- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри долго не засыпал, и Гарольду пришлось просто выключить его. Он переговорил с Хмури, Ремусом и перенес встречу из Визжащей Хижины в Блэк–мэнор. Затем Гарольд позвал Добби и приказал перенести себя в Поттер–мэнор. Шагнув под родные своды, Гарольд усмехнулся, вспомнив недоумение директора по поводу его незаметного проникновения в Хогвартс. Каждый знает о способностях домовых эльфов — а представить себя транспортируемым их магией не может. Так велика сила предрассудков и пренебрежения к слугам. И Лорд знает о способностях эльфов, но проблема в том, что своих эльфов у него нет. И эльфов, получивших от него свободу, тоже нет. И ему страшновато доверить свою драгоценную змеиную шкурку какому–то оборванцу в наволочке. Хотя не надо обольщаться: если Лорда припрет — он не то, что на эльфе — верхом на дементоре поедет!
Поттер облачился в мантию для приемов, а артефакты обоих родов заняли свои привычные места. Хлопок — и Гарольд переместился из одного родового гнезда в другое.
До назначенной встречи оставалось не более четверти часа. Гарольд заканчивал ужин в обществе Люпина. Ремус проявлял беспокойство — через час начиналось полнолуние. Гарольд называл Люпина «оборотливым анимагом» и постоянно подшучивал на дним. Наконец, уединившись в кабинете Гарольда, Ремус под контролем сюзерена начал трансформацию. К взаимному удовлетворению, все получилось с первого раза. Теперь и оборотню будет спокойнее, и Гарольд убедился, что его метод работает. Перед превращением Люпина Гарольд продемонстрировал ему свою анимагическую форму. Оборотень был потрясен. Гарольд именно продеМОНСТРировал — такого монстра Люпин еще не видывал.
Гарольд вошел в зал приемов в сопровождении большого пса перцового окраса. Ожидающие его маги встали, приветствуя своего командующего. Юный лидер поклонился всем и сел в кресло во главе стола, предложив остальным присоединиться к нему. Ремус влез на стул слева от Гарольда и через стол зарычал на Люциуса Малфоя. Тот слегка побледнел и встревожено посмотрел на Гарольда. Сюзерен успокаивающе махнул рукой и потрепал собаку за холку.
— Приступим! Билл Уизли, расскажите, как продвигаются работы в Гринготсе.
Глава 49
— …таким образом, через три дня все активы банка будут в новом секторе. Риктэм приглашает вас на совместную установку внешнего пояса защиты. Так же он просил передать вам вот этот отчет. Здесь данные, с которыми вы хотели ознакомиться.
— Спасибо, Билл, — Гарольд призвал к себе папку с документами, — возвращайся в банк. Придется вам там посидеть в осаде, пока контур новой защиты не заработает. Передай Главному гоблину вот это.
Небольшой продолговатый футляр скользнул по столу от руки Гарольда к Биллу. Тот поклонился и вышел из зала.
— Гоблины со вчерашнего дня прекратили все банковские операции, — негромко сказал Малфой, осторожно поглядывая на Гарольда.
— Знаю, — отозвался сюзерен, — со мной согласовано.
Малфой ошарашено похлопал глазами.
— Дело в том, что я думал выделить некоторую сумму… на первоочередные задачи, так сказать, — вкрадчиво начал Люциус.
— Мистер Малфой, давайте договоримся, что на этом этапе думать буду я. А ваше дело — усердно исполнять поручения. Для Эй — Пи гвардии дополнительные средства пока не нужны. К тому же надо еще разобраться, какая часть вашего состояния является майоратом, а какая находится в вашем управлении временно — по доверенности других магических родов.
Малфой смертельно побледнел. Такого удара он, похоже, не ожидал. Остальные участники с интересом следили за обменом репликами, получая явное удовольствие от того, что Гарольд крепко держит Люциуса за кадык. То–то аристократ в лице переменился.
— Послушаем Долохова, — продолжил Гарольд, — прошу кратко и по делу.
— Милорд… — начал Антонин и запнулся, соображая, как называть Поттера.
Это был первый совет, на который его пригласили в качестве предводителя Особого отряда Эй — Пи гвардии, формируемого из числа бывших Упивающихся. Метка осталась в прошлом, Антонин ожил и на его щеки вернулся здоровый румянец. Отсутствие правой руки, правда, мешало жутко, и при принесении Непреложного Обета Долохов честно признался в этом. Гарольд кивнул и честно ответил, что с удовольствием отрубил бы Долохову и левую руку. Антонин понял, что его жалобы неуместны, дал Непреложный Обет и честно служил новому властителю. Мозги у бывшего Упиванца все же были крестьянские. Философия простая: что ни поп — то и батька! Есть власть, которой он нужен живым — надо служить. А клятву потребовали, так это правильно, с нашим братом по–другому нельзя, а то обнаглеем.
— Ваше Тем… Свет… шейство, — Антонин в ужасе замолчал.
Гарольд усмехнулся:
— Антонин, хоть горшком назови, только в печку не суй! Называй меня по статусу Главы Рода — сэр.
— Да, сэр. Разрешите доложить, сэр, — приободрился командир Особого отряда, — в отряде восемнадцать бойцов. Трое из Среднего круга назначены командирами патрулей, остальные из Младшего круга. Ведем боевую подготовку. В составе объединенного караула несем службу по охране мэнора. Суточный отпуск предоставляется только по принципу коллективной ответственности. Троих отряд отпускал, вернулись все. Четверым пока отказано — товарищи не доверили им свои жизни. Огорчились ребята, но поняли правильно, несут службу исправно, дорожат доверием. Отряд готов принять новых бойцов, если они появятся.
— Появятся. Четверо послезавтра прибудут после лечения. Метка у них снята — дадут Обет и принимайте. Готовьтесь к серьезной задаче. Надо будет навестить Фаджа. Основная роль — твоему отряду. Задачу получите за четыре часа до операции. Вот поэтажный план министерства. Здесь отмечено крыло, в котором вам предстоит воевать. Выучить наизусть! Сам проверю. А теперь встань!
Долохов поднялся. Гарольд вытащил палочку, направил на Антонина, как бы примериваясь, и резко взмахнул. Серый дым окутал бывшего Упиванца. Малфой непроизвольно вздрогнул и сглотнул. Очень напомнило сцену в резиденции Лорда. И этот туда же! Мать твою дементору!
Дым рассеялся. Долохов стоял, слегка покачиваясь и недоуменно хлопая глазами. Внешне ничего не изменилось. Малфой облегченно вздохнул. Наверное, какая–то проверка. Долохов вскрикнул и поднес к лицу руку. Люциус опешил. Рука правая!
Хмури усмехнулся. Гарольд переглянулся с ним и пояснил присутствующим:
— Подарок из ледника опознанных фрагментов тел в отделе Тайн министерства. Сохранилась твоя конечность, Антонин. Получай, да скажи спасибо Аластору.
Потрясенный вояка забормотал невнятные слова благодарности, переводя взгляд с Хмури на Поттера и обратно.
— Ладно, иди. Займись отрядом и крепко держи своих людей. Теперь инвалидностью не прикроешься! Если что — спрошу, как со здорового, — полушутя — полусерьезно сказал Гарольд, — да, и попей три дня Восстанавливающее зелье. Ступай.
Гарольд небрежно просмотрел документы в папке из «Гринготса».
Люциус Малфой проводил взглядом Антонина и прищурился, глядя на Гарольда. Вот это подарочек! Это сколько же магии надо вложить в заклинание, чтобы рука, оторванная два месяца назад и перемороженная на леднике Невыразимцев, приросла в одно мгновение? Этого Антонин от радости и обалдения пока не понял. Потом поймет цену подарка. Да и ребята его поймут, не маленькие.
Ай да Поттер! Ай да вейлин сын! Пяток таких демонстраций — и воевать не надо! Враги сами прибегут сдаваться, пока не поздно!
Что ж ему надо? Чего медлит? В чистом поле ни Лорд, ни Дамблдор, ни авроры, ни Упиванцы против него не выстоят. По отдельности. А вместе? Вопрос. Что— то он знает, чего не знаю я. Ладно, выбора все равно не было, надо служить, и стараться быть полезным. Я смотрю, Поттер полезных друзей не бросает. Он даже бесполезных друзей не бросает! Значит, надо быть ему полезным. Только вот что он про мои счета накопал?
— Мы вам не мешаем, мистер Малфой? — донесся до него язвительный голос Гарольда.
— Извините, сэр, задумался.
— Вот ваша докладная по личности некроманта, который захвачен при нападении Лорда на Хогсмит. Все действительно так плохо? Он по вашей аттестации — безнадежная сволочь.
— Точно так, сэр.
— Мне показалось, что в своем докладе вы изложили не все, что знаете об этом маге.
Малфой поморщился, но кивнул головой:
— Был один разговор, в котором Темный Лорд упоминал об этом некроманте. Сказано дословно было следующее — «…он помог мне во время первой войны выкурить Поттеров из их замка и поможет во время этой последней войны заманить в ловушку их щенка …».
Лицо Гарольда окаменело, он требовательно протянул руку. Люциус покорно вытянул нить воспоминания из виска, закупорил в пузырек и протянул Поттеру. Гарольд хищно схватил пузырек и положил в карман мантии.

