала Фрида.
— Вы давно здесь служите?
Ричард опустил голову ещё ниже.
— С тех пор, как господин привёл меня сюда.
— И это было?..
— Пятнадцать лет назад, миледи.
— Давно, — выдохнула Фрида и повнимательнее присмотрелась к этому Ричарду. Что-то в нём, конечно, было… Тонкий, даже хрупкий, острые черты лица, тёмные длинные волосы, глаза очень выразительные, прямо-таки говорящие…
— Ричард, скажите… Вы спите с герцогом?
— М-миледи… — Теперь эта бедная овечка залилась краской. Получилось забавно: алые пятна на бледном лице. Выглядеть камердинер стал ещё несчастней прежнего.
— Отвечайте, Ричард, я же всё равно узнаю рано или поздно. Так спите или нет?
— Н-нет, — еле слышно отозвался тот.
— Хм, — протянула Фрида. — Тогда я ничего не понимаю… Впрочем, довольно вас смущать. Между прочим, за обстановку в моей комнате я, полагаю, должна сказать спасибо вам?
— Я только исполнял приказ моего господина, миледи…
— И сделали это блестяще. Книги, что вы принесли, мои любимые. Благодарю. И, может теперь, когда мы узнали друг друга немного ближе, вы рискнёте поднять на меня взгляд? Я не такая уж страшная, честное слово.
Ричард робко взглянул на неё и выдохнул:
— Госпожа прекрасна…
Фрида рассмеялась.
— Право же, это лестно. А что вы читаете? О, Софур. И что же, как, по-вашему, выстоял бы древний Петер, если бы не эти божественные гуси?..
Разговорить герцогского фаворита было сложно, зато интересно. Парень оказался образованный, имел свою точку зрения, а при небольшом нажиме даже мог её отстоять. Спустя час Фрида словно невзначай полюбопытствовала:
— Скажите, милый Ричард, я сегодня видела огненную лису в своей комнате, а вчера — рога у тени нашего герцога. Как вы думаете, это брак с Его Светлостью не идёт мне на пользу, или подобное в этом доме нормально?
— Вы привыкните, миледи. — Ричард улыбался, хотя по-прежнему смотрел в пол.
— А что… что ещё может придумать ваш хозяин, как вы считаете?
Ричард открыл было рот, чтобы ответить, но потом посмотрел куда-то за спину Фриды и снова побледнел.
— А вот меня и спросите, моя дорогая герцогиня, — отозвался лорд Виндзор, неслышно появляясь у неё за левым плечом.
— О, Эш, — раздражение в голосе Фриды получилось совершенно искренним. — Мы с Ричардом так мило болтали! И надо же было вам появиться. Вы как всегда всё портите.
Герцог уселся на диван. Ричард с него подскочил, как ужаленный, но Виндзор успел схватить его за рукав и вернуть на место. Потом как ни в чём не бывало уставился на Фриду.
— С каких

