- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, лейтенант, — поздоровался с ним я.
— Добрый, — кивнул он, кивая мне головой. — Я как раз хотел послать за тобой, но ты тут. Прекрасно. Присаживайся.
Я сел на достаточно странное кресло, покрытое красной кожей. Подушки были каким-то жестковатыми, но удобными. Рассматривая его кабинет, я не переставал удивляться интересными искусством внутри этого здания. Например, несколько белых скульптур около окон, что смотрели куда-то вдаль.
— Капитанов удивил твой быстрый рост в силе, — начал говорить он. — Даже капитан Ямамото заметил это, что является большим признанием сил. Именно поэтому капитан Саске решил повысить тебя до одиннадцатого офицера.
— Ого, — удивился на это. Это было большим и быстрым ростом, а также признанием навыков. — Благодарю.
Лейтенант Роджуро протянул мне новую повязку со значком одиннадцатого офицера. Я ее принял и сразу же заменил двадцатую. Ее я вернул лейтенант.
— Я знаю, что ты отправишься в библиотеку, но хотелось бы ввести тебя в твою роль, — начал говорить он. — Прошлый одиннадцатый офицер был предводителем одной из групп. Теперь тебе, как новому офицеру нужно будет ей заниматься. Они должны быть готовы к противостоянию с самыми разными противниками. В ближайшее время прибудут новые выпускники из Академии, и большая часть попадет к тебе.
— Понял, — кивнул ему. — Есть ли какие-то наставления для новых офицеров в бумажном виде?
— Нет, — отрицательно покивал тот. — Придется разбираться самому.
— Ладно, — кивнул на это.
Принять командование над группой звучит просто, но в действительности это не так просто. Прежде всего, нужно получить бумажные данные о каждом члене группу. До миссии в реальном мире в этой группе было двадцать шинигами. Сейчас осталось только семь, которые сумели пережить ту бойню и по документам выглядит, что как минимум двое не смогут эффективно исполнять свою работу шинигами, из-за полученных ранений и еще один хочет выйти на пенсию. В общем, эффективное количество людей — четыре. Совсем ничего для нормального боевого отряда, что может исполнять какие-то задания в мире живых. Его даже можно пометить, как полностью неэффективный.
В общем, вот такое меня будет ждать будущее. Если будут какие-то проблемы, то я с большой радостью обращусь к Асуке. Думаю, она сможет мне неплохо помочь. Должна же она была проходить через что-то похожее.
Покинув кабинет лейтенанта, я встретился по пути с Айсой, которая не стала даже отвечать на мой кивок. Или она его проигнорировала, или просто не заметила. Но, да ладно, мне-то все равно.
— О! — проговорил Томато, которого, я заметил. — Одиннадцатый офицер! Поздравляю!
— Привет, Томато, — кивнул ему. — Благодарю. Капитан и лейтенант оценили мои способности на такой уровень.
— Удивительно, как быстро ты вырос в силе, — протянул парень. — Я еще помню, как ты впервые появился в нашем отряде чуть больше года назад.
— Да, славное время было, — ответил ему.
— Я так понимаю, ты получишь собственную группу? — спросил он.
— Получается, что так. А что?
— Да ничего, — ответил тот. — Просто, если будет такая возможность, то я бы хотел перевестись к тебе.
— А ты, в какой группе? — спросил у него.
— В группе девятнадцатого офицера, новенького, — ответил тот. — Тот пока еще не собирал нас.
— Может не спешит? — поинтересовался у него. — Может офицер окажется адекватным? А не самодуром?
— Может, — ответил парень. — Но я все равно хотел бы быть с тобой.
— Посмотрим, что можно будет сделать, — ответил ему. — Не хотелось, бы забирать из группы новенького опытного рядового.
— Ладно, — махну тот рукой. — Побежал я.
Я отправил в Стойло, где захватил Адскую Бабочку для общения. Быстро наговорив, что я хочу, я также задал адреса. Бабочка выпорхнула из моей руки, и направилась в только ей одну известную сторону.
Сегодня вечером должен произойти первый сбор моей группы. Я ощутил легкое колебание своей духовной силы, которая находилась в руках у друга Йоруичи. Он делал с ней что-то очень интересное. Отправившись в свой домик, я стал наблюдать за тем, как мои духовные частицы стают более нейтральными, но также растут в количестве. В любой момент я был готов остановить этот рост. Но ничего делать не пришлось. Рост остановился сам, и большая часть новосозданных частиц была уничтожена. Интересно, что это за эксперименты он проводит.
Вечером я ожидал на одном из полигонов членов моей группы. В назначенное время пришло семь парней, которые выглядели не особенно хорошо и привлекательно. Ну нет в них того «боевого» духа, который бы своим одним видом разгонял пустых.
— Офицер, — проговорил старший среди них. — Группа. Ко прибыла… остатки от группы Ко.
— Добрый вечер, господа, — обратился я к ним. — Присаживайтесь.
Два калеки, старик, что рассыпается и четыре более-менее адекватных шинигами. Я их не раз уже встречал, да и они меня видели не единожды. Присев напротив меня, они стали ожидать, что я скажу дальше.
— Как вы уже знаете, меня зовут Хитоши Хаяши, и я новый одиннадцатый офицер и по совместительству глава группы Ко, — представился первым.
— Приветствуем офицера, — сказали они вместе.
— Я вижу, что ситуация в группе плачевная, — сказал я. Шинигами только и могли хмыкать на такое с легкими и совсем незаметными намеками. — В ближайшем будущем, к нам поступят новые рядовые из Академии. Как вы думаете, сколько лет понадобится на то, чтобы заполнить наш отряд?
— Два-три года, — сказал самый старший среди них. — Не меньше.
— Почему так?
Я так-то могу понять примерные причины, но мне хотелось бы услышать, что скажет опытный человек. Он, скорей всего, видел уже много замен в отряде, так что думаю, это будет полезно.
— Выпускники из Академии расходятся по разным отрядам, дабы пополнить потери, — начал говорить он. — За все время моего пребывания в третьем отряде, еще ни разу у нас не было больше двух сот десяти людей. В других отрядах потери сопоставимы. Если подумать, что мы будем исполнять задания, даже не полной группой, то у нас могут тоже быть потери, которые пополнить, возможно переводом из другого отряда или же выпускниками.
— Угу, — кивнул я, продолжая внимательно слушать, что скажет этот старик.
— Мы не можем ожидать на перевод рядовых из других отрядов, так что нам нужно надеется на выпускников, как и те отряды, из которых уже перевелись люди. В общем, достижение максимальной комплектации может занять достаточно долгое время.
— Понятно, — кивнул на это. — Благодарю, за разъяснение.
У меня царили похожие мысли, которые он только подтвердил.
— Значит так, — начал говорить я. — У вас будет некоторое время, чтобы решить хотите ли вы оставаться в группе. Я не обещаю славы и почета, но почему уверен,

