- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучше, чем идеально (ЛП) - Симона Элькелес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Невозможное, да?
— Да.
Он смеется.
— Насколько я помню, ты растаяла, положив на меня глаз еще в сарае.
— Ты перевираешь историю, Дерек. Помню, я ударила тебя, когда в первый раз увидела тебя.
— Это все потому, что ты поразилась красоте и обаянию Фица.
— Возьми себя в руки. Я думала, что выглядел ты как бандит. Если будешь говорить о себе в третьем лице снова, между нами все будет кончено, — я одариваю его взглядом. — Даже если ты сексуальный парень, буквально живущий в этой форме, и даже если бы мы были дома, я... я...
— Что ты? — спрашивает он, наклонившись поближе и касаясь своими губами моих.
Я обвиваю руками его шею и целую его.
Когда мы возвращаемся с небес, он произносит:
— Фиц возвращается.
— Да, ну тогда передай ему, что его девушка рассчитывает на победный сезон.
Он сверкает мне своей неотразимой улыбкой и говорит:
— Он уже выиграл.
КОНЕЦ
Примечания
1
Делинквентное поведение – действия человека, противоречащие и нарушающие правовые основы жизни общества, идущие вразрез с существующим законодательством.
2
Квотербек (англ. quarterback) — «распасовщик», основной игрок нападения, находится непосредственно за центром и принимает от него мяч в начале розыгрыша. Квотербек — мозговой центр команды. Он решает какой тип розыгрыша будет выполнять команда, отдает пасы, передает мяч игрокам для бегущих розыгрышей и, иногда, сам продвигает мяч вперед.
3
Скауты — «искатели спортивных талантов». В обязанности скаута входит перебирать игроками, как пешками, в поисках тех, кто принесет команде желаемый успех. Продать одного и выкупить другого, где-то сбросить стоимость, где-то накинуть за «обещанную победу».
4
Филд гол (англ. Field goal) – пробивается мяч ногой с земли в створ ворот – «попытка», реализовав которую команде начисляется 3 очка.
5
Кикер (англ. kicker) — «бьющий» игрок, выбивающий мяч во время начальных розыгрышей и при попытках забить гол.
6
Статисты — здесь имеются в виду игроки без определенного места в команде.
7
Бини — (англ.beanie) любая шапочка без завязок, которая более-менее плотно обхватывает голову.
8
Флагбол — ( англ.flag football) разновидность американского футбола.
9
Москитная дверь — (англ. screen door) дверь из сетки натянутой на раму, используется для защиты от насекомых.
10
Буге (англ. Booger) — козявка.
11
Бегущий (англ. running backs или RB) — находится позади от квотербека или рядом с ним и специализируется на беге с мячом во время выносных комбинаций. Он также участвует в блоке, ловит пасы и в редких случаях кидает мяч другому игроку.
12
«Морские котики»*(англ. Navy SEAL) — основное тактическое подразделение Сил специальных операций ВМС США, занимается разведкой, проведением специальных и диверсионных мероприятий, поисково-спасательных операций и выполнением других задач.
13
Линия нападения (offensive line или OL) состоит из пяти игроков, задача которых защитить пасующих игроков и расчистить путь для бегущих игроков, раздвинув игроков защиты.
14
«Джелло-шоты» — (англ. Jell-O shots) желеобразный алкогольный коктейль.
15
Фестиваль «Равиния» — старейший музыкальный фестиваль в США и один из самых старых в мире, история его началась в 1904 году у, и сегодня фестиваль по праву считается самым значительным мероприятием в музыкальном мире США. Он проводится ежегодно с июня по сентябрь и насчитывает не менее 600000 посетителей. Отличительная черта фестиваля — возможность послушать музыку под открытым небом. По желанию можно купить билеты в павильон (там собственно и проходят выступления) либо устроиться на раскладных стульях в парке.
16
ВМС Военно-Морские силы.
17
Смузи — густой напиток в виде смешанных в блендере или миксере ягод или фруктов с добавлением кусочков льда, сока или молока.
18
Маршмеллоу — аналог пастилы, но в варианте рецепта без яиц. Зефироподобные конфеты, состоящие из сахара или кукурузного сиропа, желатина, размягченного в горячей воде, декстрозы и ароматизаторов, взбитых до состояния губки.
Иногда называются мини-зефиром. Несмотря на внешнее сходство с зефиром, маршмеллоу — это другое блюдо, потому как не содержит в своем составе яблочное пюре, и яичный белок.
19
Триста фунтов — около 136 кг.
20
Кэроб — (англ.carob) сладкий порошок из мякоти плодов (стручков) рожкового дерева. По вкусу напоминает какао с сахаром, только немного вяжущее. Кэроб считается полезным «заменителем» шоколада.
21
Защита паха (англ. jockstrap) — представляет собой пластиковую раковину специальной формы. Предназначена для защиты паховой области (главным образом половых органов) от различных травм.
22
Трой Эйкман (1966) футбольный игрок, телевизионная звезда. Родился 21 ноября 1966 года в Вест Ковин, Калифорния. Наиболее известен как куортербек команды «Даллас Ковбойс», 1989-2000 года.
23
Смор — (англ. S’more от англ. some more — «еще немного») — традиционный американский десерт, который едят в детских лагерях обычно по вечерам у бивачного костра. S’more состоит из поджаренного маршмэллоу и куска шоколада, прослоенных в два куска крекера «грама».

