- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятеж - Ханна Мэтьюсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю, – сказала она, опустив взгляд в знак покорности. – Но мне нужно немного времени.
– У тебя есть время до вечера, – сказал Джаспер. – Возьми сосуд с собой на бал.
– Бал?
Джаспер странно посмотрел на нее.
– Бал твоего дедушки. Тебя же пригласили?
Кассия была не только приглашена, она была обязана присутствовать там. Только она была так поглощена погоней за Вайолет, что потеряла счет дням.
– Конечно. Тогда бал.
– Это обещание?
Джаспер перешел на более спокойный тон, но на этот раз Кассию было не одурачить.
– Я обещаю, – сказала она и поспешила уйти, прежде чем он смог бы догадаться, что это было ложью.
Глава 27
Палаты Алхимии должны были стать общественным зданием, что было крайне неудобно для Джупитуса Фиска. Он построил это здание таким, что каждый, кто оказывался поблизости, был вынужден лицезреть зарешеченные окна, невозможную черноту зачарованных стен и похожие на иглы шипы на вершине окружающей здание стены. Порой с улицы даже можно было услышать крики из камер на самом нижнем уровне. Чародеи говорили своим детям, что это всего лишь колдовство, предупреждение.
Олливан знал, что это не так.
Сегодня, к счастью, его сопроводили прямо в кабинет деда. Это была комната, предназначенная для устрашения другого рода. Устрашение предназначалось для тех, кто мог подумать, будто он равен Джупитусу Фиску. Бархатный ковер того же оттенка золота, что и галстуки ополченцев, прорезал голый серый камень от дверей до стола, словно длинный язык, переносящий Олливана в кислое брюхо прожорливого зверя. Вдоль стен роскошь боролась с менее выразительным холодным мрамором. Фиску нравились огромные картины, изображающие письменные столы, камины и люстры. Комната была такой же холодной и пугающей, как тюремная камера, и такой же дорого обставленной, как тронный зал императора Алконоса.
Олливан сел за письменный стол, чтобы дождаться своего деда. Прошло еще немало времени, прежде чем двери снова с гулким стоном открылись и Джупитус Фиск начал долгий путь к нему навстречу. Прежний Олливан остался бы в своем кресле, возможно, даже положил бы ногу на стол верховного чародея. Новый Олливан – тот, кто зачаровал, а затем потерял очень разрушительное заклинание, рыскающее теперь по городу в поисках жертв, – оказался на ногах прежде, чем Джупитус смог бы сфокусировать на нем свой слабеющий взгляд.
Если бы старик соизволил. Но он не поднял глаз. Он вытирал руки тряпкой, которую затем передал стоявшей рядом с ним стражнице, что-то прошептав ей при этом. Эхо донеслось до Олливана из углов похожей на пещеру каменной комнаты, но слова были слишком тихими, чтобы их можно было разобрать.
Когда Джупитус обошел стол и сел, внимание Олливана привлекло багровое пятно на белой манжете. Ткань, которую теперь бросили в огонь, вспыхнула розовым и покрылась пятнами, а затем пламя поглотило ее.
– Серьезно? – спросил Джупитус, увидев замкнутое, бледное выражение лица Олливана. – Никаких острот по поводу того, что ты «чему-то помешал»? Или, может быть, по поводу того, что ты «будешь следующим»?
Он и правда хотел так пошутить, но не смог заставить себя открыть рот.
– Еще один предатель, – продолжал Джупитус. – Я думаю, один из последних в этой шайке бунтовщиков.
Олливан знал: у его деда всегда были враги, против него постоянно плели заговоры. И он знал, что все они были обескровлены и побеждены. Он пытался забыть, что даже видел, как все происходило, но это единственное пятнышко крови на рукаве его дедушки широко распахнуло двери в память.
Ему было десять лет. Почти мужчина, как сказал дедушка в то утро, когда забрал его, чтобы отвести в Палаты. Олливан думал, что его туда привели, чтобы научить работе деда, и, пока вели по коридорам, он вздыхал и вяло волочил ноги. Он уже был ко многому безразличен, но все более смелые эксперименты с непослушанием вселили в него мысль, что это может быть каким-то запоздалым наказанием.
Он не был мужчиной, но однажды им станет. И то, каким именно человеком он будет, зависит от него, а не от дедушки.
А потом они спустились по винтовой лестнице, и его уши наполнились криками.
– Пойдем, – коротко сказал Джупитус, когда Олливан остановился, инстинктивно вжимаясь в стену. Идущий позади стражник подтолкнул его, и они продолжили путь.
Он подумал, что это запах свиной крови. Неделей раньше повар позволил ему помочь приготовить черный пудинг, так что память о запахе была свежа. Тогда у него скрутило живот.
Запах смешался с криками, и вдруг его юношеский разум пришел в себя. Это была кровь человека – и не конкретного обнаженного по пояс и изрезанного человека, прикованного к стене в камере перед ним, – а кровь многолетних жертв, их жизненная сила, впитавшаяся в каменный фундамент империи Джупитуса Фиска.
Слова, сказанные его дедом, пока тот резал кожу пленника на длинные изящные ломтики, дошли до него много позже. Ответственность за мир и процветание лежала на тех, кто обладал властью, а это было лишь одной из сопутствующих обязанностей. То, что Джупитус Фиск калечил своих собственных врагов, а не перекладывал задачу на других, было делом принципа. Он хотел, чтобы они увидели белки его глаз и поняли, кому причинили зло и чего им это стоило.
Таковы были слова, о которых вспоминал Олливан, но было слишком поздно поддаваться их обманчивости. Ибо он видел выражение лица своего деда, был свидетелем тихой безмятежности, которая охватывала все его существо, когда в руке у него лежал нож. Он никогда не знал светлой стороны Джупитуса Фиска, но, наблюдая, как его дедушка вытирает кровь с шеи, Олливан испытал тревожное и неуместное осознание того, что именно такими обычно были бабушки и дедушки других детей: довольными, страстными, светящимися изнутри. Его же дед становился таким лишь после чьих-то пыток.
И вот урок верховного чародея был утерян, потому что иная истина оказалась выжжена в десятилетнем сознании Олливана.
– Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы мне рассказать?
Он моргнул. Джупитус терпеливо наблюдал за ним из-за своего стола.
Олливан глубоко вздохнул, и в тот момент, когда ему нужно было собраться с мыслями, он притворился, что набирается духа.
– Хорошо, да. Да, я скажу. То, как ты декорировал эту комнату, не впечатляет. Но я полагаю, что совмещение одновременно минималистичного и вычурного стиля само по себе заслуживает некоторой похвалы.
Джупитус почти не изменился в лице, но Олливан с удовлетворением заметил, как много деду понадобилось сил, чтобы скрыть эмоции.
– Я даю тебе этот шанс, – медленно произнес он, – шанс рассказать о своей

