Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Эротика » Темный Луч. Часть 5 (ЛП) - Вудс Эдриенн

Темный Луч. Часть 5 (ЛП) - Вудс Эдриенн

Читать онлайн Темный Луч. Часть 5 (ЛП) - Вудс Эдриенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Он поднял глаза.

— Ты был в лимбе?

Я кивнул и нахмурился.

— Блейк, никто не отправлялся в лимб и не возвращался оттуда живым.

— Ну, я так и сделал, но не сам. Мне помогли.

— Твой друг, должно быть, был могущественен в этой жизни, чтобы быть таким же сильным в загробной жизни.

У меня снова задрожала нижняя губа, когда я подумал, что каким-то образом сыграл свою роль во всех их смертях.

Они все еще помогали мне.

Они были большими друзьями. Братья, надеюсь, что однажды мы увидимся снова.

Где, черт возьми, ты, Елена?

Я ел как зверь, и у меня было время только на то, чтобы сбрить отросшую за четыре месяца бороду.

Вот как долго я пробыл на другой стороне.

Честно говоря, мне показалось, что прошло несколько дней.

Монахи были заняты перезагрузкой системы, чтобы я мог подключить Кэмми к домашнему телефону.

Четыре гребаных месяца.

Я ненавидел себя за то, что не знал, кто я такой, когда пришло время прощаться.

Я видел только Люциана, Герберта и королеву Катрину, которые оттесняли стражу, чтобы я мог сбежать.

Я не мог сказать им спасибо за их помощь. Я также не мог сказать им, как мне жаль, что они погибли. Если бы я мог вернуться назад во времени и сделать все заново, я бы все сделал по-другому.

Я не мог сказать им, как сильно я скучал по ним — особенно по Люциану, моему кровному брату в жизни и смерти.

Загробная жизнь, конечно, была чем-то таким, чего можно было ожидать с нетерпением, но с Еленой.

Драконы могли приходить и уходить, когда им заблагорассудится, и это здорово.

Мои волосы закрывали уши и свисали на плечи. Мне нужно было вернуться в Пейю.

Минг вошел в то место, где я мылся. На мне была одна из их туник.

— Устройство готово, — сказал он. Восхищение тем, что я добрался до лимба и вернулся живым, все еще ясно читалось в его глазах. Они задавали мне множество вопросов о лимбе, а я выражал свою признательность за их помощь.

Я улыбнулся.

— Спасибо.

Я поднял сумку и схватил Кэмми, открыл его и последовал за Мингом в другую потайную комнату. Он открыл дверь, и на столе посередине стояло круглое устройство. Больше в комнате ничего не было: только ковер и четыре деревянные стены.

Я положил свой кэмми поверх устройства, и загорелся свет.

Я набрал номер отца, и он зазвонил. Слезы снова подступили к глазам.

Появилось его лицо, и облегчение отразилось на нем, когда он увидел мою голограмму.

Я тут же заплакал.

— Блейк, где ты был?

— Блейк? — заговорил король Альберт.

Я сильно шмыгнул носом, пытаясь сдержать слезы. Сердце буквально разбилось. Душа была так утомлена.

— Я не могу найти ее, папа. Она не на другой стороне.

— Другая сторона? О чем ты говоришь… где, черт возьми, ты был?

— Я не могу жить без нее! — выплюнул я и энергично вытер слезы.

— Успокойся, сынок, успокойся. — В кадре появилось лицо короля Альберта. Он улыбнулся. — Она очнулась через месяц после того, как ты ушел.

Я ахнул.

— Что?

— Елена проснулась, — сказал король Альберт со слезами на глазах, и они оба рассмеялись.

— Папа, ты не шутишь…

— Блейк, она проснулась, и она несчастна без тебя. Пожалуйста, возвращайся домой, — сказал король Альберт.

Смешок сорвался с моих губ, когда новая жизнь согрела мою сердце. Мне захотелось заплакать еще сильнее, когда облегчение разлилось по всему телу. Я рассмеялся, увидев, как старая фигура Минга делает какие-то забавные движения, что-то вроде танца.

Я вспомнил рев лимба. Это Елена уходила?

— Ты не успеешь на свадьбу, но завтра ты можешь подождать ее, когда она проснется.

— Ну свадьбу, какую свадьбу?

Отец рассмеялся, увидев, как покраснело лицо короля Альберта.

— Твоей тети и король.

— Подожди, что? — Я правильно расслышал?

Они оба запрокинули головы и рассмеялись.

— Мы завтракаем. Я сохраню это в качестве сюрприза.

— Я буду там.

— Блейк, это долгий путь, — сказал папа.

— Елена проснулась. Я буду там, — сказал я и отключил звонок.

Я не мог объяснить то чувство, которое испытывал прямо сейчас. Моя Любовь проснулась. Во мне проснулся смысл жизни, и она была так же несчастна без меня, как и я без нее.

Это сработало. Что бы я ни делал, это сработало.

Я попрощался с монахами, когда пришло время уходить. Было около двух часов ночи, и путешествие было долгим.

Я превратился в зверя и взмыл в небо, выше небес, подальше от людских глаз.

Внутри меня зародилась новая жизнь, поскольку Елена была моим маяком. Она собиралась проводить меня обратно домой. Мне просто нужно было быть достаточно быстрым, чтобы успеть вовремя.

Я внимательно следил за самолетами, когда летел изо всех сил.

Чешуя слегка горела от ветра, но мне было все равно.

Я даже не понял, когда пролетел сквозь барьер.

Я почувствовал жужжание, когда стена пробежала рябью по моей чешуе.

Это было похоже на волшебство, приветствовавшее меня дома.

Воздух здесь был чище, цвета ярче, чем на другой стороне.

Это был мой дом.

Солнце уже село, и я полетел в замок Итан. Мне было все равно, насколько я устал. Я прорвался, так как должен был это сделать. Я должен был увидеть ее сегодня вечером. Мне нужно было заключить ее в свои объятия. Мне нужно было заглянуть в эти зеленые омуты и попробовать на вкус ее губы. От этого зависела моя жизнь.

— 36~

Я приземлился снаружи, в саду замка, где они устраивали прием. Я слышал болтовню гостей, которые смеялись и разговаривали друг с другом.

Там было много людей, и я не мог поверить, что Констанс собирается стать королевой.

Я изменился обратно и натянул джинсы и толстовку с капюшоном вместе с кроссовками. Я схватил маму и попросил позвать отца, когда из зала донеслась тихая музыка.

Я видел, как он выходил из одной из боковых дверей.

— Блейк, — прошептал он.

— Посмотри налево.

Он посмотрел налево, и на его лице появилась широкая улыбка, когда он побежал ко мне.

Он обнял меня.

— Ты не представляешь, как я волновался, когда мы не смогли до тебя дозвониться. Как быстро ты летел? — Он коснулся моих волос, закрывавших уши.

— Лучше об этом не спрашивать. Елена действительно проснулась?

— И она несчастна, даже если пытается это скрыть. Мы все беспокоимся о ней, даже Эмануэль. — Я видел его беспокойство, но он улыбнулся, и оно исчезло. Все будет в порядке.

— Ну что, теперь я здесь?

Папа улыбнулся.

— Король Альберт хочет станцевать под песню, которую ты записал.

Я прищурился.

— Ту, новую?

— Да, ему она очень понравилась, но он подумал, что было бы жестоко, если тебя здесь не будет.

— Я сейчас здесь?

— Ты не против спеть песню?

— Начни песню, а я ее закончу.

Отец усмехнулся.

— Рад, что ты вернулся, сынок.

— Ты действительно ей не сказал? — спросил я, когда он возвращался.

— Ни единого слова. — Отец снова стал прежним сэром Робертом. — Ал хотел сделать это сегодня несколько раз. Думаю, он наконец-то увидел ту разочаровывающую вещь, о которой ты ему рассказывал.

Я усмехнулся.

— Оставайся здесь. Я скажу тебе, когда идти. — Он бросился обратно в приемную и вошел через дверь.

Я кивнул.

Я огляделся по сторонам. За четыре месяца многое изменилось. Звук, издаваемый лабиринтом в саду, задрожал, и я понял, что он меняет курс.

Я закрыл глаза и настроился на прием, пытаясь уловить голос Елены.

Мне нужно было услышать ее.

Я услышал, как кто-то постучал по микрофону, и из динамиков донесся голос отца.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Темный Луч. Часть 5 (ЛП) - Вудс Эдриенн торрент бесплатно.
Комментарии