- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну наконец справился, — с облегчением констатировал Дадли, — достал ты меня сегодня. Да, я еще чуть не огреб из–за тебя, придурок, — и Дадли от избытка чувств залепил собеседнику звонкую затрещину.
От гнева в глазах у Люциуса все помутилось. Эта отрыжка эволюции посмела дотронуться до аристократа голубых магических кровей?! Убью тварюгу!!!
Люциус выхватил палочку. Дадли посерел от ужаса: «Не охранник!»
— АВАДА КЕДА…
Хлопок! Добби хватает очумевшего магленыша за руку. Хлопок!
— …ВРА!!!
Заклинание Смерти, никого не встретив на пути, растерло в стеклянную пыль большой цветной телевизор.
* * *Билл был удивлен, когда ему сообщили, что сегодня он снят с дежурства в банке по представлению гоблинов. Что произошло? Он спросил у дежурного гоблина при входе в общий зал, а тот туманно ответил, что согласно правилам банка, согласованным с министерством, министерские работники, обеспечивающие магическую защиту, не могут совмещать выполнение своей работы и клиентские функции. После ответа гоблин равнодушно отвернулся.
«Не догнал, — подумал Билл, — какие еще клиентские функции?»
Он растерянно огляделся. Его место в секторе безопасности уже занял другой Ликвидатор. «Смотаюсь в аврорат, — решил Уизли, — узнаю, что за новости. Да заодно может с Хмури удастся переговорить».
Он направился к выходу. Вдруг дверь в банк распахнулась и ему навстречу вошли взволнованный бледный отец, растерянная мать, оживленно–взбудораженные близнецы, Чарли в рабочей мантии, озирающийся по сторонам Рон, настороженная Джинни и вперед–себя–смотрящий надутый Перси с моноклем в правом глазу. Билл остановился, ничего не понимая. Артур на ходу шепнул ему:
— Нас всех вызвали в банк по важному вопросу.
— А вопрос… — начал Билл.
— …на месте, — закончил Артур.
Дежурный гоблин важно кивнул головой на приветствие Артура и показал ему на дверь комнаты совещаний. Дверь была та же, что во время посещения Гарри, отметил Билл. Они вошли. Помещение выглядело намного большим, чем в прошлый раз. Перед небольшой конторкой, за которой сидел Хранитель Магических родов — Ригнор, стояло целых три стола. Семейство не без труда расселось за ними — в основном потому, что никто не хотел садиться рядом с Перси. Рядом с ним хотела сесть Молли, но гоблин настойчиво показал ей на место рядом с Артуром. В результате рядом с Перси оказались Чарли и Билл — старшие братья подчеркнуто не смотрели на министерского выскочку.
Подождав, пока все усядутся, гоблин заговорил.
— Меня зовут Хранитель Ригнор. Прошу представиться старшего в роду Уизли мужчину.
Артур неуверенно оглянулся и привстал:
— Эээ… Артур Уизли.
— Вы являетесь главой вашей семьи?
— Да.
— Предъявите родовые полномочия.
Артур покраснел, беспомощно осмотрелся по сторонам и опустил глаза вниз, как будто пытаясь обнаружить свои родовые полномочия где–то ниже пояса, но выше колена.
— У меня их нет, — еле слышно произнес старший Уизли. Перси с выражением муки и презрения на лице отвернулся, а Молли побагровела так, что на лице ее впору было сковородку с котлетами разогревать.
— Процедура стандартная, — равнодушно продолжал гоблин. Выражения лиц магов и тем более их цвет, его не интересовал.
— Прошу принять перстень и одеть его на средний палец правой руки, — продолжил гоблин, протягивая Артуру перстень с бирюзовым камнем.
Щеки старшего Уизли порозовели, когда перстень на руке выбросил сноп желтых искр. Неужели придется при детях вновь услышать о лишении родовых артефактов и наследства?
— Процедура магической идентификации завершена. Родовые полномочия подтверждены. Артур Септимус Уизли признан наследственным Главой Рода Уизли. Вам, сэр, надлежит ознакомиться с перечнем родовых артефактов и ценностей, а также с состоянием лицевого счета Рода Уизли, Хранителем которого я являюсь. Перечень — страница 17, текущий баланс — страница 822.
С этими словами гоблин положил перед ошеломленным Артуром старинный гроссбух. Все без исключения впились глазами в книгу.
— Почему… почему именно сейчас? — спросил Билл у гоблина.
— Вопросы мне может задавать только Глава Рода, остальные члены вашей семьи присутствуют здесь лишь в соответствии с правилами банка о Первичном ознакомлении с наследством. Но вам, как работнику банка, я отвечу. Такова воля предыдущего Главы рода. Истек установленный им срок паузы магического наследования. Все строго по правилам. Воля клиента — закон для нашего банка.
Артур поднял глаза от страницы текущего баланса.
— Ну что, пап? Пристроить курятник к нашему «замку» хватит? — весело через слово воскликнули близнецы.
Артур оглядел жену и детей. Глаза его блестели.
— Девять миллионов триста сорок тысяч галеонов, — торжествующе произнес он.
Раздался звон стекла. Монокль выпал из глаза Перси и разбился об мраморный пол.
* * *Вечером Гарольд так и не дождался вызова от Джинни — в Хогвартс она сегодня так и не вернулась. Празднуют, подумал Гарольд. А у Дамблдора, наверняка, скулы сводит. Пусть побесится. Ладно, спать пора.
Зеркало в тайнике зашелестело. Хрен выспишься. Кто там? Здрасте — Жопа-Новый — Год! Я совсем забыл. Драко пожаловал. Надо встретить казачка слизеринского. Надеюсь, папа его проинструктировал, а то моя коллекция голов и так полным–полна. Он посмотрел на слизеринца в зеркале. Драко был верен себе: мантия отглажена, белые волоски прилизаны.
— Где находитесь, мистер Малфой? — спросил Гарольд. Ничего напыщенного в этой фразе не было. В чистокровных семьях было принято обращаться именно так.
— Я в Хогсмите, недалеко от Кабаньей головы… сэр.
Да–а–а… папа с сыном поработал. Сэр, значит? Ну что ж, ежели ко мне по–человечески отнестись, то можно и в морду получить. Шутка…
— Пройдите вперед по направлению к воротам Хогвартса. Остановитесь напротив Визжащей Хижины. Это примерно там, где мы с вами по весне грязью кидались.
— М–м–м… Иду, сэр.
Голос Драко был несколько смущенным.
Ладно, пора к нему на встречу. Добби у нас занят, тогда:
— Винки! Здравствуй! Перенеси меня за ворота Хогвартса — на дорогу в Хогсмит.
Глава 52
Следующий день Гарольд провел в ожидании известий из министерства. Ему не спалось и не молчалось, поэтому он постоянно лез к Гарри с надоедливыми наставлениями и замечаниями. А на зельеварении достал Избранного поучениями и постоянно издевался над его неуклюжестью. Наконец Гарри не выдержал и заорал на весь класс:
— Заткнись, твою в три Мерлина мандрагору мать!!!
Под акустический удар попал Невилл Лонгботтом. Он шарахнулся в сторону и сбил котел Лаванды Браун и Джастина. Зелье у них было уже почти готово, и они очень мило беседовали, когда кипящее варево вылилось им на ноги. Джастин заорал и, метнувшись в сторону, сильно толкнул плечом свою напарницу. Лаванда завалилась на стол, стоявший сзади где, не ожидая объявления войны, Симус Финниган любезничал с Падмой Патил. Симус, видя заваливающуюся Лаванду, сделал героическую попытку спасти свое готовое зелье: вскочил, схватил котел и поднял его над головой. Весь Гриффиндор потом сошелся во мнении, что лучше бы он этого не делал. Лучше бы он просто сидел и наблюдал, как голова Лаванды ныряет в котел с Красящим зельем. Жертв инцидента тогда было бы на порядок меньше и шестикурсники Гриффиндора не изображали ли бы за столом в большом зале флаг пидарасов.
Короче! Совсем коротко!
Получив затылком Лаванды в живот, Симус от души махнул по воздуху полным котлом. Зелье из него щедро окропило всех присутствующих в классе, а сам котел, озверевший от такого обращения, вырвался из руки подростка и, описав широкую дугу, опустился на дородные плечи профессора Слизнорта.
Слабонервный профессор, лишившись обзора, заорал благим матом:
— Помогите! Убивают! Сдаюсь! Я свой! Пощадите! Я декан Слизерина! Да здравствует Темный Лорд!!!
Гарольд ржал до колик, мотал виртуальной головой и разбрызгивал виртуальные слезы из столь же виртуальных глаз.
А вот Гарри было не до смеха. Через пять минут в классе зельеварения было не протолкнуться. Сбежались все охранники, деканы и профессора во главе с директором. Тонкс напряженно, как кошка перед прыжком, смотрела на Слизнорта, готовая по малейшему поводу пустить в ход палочку. Старосты факультетов отправляли пострадавших в больничное крыло. Пострадавшие сияли чистейшими ультрацветами — как после купания в стоках химзавода. Дамблдор опрашивал уцелевших учеников и пытался разобраться в логике произошедшего. Последним прибежал Скримджер. Весь вид его так и кричал: «Меня, меня забыли!»
— Надо немедленно сообщить министру, — железным голосом провозгласил Руфухус, — налицо попытка покушения на Избранного и пособничество Лорду со стороны профессора Слизнорта!

