- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучше, чем идеально (ЛП) - Симона Элькелес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, да. Я забыл сказать тебе, что переезжаю, поздравляю, ты получила, что хотела, — я начинаю подниматься по лестнице на второй этаж.
— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Дерек. Это то, чего я всегда хотела, — она колеблется, прежде чем добавить: — Это то, чего хотела бы твоя мама.
— Откуда тебе знать? Ее ведь нет рядом, чтобы спросить, не так ли? Хочешь спросить моего отца, что думает он? О, нет. Его тоже нет рядом, — говорю я, сарказм так и сочится из моих слов.
— Хорошо, независимо от того, кто рядом с тобой, а кто нет, тебе придется вернуться в Чикаго, чтобы забрать свои вещи, если ты собрался переезжать ко мне.
Уже в верхней части лестницы я отвечаю:
— Найми грузчиков, чтобы они это сделали.
— Вот еще, — встречает она вызов с достоинством. — Я уже приказала подготовить служебный самолет, который доставит нас в Чикаго.
Я замираю.
— Нас? Кого ты подразумеваешь под «нас»?
— Тебя, Эштин... и меня.
Нет, нет.
— Прости, что вынужден сообщить тебе плохие новости, бабуля, но этого не произойдет.
— Дело сделано, все уже устроено. Гарольд заберет Эштин из «Элита» в воскресенье и отвезет в аэропорт, где мы встретимся, — она скрещивает руки и посылает мне взгляд, который не каждый решится оспорить. — Это произойдет.
Глава 50
Эштин
В воскресенье утром я сижу перед тренерами Беннетом и Смартом, ожидая итоговую оценку моей игры. Я борюсь с желанием погрызть ногти, пока они изучают мою статистику и результативность за прошедшую неделю. Также они должны рассказать были ли отзывы от скаутов, присутствующих на игре.
— Нам очень приятно, что ты провела эту неделю в нашем лагере, — начинает тренер Беннет. — Мы с тренером Смартом впечатлены твоей решимостью и стремлением к борьбе.
Но не моей игрой.
Тренер Смарт кивает, соглашаясь.
— Ты — первая девушка, которая участвовала в программе, Эштин. Мы знали, что будут трудности, и ты столкнулась с ними лицом к лицу. Это требует мужества, а я восхищен, что оно есть в моих игроках.
Тренеру Смарту требуется время, чтобы перейти к озвучиванию моей статистики, и я съеживаюсь.
— Твоя статистика на этой неделе не впечатляет, Эштин, — говорит он. — Поэтому сложно надеяться на отклики от скаутов и тренеров с таким результатом, но тренер Беннет договорился о собеседовании с тренером Северо-Западного университета на следующей неделе. Они ничего не обещали, но, по крайней мере, согласились побеседовать с тобой.
Одна только мысль о возможности поговорить с тренером из «Большой десятки» должна сделать меня счастливой. Я не знаю, что со мной не так. Такое ощущение, что после того как Дерек сказал мне, что переезжает в Техас, все мои чувства, будто... выключились.
— Что бы ни случилось, все мы в «Элите» верим, что у тебя все получится, независимо от того, какую задачу ты перед собой поставила, — тренер Беннет тепло улыбается и протягивает руку. — Мы, безусловно, будем наблюдать за статистикой твоей команды в предстоящем сезоне и желаем тебе всего наилучшего.
Я пожимаю им обоим руки.
— Спасибо вам обоим за предоставленную возможность, — говорю я, затем иду в общежитие, чтобы забрать свою сумку и подождать лимузин, который приедет забрать меня. Прошлым вечером мне позвонили и сообщили, что Миссис Уортингтон зафрахтовала корпоративный самолет.
Я сижу в маленьком самолете рядом с Дереком. Его бабушка настояла на том, чтобы полететь вместе с нами. Она сказала, что хочет помочь Дереку забрать его вещи. Я слышала, как Дерек протестовал, но она просто проигнорировала его.
Трудно не чувствовать присутствие Дерека рядом со мной. Когда мы заходим домой, Джулиан выбегает навстречу Дереку, широко улыбаясь, а моя сестра приносит печенье, с выведенными на нем желтой глазурью словами «Добро пожаловать домой». Я не могу их есть. Они напоминают мне о ночи в доме бабушки Дерека, когда он рассказал все то, что так долго держал в себе.
— Я – Брэнди. Вы должно быть Лиз! — взволновано произносит Брэнди. Миссис Уортингтон вздрагивает, когда моя сестра называет ее Лиз вместо Элизабет или миссис Уортингтон, но Брэнди не замечает этого. — Очень приятно, что вы приехали сюда навестить нас. Дерек, правда здорово, что твоя бабушка здесь?
— Не очень, — говорит он.
Миссис Уортингтон хлопает по нему своей сумочкой.
— Моему внуку не хватает умения вести себя в обществе, но я намерена это исправить.
— Где папа? — спрашиваю я, меняя тему.
Моя сестра указывает на кабинет.
— Смотрит телевизор.
Я заглядываю в кабинет.
— Мы вернулись, папа.
Он кивает, будто я вернулась из магазина.
— Здесь также бабушка Дерека, — добавляю я, жестом предлагая ему встать и поприветствовать ее.
Он встает, уделяет минуту на то, чтобы познакомиться с миссис Уортингтон, затем возвращается в кабинет и снова начинает смотреть телевизор.
— Совершенно не дружелюбный мужчина, — бормочет миссис Уортингтон, расхаживая по дому и осматривая его.
— Мой отец — интроверт, — объясняю я.
— Хм, — миссис Уортингтон откусывает кусочек печенья Брэнди и выплевывает его в салфетку. — Дорогуша, ты пытаешься нас отравить или хочешь, чтобы мы сломали зубы?
Брэнди смеется.
— Признаю, я не лучший пекарь.
— Это очевидно, — похлопывает она Брэнди по щеке. — Мы должны дать тебе несколько уроков кулинарии, дорогуша. Пока ты не убила моего внука.
Брэнди хихикает, думая, что миссис Уортингтон шутит. Но я не думаю, что это была шутка, это, наверное, к лучшему, что моя сестра такая бестолковая.
Низкий лающий звук эхом проходит сквозь дом, перед тем как Фалкор подбегает ко мне и начинает облизывать меня.
— А это Фалкор.
— Хм. Эштин, дорогая, пожалуйста... пусть это животное перестанет устраивать тебе слюнявую ванну. Это очень негигиенично.
Дерек становится на колени, и Фалкор тут же меня оставляет. Мой пес ложится на спину, а Дерек чешет ему брюхо и говорит, как сильно скучал по нему.
После того как миссис Уортингтон отправляется устраиваться в моей комнате, и все остальные собираются на кухне, Дерек сообщает моей сестре и Джулиану, что переезжает в Техас.
Улыбка моей сестры исчезает.
— Но ты же мой брат, — плачет Джулиан. — Я не хочу, чтобы ты переезжал в Техас. Не уезжай!
Моя сестра выглядит потрясенной, ее глаза остекленели.
— Я уверена, что Дерек долго думал над своим решением, Джулиан, — монотонно и грустно говорит она. — Он должен делать то, что считает лучшим.

