- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где собака зарыта - Спенсер Куинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берни развернулся, схватил шерифа за шиворот и рывком подтащил его к отверстию, натянув цепь до предела. Эрл Форд посмотрел вниз.
– Господь всемогущий.
– Это все, что ты можешь сказать?
– Лес сказал мне, что бросил ее здесь. Это все, что я знаю.
Их с Берни лица были очень близко друг к другу. Шериф все еще потел, хотя из дыры в полу поднимался прохладный воздух, и лицо Берни было сухим.
– Лжец, – сказал Берни.
– Об этом я не лгу.
Очень медленно Берни отпустил шею шерифа. Затем он присел на корточки, положил одну руку на край ямы, и прыгнул в нее каким-то вращающимся, подпрыгивающим движением, о котором я даже не знал.
– Нет, приятель, – сказал он, даже не оглядываясь на меня. Как он узнал, что я тоже хотел спрыгнуть вниз?
Берни вытащил блестящую штуковину из паутины. Затем он поднял эту штуку вверх, и оказалось, что на самом деле это были две вещи, две блестящие штуковины на крошечном колечке. Эй! Я знал, что это такое. У меня тоже были такие.
– Жетон Принцессы, – сказал Берни.
– Для меня это новость.
– Знаешь, о чем мне это говорит? – сказал Берни. Шериф молчал. – Это говорит мне, кем на самом деле были похитители. По крайней мере, двое из них. Хочешь попытать счастья, Эрл? Угадай, что я понял, и выиграешь приз: мы не оставим тебя здесь.
– Здесь?
– В этой дыре. Одного. С люком, заколоченным наглухо.
– Ты этого не сделаешь.
Берни положил в карман жетоны Принцессы, подтянулся и вылез наружу. Затем он отстегнул наручник от цепи и одним рывком подтолкнул шерифа к дыре в полу.
– Запрыгивай, – сказал он.
– Мы с Лесом, – сказал шериф. – Мы их похитили.
– Давай-ка его навестим.
Эрл Форд снова вел машину, только теперь его здоровая рука была прикована наручниками к рулю; Берни сидел на переднем сиденье, я ехал сзади. В небо низко висела луна. От этого зрелища мне хотелось завыть, сам не знаю, почему. Я знал, что сейчас не время, и поэтому сидел абсолютно неподвижно – если не считать того, что ковырял лапой обивку сиденья.
– Сколько денег в конверте? – спросил Берни.
– Я не успел сосчитать, – сказал шериф.
– Юмор – коварная штука, Эрл. Я бы на твоем месте заканчивал шутить.
Тишина. Иногда я могу ощущать, что люди чувствуют друг к другу. Например, всякий раз, когда я нахожусь рядом с Берни и Сьюзи, я почти уверен, что они очень нравятся друг другу. И чувства Берни к Чарли огромны, и все хорошие, за исключением легкой примеси грусти. Прямо сейчас я чувствовал, что Эрл Форд и Берни друг друга ненавидят. Я редко ощущал такую сильную ненависть между людьми, и обычно это всегда означало, что сейчас вспыхнет жестокая драка. Я слегка подвинулся, чтобы лучше видеть их через пространство, разделяющее два кресла.
– Вижу здесь некоторые закономерности, – сказал Берни через некоторое время.
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
Вот в этом я был полностью согласен с шерифом. Закономерности: я слышал, как Берни говорил о них и раньше, но так и не понял, что это такое было. Их можно увидеть? Я огляделся вокруг, но не увидел никаких известных мне закономерностей.
– Вот одна закономерность, – сказал Берни. – Это повторение неожиданных захоронений.
– Не понимаю.
– Нет? Мы откопали машину Сьюзен и нашли там Аделину. Затем там, где, по твоим словам, должна была лежать Сьюзи, мы нашли жетоны Принцессы. Это закономерность, и своего рода нездоровая, так что, полагаю, мы ищем кого-то больного. Понимаешь, о чем я?
– Нет.
– Значит, ты был не особенно хорошим копом.
– Нет, – сказал шериф низким голосом. – Я хороший коп.
– Ты вообще не полицейский, Эрл.
Шериф повернулся к Берни и повысил голос.
– Значит, я был им раньше, ублюдок. Я был хорошим копом.
Нравилось ли мне слышать, как люди обзывают Берни? Нет. Но я знал, что у нас вроде как почти допрос, а допрашивал Берни лучше всех и отлично умел это делать. Кроме того, у меня не было четкого представления о том, чем именно плохо быть ублюдком.
– Допустим, – сказал Берни. – Ты был хорошим копом. И что случилось дальше?
Шериф не ответил. Он смотрел вперед, не отрывая взгляда от дороги, и его лицо – та часть, которую я мог видеть – было зеленым в свете приборной панели, с глубокой бороздкой на щеке, которую я раньше не замечал.
– У меня есть возможный ответ, – сказал Берни. – Потом случился твой двоюродный брат Лес. Поправь меня, если я ошибаюсь.
Шериф ничего не сказал.
– Лес вернулся из армии. Уволенный с позором и с крышей набекрень.
– Он всегда был с крышей набекрень, – сказал Эрл Форд.
– И ты все равно его нанял.
– Из военных получаются хорошие копы, сам знаешь.
– Не из таких военных.
– Все мы умеем думать задним числом.
– А ты всегда себе все с рук спустишь, да?
Снова тишина. Вскоре появились огни города, луна стала тусклее, и мы въехали в Нигдевилль. Вокруг все еще не было ни души.
– Знаешь Седрика Букера? – спросил Берни.
– Окружной прокурор Долины? Разговаривал с ним раз или два.
– Это он звонил мне по телефону, звонил насчет Леса. Он кое-что раскопал – то, что подтверждает твою идею.
– Какую идею?
– О том, что у Леса еще до службы крыша была набекрень. Я был бы не прочь услышать эту историю с твоей точки зрения, – шериф свернул на боковую улицу. Фонарей становилось все меньше и меньше, пока они вовсе не кончились. – Говори, – сказал Берни. – Мы с Четом торопимся.
Правда?
Дома становились все меньше и стояли все дальше друг от друга, и вскоре мы оказались на открытой местности. Дорога пошла вверх под уклон и начала петлять. Появились деревья. Я чувствовал их запах – и практически мог почувствовать вкус. Веточки эвкалипта были моими любимыми.
– Я хочу заключить сделку, – сказал шериф.
– Не ты один, – сказал Берни.
– Он мой двоюродный брат. Наши матери были сестрами, и они были очень близки. Погибли в результате крушения.
– Я слушаю.
Я рад, что кто-то слушал. Для меня все эти разговоры были слишком сложными, к тому же, я понятия не имел, куда это все ведет.
– Ты мог бы замолвить за него словечко, – сказал шериф.
– В зависимости от того, как это все закончится.
– Справедливо, – сказал

