- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ангел мести - Элизабет Грегг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Роза вошла в контору, приказчик Джарреда, сидевший за столом, неохотно поднял голову. Это был низенький лысый толстячок с заносчивыми манерами и недовольно поджатым ртом.
– Давненько вас тут не было, мисс Роза, – пискливо проговорил он.
«Вот уродец», – подумала Роза.
– Добрый день, Джеймс.
Приказчик уставился на нее с таким видом, словно мечтал избавиться от ее присутствия, да не знал, как это сделать.
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Надеюсь, что да. Нанимали вы кого-нибудь сегодня утром на работу? Я ищу человека, плохо одетого, отчаянно нуждающегося в деньгах.
Джеймс наставительно поднял перо над раскрытой книгой:
– Они все здесь такие, мэм. Как его зовут?
– Не знаю, но вряд ли к вам сегодня нанялось два десятка новичков. Пожалуй, вам не так уж трудно будет попросту ответить на мой вопрос, – ядовито сказала Роза. Толстяк всегда относился к ней со снисходительным презрением, а она этого терпеть не могла.
Джеймс заморгал, как разбуженная сова, но все же ответил:
– Сегодня мы наняли двоих.
– И где же я могу их найти?
Толстяк усмехнулся:
– У лотков, мэм, где же еще – иначе бы их сегодня же и уволили.
Роза выразительно вздохнула. Что за несносный тип! Ей до смерти хотелось тряхнуть его так, чтобы постная физиономия перекосилась навеки.
– Вы знаете их имена?
– Конечно, – сказал Джеймс и вновь уставился на нее.
– Есть какие-нибудь новости от Джарреда? – сладким голосом спросила Роза.
Приказчик моргнул. Джарред не держал в секрете цель своей поездки в Англию, но толстяк хорошо знал, что его хозяин с Розой на дружеской ноге. Наверняка эти отношения сохранятся, независимо от того, приедет он один или с семейством. Так что с этой девицей надо держать ухо востро.
– Он вернется через месяц, – ответил Джеймс и шумно втянул воздух. – Одного парня зовут Фонс Крей, другого – Уилл О'Шоннесси. Думаю, что вам нужен мистер Крей. Уилл уволился только месяц назад, а сейчас опять вернулся, так что его вы, скорее всего, знаете. Крей впервые в наших краях. Кажется, он приехал из Шугар-Флэтс.
– Он-то мне и нужен, – переведя дыхание, подтвердила Роза.
– Тогда, боюсь, вам придется подождать до вечернего сигнала, то есть до восьми часов. Я скажу Крею, что вы хотите повидаться с ним.
Роза огляделась. В каждом предмете скудной конторской обстановки она ощущала незримое присутствие Джарреда Линкольншира.
– Джарред везет с собой Викторию и девочек? – негромко спросила она.
– Боюсь, что да, – ответил толстяк и чихнул. – Странно, что он не сообщил вам об этом. Мистер Линкольншир привезет сюда супругу и младшую дочь – старшая недавно вышла замуж. Он сообщил, когда они приедут, и велел снять для них номер в меблированных комнатах вдовы Муни – покуда мистер Линкольншир не найдет другого жилья.
При этих словах Джеймс так и впился глазами в Розу. Она лишь надменно вскинула голову, не желая показать, что сердце ее только что разбилось на тысячу мелких кусочков. До сих пор Роза и не подозревала, что все еще на что-то надеется. Одно дело – шашни с женатым мужчиной, когда его жена за тридевять земель, другое – когда она совсем под боком.
– Это все? – спросил толстяк под невидящим взглядом Розы.
– Что?.. Ах, да, все. Значит, этого человека зовут Крей? Попросите его вечером зайти ко мне. Это очень важно.
– Всенепременно, – пискнул лысый хорек и ухмыльнулся.
Роза вышла из конторы, хлопнув дверью. Она жалела лишь о том, что не может вытрясти из толстого мерзавца душу, если таковая отыщется. Сейчас в ней кипел гнев. Итак, Джарред везет сюда свою драгоценную Викторию. Да полно, неужели она и впрямь могла считать, что их связь продлится вечно? Что ж, теперь уж точно все кончено. Роза не станет больше тешить его похоть, раз под боком у него будет законная женушка. Небось в постели только ноет да капризничает, не желая ублажать мужа. Продажная женщина куда честнее – она, по крайней мере, отрабатывает свои деньги. А эти жены только и умеют, что с мученическим видом исполнять супружеский долг.
Роза щелкнула кнутом, и вороная кобылка резво побежала вниз по тропе.
Крей явился около девяти часов, когда последние лучи закатного солнца зажгли багровым огнем лиловеющие облака. Надвигались сумерки, а они все сидели за кухонным столом – на том же месте, где сегодня днем Роза болтала с юным Беном Пулом.
Фонс Крей оказался тихим забитым человечком, которому явно не повезло в жизни. Роза тотчас прониклась к нему жалостью. Говорил он негромко, и его рассказ привел женщину в сильное волнение.
– Смеркалось уже, – рассказывал Крей напевным тоном завзятого сказочника, – тогда-то и наткнулся я на старого бедолагу. Лежал он себе, точно спал у костра, который так и не успел разжечь. Я сам прежде мыл золотишко у тракта Датч-Овен, все один да один, так что вроде как обрадовался, все-таки собеседник. Перевернул старикана, глядь – а он мертвее мертвого, глаза навыкате, и язык вывалился. Вокруг – ни живой души. Ежели и был у него мул, так, видно, убрел куда-то без присмотра так и не расседланный. Нашел я при нем вот это, – он ткнул пальцем в дагеротип, лежавший на столе, – да еще кой-какую мелочишку, но, понятное дело, ничего ценного.
– И это все? – разочарованно спросила Роза.
– Говорю же – ничего ценного.
– Да я вовсе не об этом спрашиваю. Я ищу человека, которому принадлежал этот портрет, и мне неважно, что ты еще нашел у старика. Того человека зовут Ивэн Мэджорс, и мне очень, очень нужно знать, где его найти. Как этот портрет оказался у старика? Если при нем были и другие вещи, по ним можно узнать, где старик бывал прежде, понимаешь? Помоги мне, и я тебе заплачу.
Крей облизал толстые губы, ухмыльнулся и беззастенчиво уставился на Розу.
– Деньгами, – быстро уточнила она, – и заплачу щедро.
– Угу, ясно, – ухмылка Крея поблекла. – Ну, золотишко мне не помешает.
– Разумеется, золотом, – торопливо кивнула Роза.
– Сколько?
Она окинула собеседника пристальным взглядом. Вправду он знает что-то или просто хочет вытянуть из нее денежки?
– Это зависит от того, что я услышу. Расскажи все как есть, а я заплачу столько, сколько будут стоить твои сведения. Спроси кого хочешь – я женщина честная и не привыкла обманывать, в особенности таких, как ты.
– Ежели ты на меня донесешь, то по закону мне все едино ничего не будет. Отопрусь от всего, ясно?
Роза с силой сцепила пальцы рук на коленях и серьезно кивнула.
– Я не из тех, кто кинется в полицию. Сам понимаешь, верно?
Крей хохотнул и корявым пальцем вытер каплю под носом.
– Да уж небось понимаю. Ну ладно, слушай. Встречал я прежде этого старикашку неподалеку от Коппер-Спрингс. Он там горбатился на прииске, и с ним вместе тот самый парень, ну, чья картинка. Еще при нем был кисет с золотишком, и все время он старику о себе талдычил. Ну, одиноко человеку, понимаешь? Так и тянет поделиться. Мол, ежели я помру, забери себе мои пожитки, а ежели помрешь ты – наоборот. Я-то, наоборот, никому ни словечка – а зачем? Помру, и все, что есть моего, со мной уйдет в землю.

